Перевод "Venus" на русский
Venus
→
Венера
Произношение Venus (винос) :
vˈiːnəs
винос транскрипция – 30 результатов перевода
Be careful.
Because those beams create a circuit around the 'Venus' and anything that breaks the circuit, instant
Thank you...
Пожалуйста, я весь внимание. Значит...
Вот эти лучи образуют замкнутое пространство, таким образом Венера как бы в кругу. Если в нее попадает что-то постороннее, включается сирена.
Превосходно, большое спасибо.
Скопировать
Laid eyes on what?
The Cellini 'Venus', of course.
I saw it last night. It haunted me.
Но кого же вы увидели?
Как кого? Венеру Челлини.
Со вчерашнего вечера я сам не свой.
Скопировать
Don't spare my feelings.
I'm sorry you fell in love with the 'Venus'. She's not for sale.
Believe me, if she were mine, she'd be on your doorstep in the morning.
Нет, нет, чувства мне не требуются.
Но обидно, что вы влюбились в Венеру, а она не продается.
Если б моя воля, сегодня же бы она ждала вас у ваших дверей.
Скопировать
Just a technicality on the insurance of your loan of one statue:
"twenty-nine inches, in marble, entitled 'Venus', by..." "Benvenuto Cellini."
Insurance, on that?
Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната.
30 дюймов высеченных из мрамора называются Венера, работа Беноте Челлини.
Страховка?
Скопировать
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
Bauer from examining the 'Venus'.
But how?
Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов.
Нужно помешать профессору Бауэру исследовать Венеру.
Но как?
Скопировать
Why that particular spot?
The Cellini 'Venus'.
Your... Your Cellini 'Venus'?
Послушайте, ну что вы хотите выкрасть?
Венеру Челлини.
Вашу, вашу Венеру Челлини?
Скопировать
The Cellini 'Venus'.
Your Cellini 'Venus'?
Well, it's not mine exactly. It's sort of in the family.
Венеру Челлини.
Вашу, вашу Венеру Челлини?
Ну она не моя, но наша, нашего семейства.
Скопировать
Some kind of progressive jazz?
It's Venus.
By laser communication, without the satellite.
Какой-то прогрессив-джаз?
Это Венера.
По средствам лазерной связи, без спутника.
Скопировать
Oh, come on now, Keith.
Venus. I don't mean the static.
Can't you hear it, the other thing?
Ой, да ладно Тебе, Кейт. Венера.
Я не имею в виду ее атмосферные помехи.
Разве Ты не слышишь этого, другая сущность?
Скопировать
I do know that I do understand.
Alright, Keith, so you got a little friend on Venus.
What does he want from us?
Я знаю, что Я понимаю их.
Хорошо, Кейт, так что Ты заимел маленького друга на Венере.
Что он хочет от нас?
Скопировать
Zontar's on his way, darling.
He drew the satellite to Venus, boarded and returned it to orbit.
All within an hour.
Зонтар на его пути, дорогая.
Он увлек за собой спутник к Венере, забрался на борт и вернул его обратно на орбиту.
Все в течении часа.
Скопировать
That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment
What's the matter?
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы с окружающей средой Венеры.
В чем дело?
Скопировать
Alright.
That a creature called Zontar has come from Venus.
And has shut down the world's power and is putting the world's population under its dominance.
- Зонтар, он прибыл с Венеры.
И захватил власть во всем мире и подмял население мира под свое господство.
Теперь, если это правда... Почему Ты не борешься с ним?
Скопировать
But the sad part of it is that Keith really believes this.
He really thinks he's talking to something from Venus.
Something named Zontar.
Он действительно думает, что общается с кем-то с Венеры. С кем-то по имени: Зонтар.
Я только вернулся домой после их высаживания.
Если Курт не остается там, он может попробовать добраться до установки.
Скопировать
Zontar is a member of a race that was born too soon.
They developed a culture on Venus that Earth won't catch up to in perhaps a million years.
And then disaster struck.
А потом случилась беда.
Ты видишь Курт. Они существа-кочевники.
Они выращивают устройства, которые позволяют им управлять другими существами.
Скопировать
They grow devices that enable them to control other creatures.
Somehow the creatures they controlled on Venus became sterile and died out.
Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away.
Без подконтрольных существ, доминирующая раса, Зонтаров медленно зачахает.
И Ты хочешь сказать, что эти существа собираются управлять человеческой расой так, что она вымрет, также?
У Зонтара такой ум, что люди для него карлики.
Скопировать
Are you crazy?
Center advises that your best time for your contact with Venus home base will be...
Will Dr. Curt Taylor direct this operation?
Нет, не надо!
Центр сообщает, что настал подходящий момент для связи с домашней базой на Венере...
Да. Доктор Курт Тейлор возглавит эту операцию?
Скопировать
Something that not even you've seen yet.
How do you think I communicated with Venus in the first place, Curt?
By a laser principle that not even the government and all its millions have perfected yet.
Такое, что даже Ты никогда не видел.
Как Ты думаешь, с помощью чего Я общался с Венерой, Курт?
На основе лазерного принципа, так что правительственные миллионы могли бы еще усовершенствовать ее.
Скопировать
We must be honest.
Pardon me, Venus, this is for men only...
- Her name?
Мы должны быть честными.
Прости меня, Венера, разговор только для мужчин.
-Ее имя?
Скопировать
So you like her.
No, Venus, no.
Hands off. I'm not just for anyone.
-Она тебе нравится?
-Нет, Венера.
Не хочу, чтобы ты стоял ко мне первым.
Скопировать
I want you to care.
This evening's for Venus.
We'll go to the country.
Я не хочу, чтобы тебе было плевать.
Этот день мы посвящаем Венере.
Мы поедем за город на пикник.
Скопировать
If Louison gets hurt, I'll roast them alive.
Venus, you shall give me a son.
Not just now.
Если они тронут Луизона, я их живьем поджарю.
Ты обязательно родишь мне сына.
Только не сейчас, хорошо?
Скопировать
I'll call him Louison.
Look after Venus.
He's making for the hideout. Never mind. I give it all to you.
Я назову его Луизоном.
Луизон, присмотри за Венерой!
Он всегда осторожен, но я достану его!
Скопировать
"Three Graces."
"Crouching Venus."
"Love...
Три Грации.
Три Грации. Купающаяся Венера
Амур и...
Скопировать
No. I must be alone.
What do we tell Venus?
I love her.
Нет, я должен быть один.
-Что нам сказать Венере?
-Что я люблю ее.
Скопировать
Get her - at all cost.
Venus...
Dominique, escape... Dominique...
Возьмите ее во что бы то ни стало!
Венера!
Доминик, беги.
Скопировать
Seen Louison?
Did a girl called Venus ask for me?
- Some time ago?
-Давно.
Не прашивала ли меня девушка по имени Венера?
Нет.
Скопировать
Say nothing against the ladies.
Where's Venus?
She's charming.
Ничего не говори против женщин.
-Где Венера?
-Она прекрасна.
Скопировать
I wish to show myself.
Venus shall have her bird.
He's lovely.
А что такого?
У Венеры будет живая птичка.
Какая прелесть!
Скопировать
- Him first! For pleasure, danger, or work, I'm always first.
What's Venus going to say?
A nice crowd! With only one thing on your mind...
В удовольствии и в опасности я всегда первый.
Что скажет Венера?
Только одно у вас на уме!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Venus (винос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Venus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить винос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
