Перевод "domestication" на русский
Произношение domestication (демэстикэйшен) :
dəmˌɛstɪkˈeɪʃən
демэстикэйшен транскрипция – 11 результатов перевода
Freddie may live out his life in the security of Animal Place, yet he will never be too far removed from the ways of his wild cousins.
they may, those who today raise pigs in the confinement of commercial farms, cannot remove through domestication
Born in litters of five to six, the young piglets tend to play and sleep together, developing bonds that may last throughout their lifetime.
Фредди может спокойно жить в Animal Place. Но никогда он не уйдёт далеко от повадок своих диких собратьев.
Как ни пытаются те, кто сегодня выращивает свиней в заточении ферм, они не могут избавить свиней от различных диких манер, оставшихся в них всех.
Рождаясь в количестве от пяти до шести, молодые поросята играют и спят вместе, развивая связи, которые могут длится всю их жизнь.
Скопировать
11:46 only 14 minutes ago humans have tamed fire.
the evening of the last day of the cosmic year the 11th hour, the 59th minute, the 20th second the domestication
An application of the human talent for making tools.
Поэтому мы изменим нашу шкалу с месяцев до минут. Здесь появились первые люди примерно в 22:30 31 декабря.
И, проходя каждую космическую минуту, причем каждая минута длится 30 тысяч лет, мы начали наш путь к пониманию, где мы живем и кто мы.
23:46
Скопировать
You chose to focus on DiMaggio, right?
The domestication of Monroe, barefoot in the kitchen making spaghetti sauce for her man.
- It's a good center.
Ты решила сосредоточиться на ДиМаджио, да?
Одомашнивание Монро, стоящей босиком на кухне и готовящей соус к спагетти для своего мужчины.
- Это хорошая основа.
Скопировать
It's all good.
Orphan Black 01x06 Variations Under Domestication Original Air Date May 4, 2013
My problems didn't start in the military.
Все хорошо.
Темное дитя 1 сезон 6 серия Вариации при доместикации
Мои проблемы начались не в армии.
Скопировать
You gotta bird up, bird!
You gotta emancipate yourself from domestication.
Try to see this place through her eyes.
Ты должен набраться смелости.
Ты должен освободиться от пороков одомашнивания.
Попытайся посмотреть на это место ее глазами.
Скопировать
Come on. Trust me, you'd both be disappointed.
After 10 years of domestication, it doesn't take much to excite me.
Or her.
Вы будете разочарованы.
После 10 лет в браке меня заведёт любая мелочь.
Её тоже.
Скопировать
There's no one answer.
Climate change, the domestication of fire, the invention of tools, language, agriculture all played a
Maybe there was something else, too.
Нет одного ответа.
Изменение климата, приручение огня, изобретениеорудийтруда, язык, земледелие, всё это сыграло роль.
Может, еще кое-что.
Скопировать
The group she's with include known associates.
The original Project Alice is vital to my research to the whole process of domestication.
Her blood her genetic structure, is the key.
В группе, с которой она следует, наши бывшие сотрудники.
Оригинал проекта Алис необходим для моих исследований для процесса приручения.
Её кровь её генетическая структура - вот ключ.
Скопировать
The results, unpredictable.
Project Alice and the subject of domestication is of the highest priority.
You will concentrate on this to the exclusion of all other research.
А результаты - непредсказуемы.
Проект Алис и приручение это наивысший приоритет.
Вы сконцентрируетесь на этом, исключив все другие исследования.
Скопировать
I'm kidding.
Look, domestication seems to be working out for you.
Yeah, but it's kind of a different situation.
Шучу.
Послушай, но тебе же удается строить отношения.
Да, но у меня немного другая ситуация.
Скопировать
I don't think so, pets.
Yeah, you got the stench of domestication all over you.
You chose your side.
Это вряд ли, зверюшки.
От вас попахивает домашними любимцами.
Вы сделали свой выбор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов domestication (демэстикэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы domestication для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить демэстикэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение