Перевод "Wein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wein (yайн) :
wˈaɪn

yайн транскрипция – 30 результатов перевода

Enjoy.
Hey, weren't we in an airband together?
Maybe.
Наслаждайся.
Хей, мы случайно не были в группе вместе?
Может.
Скопировать
your team will need to create a lot of action that will get noticed try to involved into the game the security management of the hotel your role is to coordinate the work of the team
we, in turn, will get into the security system
after we disable it, it will only remain to get to the diamonds.
У вашей команды будет полная свобода действий, вас должны заметить. Постарайтесь вовлечь "в игру" охрану и дирекцию. Ваша роль - координировать работу "команды".
Мы, в свою очередь, займемся системой безопасности.
Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Скопировать
I appreciate that.
I have to tell you if you wish a lawyer present, you're entitled to that, but we in no way consider you
We just wanna ask you a few questions.
Спасибо.
Я должен сказать, что вы можете пригласить адвоката.
Mы не подозреваем вас. Только хотим задать несколько вопросов.
Скопировать
So I catch him and I hold on to him and I manage to get to my radio.
We in the middle of this parking lot and we're rolling around... and this motherfucker's steady kicking
I look over and I see these black patents and these uniform blue pants.
Я схватила его, вцепилась в него, и ухитрилась сообщить по рации.
И вот мы с ним катаемся посреди парковки... и этот ублюдок пытается надрать мне зад и смотаться.
Я осматриваюсь и вижу черные лакированные ботинки и голубые форменные брюки.
Скопировать
Sons of Mexico, sir.
Are we in front of the building?
Okay.
Сыны Мексики, сэр.
Мы стоим у входа в здание?
Хорошо.
Скопировать
I mean, I'm a sports freak.
But how often are we in Europe?
How often are the Dodgers on TV in Europe?
Я просто без ума от спорта.
Но как часто мы выбираемся в Европу?
А как часто матч "Доджерс" транслируют по ТВ в Европе?
Скопировать
Dowry? Where do they get "dowry"?
What are we, in the Middle Ages?
No, France.
Откуда они взяли "приданное"?
Это что, средневековье?
Нет, Франция.
Скопировать
I found a memory spell guaranteed to bring Cordy back to the way she was.
- Were we in love?
- We were.
Это гарантированно вернет нашу Корди назад, на тот путь, где она была.
- Мы были влюблены?
- Были
Скопировать
Well, like I already explained to the other fellas, he's... a Tasmanian ant-eating aardvark.
An "antvark", as we in the trade call him.
- Trade?
Ну, как я уже объяснил остальным, он... Тасманский зубкотрубый муравьед.
"Муратруб", мы профессионалы его так называем.
- Профессионалы?
Скопировать
How do I explain this.
You're what we in the trainee business call a peak-too-sooner.
Yeah. It happens.
Как бы объяснить.
Таких, как ты, называют в нашем учебном центре выскочками.
Да, бывает.
Скопировать
Well, it's charming to have seen you again.
Now, what have we in the fifth?
- Say, Pearlie.
Что ж, рад был вас повидать.
Что тут в пятом забеге?
- Слушай, Перли.
Скопировать
What do you mean, danger?
Aren't we in worse danger here?
I don't wish to intrude, but I've had five children.
Что значит в опасности?
А разве, здесь мы не в опасности?
Я не хочу вмешиваться, но у меня пятеро детей.
Скопировать
Deal.
We in Manila.
Come on, gorilla! This is the thrilla!
Договорились.
Давай, горилла, мочи их в сортире!
Давай, горилла - ты победила!
Скопировать
Cordelia.
Were we in love?
We were.
Корделия.
Мы были влюблены?
Мы были.
Скопировать
- It's taken care of.
Were we in love?
Youth, is there anything more magical?
- С ним разобрались.
Мы были влюблены?
А, молодость. Есть ли что нибудь более магическое?
Скопировать
You've got to pull us out of this mire that we are wallowing in.
What about the muck, are we in any muck?
We are in a big muck.
Ты должен вытащить нас из трясины в которой мы увязли.
А что насчет болота, мы в болоте?
Мы в большом болоте.
Скопировать
I was just going to say that I left my keys.
Holy moley, are we in a pickle now.
Where is everyone?
Я просто хотела сказать, что забыла ключи.
Ух, похоже мы в ловушке.
Где все?
Скопировать
Terps, Hoyas, Missouri, Kansas, they all want this cat.
Okay, so we in the mix, too, now.
You know what I'm talking about?
Терпс, Хойас, Миссури, Канзас, все хотят этого котика.
ОК, мы тоже участвуем.
Понимаешь, о чем я говорю?
Скопировать
Yeah.
How are we in terrain?
That transponder'll track him driving underwater to Brazil.
Да, да.
Что там с рельефом местности?
Этот передатчик вычислит этого парня, едущего под водой в Бразилию.
Скопировать
We have forgotten our parents.
We must leave at once before we in turn are forgotten.
I've forgotten my parents.
Мы забыли своих родителей.
Мы должны вернуться пока они нас не забыли.
Я позабыл своих родителей.
Скопировать
"Well, they're professors, and they're doctors and they're lawyers and they're obviously people who can afford more."
Well, that set me to thinking about what we in the industry should do.
Was there a market we were missing?
"Что-ж, их покупают - профессора, доктора, адвокаты... "Well, they're professors, and they're doctors, and they're lawyers... "...и очевидно что это люди, которые могут позволить себе больше." "...and they're obviously people who can afford more."
Ну и, это натолкнуло меня на размышления, насчёт того что мы должны сделать в производстве.
Были-ли на рынке потребители, которых мы упустили?
Скопировать
Tarzan...
Are we in Swatow yet?
It's so noisy!
Тарзан...
Мы уже в Сватоу?
Почему так шумно?
Скопировать
Bloody miracle.
Are we in Dover?
That's right, sir.
Просто чудо.
Мы в Дувре?
Так точно, сэр.
Скопировать
Excuse me, Leo.
We in the way?
You mind a minute?
Извините, Лео.
Мы в кадре?
Минутку.
Скопировать
It can locate and suck up food from a foot below the surface of the seabed.
It's what we in the gay community call a bottom feeder. Yes?
- Can I be in the gay community? - Oh, very well.
Находят и высасывают еду на расстоянии фута под поверхностью морского дна.
Это то, что мы в гей-сообществе называем нижней подачей, да?
- Можно мне тоже в гей-сообщество?
Скопировать
One of these people will be Van's next target.
Are we in the psychic business now?
Just look at the first three names.
Один из этих людей - следующая цель Вана.
Вы теперь телепат, мистер Кент?
Просто взгляните на первые три имени.
Скопировать
- Of course.
Are we in?
- Everyone in?
- Конечно.
Все здесь?
- Все?
Скопировать
I deconne
We in Climtown U.S.A.
Where all inhabitants have died
Я deconne
Мы вот в Climtown U.S.A.
где все жители умерли
Скопировать
- They aren't answering our radio signals.
- Are we in the right position?
Damn!
Он не отвечает на наши позывные!
- Мы на нужном месте? - Да.
Перископ.
Скопировать
What is he up to?
Why are we in the play?
He's using this as a prop.
"то он хочет сделать?
"то мы делаем в его пьесе?
ќн использует вот эту информацию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wein (yайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение