Перевод "Wellington boots" на русский

English
Русский
0 / 30
bootsобувать обуть обувь сапог переобуваться
Произношение Wellington boots (yэлинтен бутс) :
wˈɛlɪŋtən bˈuːts

yэлинтен бутс транскрипция – 12 результатов перевода

Look, the point is he had 30 or 40 pairs of boots.
Wellington boots.
-Boots?
Самое главное - у него есть 30-40 пар сапог.
Резиновых сапог.
- Сапог?
Скопировать
-Thanks, Ruth.
Have you told Charles about the Wellington boots?
Yeah, we'll stick a reception committee down by the canal tomorrow morning.
- Спасибо, Рут.
Ты рассказал Чарльзу о резиновых сапогах?
Да, завтра утром у канала мы организуем торжественную встречу.
Скопировать
-Well, obviously it's not the alcohol, we've solved that problem for ourselves, but...
Well, the Wellington boots, we could do with about 10 pairs of those.
Oh, I think we could manage that, don't you?
Ну, это само собой не спирт. Мы эту проблему решили сами.
Нам бы резиновые сапоги, пар 10.
Думаю, мы могли бы устроить это, да?
Скопировать
Oh, this and that.
Grain, spuds, ironmongery, Wellington boots.
Where on earth did you get them from?
Всякая всячина.
Зерно, картошка, скобяные изделия, резиновые сапоги.
Где вы умудрились их достать?
Скопировать
I'm sorry.
Wellington boots?
Callum wore them all the time.
- Простите.
Сапожки?
Каллум никогда их не снимал.
Скопировать
But what outrageous item of clothing got the Duke of Wellington thrown out of the club?
I'm going to suggest he wore his Wellington boots...
HOOTER
А из-за какого оскорбительного предмета одежды выбросили из клуба герцога Веллингтона? *победитель битвы при Ватерлоо
Предположу, что он надел ботинки Веллингтона.
*резиновые сапоги
Скопировать
HOOTER
I was about to say how fantastic a career he had. plus he was Prime Minister and he had Wellington boots
# I'm too sexy for my shirt... # I think I know exactly what happened. "Look at this wonderful dish I made with beef." It was inappropriate to introduce your cooking at a social occasion like that.
*резиновые сапоги
Он сделал такую прекрасную карьеру. Он был не только прекрасным полководцем, выигравшим одну из самых важных битв всех времен и еще несколько других. - Думаю, я знаю, что произошло.
- Продолжай. Я точно знаю, что произошло. Он пришел на эту встречу, куда нужно было одеться строго.
Скопировать
- How is it possible?
Behind the toothy smile and the... baby blue eyes and the tweed suits, and the Wellington boots, there
- I think you'll find they're brown, actually.
- Как такое возможно?
За широкой улыбкой и... за детскими голубыми глазами, за твидовыми костюмами и за резиновыми сапогами, бьется сердце, черствое и корыстное?
- Думаю, вы поймете, что они карие.
Скопировать
I couldn't believe it were her.
On the day she went missing, Clare was wearing a red kagoule and red Wellington boots.
When Clare left Morley Grange Junior and Infants School she was seen by witnesses...
Я не мог поверить, что это была она.
В день исчезновения на Клэр была надета красная ветровка и красный ботинки "Веллингтон"
Ее, выходящую из школы "Морли Гранж", видели свидетели...
Скопировать
Clare is ten years old.
She was wearing a red anorak, grey school uniform, and red Wellington boots.
Mrs Kemplay would now like to read a short statement.
Клэр 10 лет.
Она была одета в красную куртку с капюшоном, серую школьную униформу и красные ботинки.
Миссис Кэмпли теперь хотела бы зачитать небольшое заявление.
Скопировать
No, not at all.
Still rather wet underfoot, I'm afraid, after the storms yesterday, but we can provide you with Wellington
- There's no need to worry.
Да, разумеется.
Боюсь, там еще влажно после вчерашней грозы, но мы можем дать вам ботинки Веллингтона.
- Не стоит беспокоиться.
Скопировать
Then I'm just going to say one thing and you can dismiss it as platitude if you prefer, but I generally find that if you can summon the courage to sit through the bleakest day, then in the end, the weather will change.
You just have to hope that when the sun comes out you aren't wearing wellington boots and a sou'wester
Thank you for the soap and the message you sent with it.
Тогда я скажу тебе одну вещь, и ты можешь принять это за банальность, если захочешь, но я действительно верю, что если в тебе достаточно мужества, чтобы пережить эти мрачные дни, то однажды солнце засияет вновь.
Остаётся только надеяться, что в этот момент на тебе не будет резиновых сапог и дождевика, потому что нет ничего хуже не соответствующей случаю одежды.
Спасибо тебе за мыло и за прилагавшееся к нему послание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wellington boots (yэлинтен бутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wellington boots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлинтен бутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение