Перевод "Wesley" на русский
Произношение Wesley (yэсли) :
wˈɛsli
yэсли транскрипция – 30 результатов перевода
Aren't we vittles?
WESLEY: And he should be starving.
But I also happen to think that further searching would be pointless.
Разве мы не его еда?
И он должен быть голодным, как правило.
Но так получилось, что я тоже думаю, что последующие поиски будут бессмысленными.
Скопировать
- That it may be one of us!
WESLEY:
Would that I were, Miss Chase.
- Это может быть один из нас!
- Э... ты шутишь.
- Я мог бы, мисс Чейз.
Скопировать
- We'll ask him again.
Wesley doesn't give a damn about us.
Have we given him a reason to?
- Значит, мы попросим его еще раз.
Фред, Уэсли наплевать на нас.
Разве мы не дали ему для этого повода?
Скопировать
Perhaps you should've considered that before slitting my throat.
The great Wesley Wyndam-Pryce.
The shining beacon of all that's good and pure.
Ты должна была подумать об этом перед тем, как резать мне горло.
Великий Уэсли Уиндам-Прайс,
Сияющий маяк для всего доброго и чистого.
Скопировать
Blood?
WESLEY: Animal.
JUSTINE: Why hurry?
Кровь?
Животная.
Что за спешка?
Скопировать
Hell, I'd take him on myself if I wasn't just a crappy hallucination.
WESLEY:
How is he? - How do you think?
Черт, я бы сам его прибил, если бы не был чертовой галлюцинацией.
- Как он?
- А ты как думаешь?
Скопировать
They were that couple that called with the squatter in their lair.
Wesley was supposed to...
He was supposed to see to that.
О, точно. Это та демоническая пара, которая звонила на прошлой неделе на счет незаконного квартиранта в их логове?
Уесли должен был...
Это должно было быть решено.
Скопировать
You might want to avoid saying the name.
- Wesley.
That was it.
Гру, ты наверное должен избегать говорить это имя...
- Уесли.
Это был он.
Скопировать
"Wes is so apathetic.
Wesley doesn't care."
I had to raise him.
Уэсли такой апатичный.
Уэсли на все наплевать.
Я должен был поднять его.
Скопировать
But he doesn't want to, which is why I won't burden him.
Look, whatever he did, it's Wesley.
You care about him, I know.
Возможно. Но он не хочет этого слышать. Вот почему я не собираюсь беспокоить его.
Слушай, что бы он ни сделал... Это же Уэсли.
Тебе же не все равно. Я знаю, что это так.
Скопировать
Six thousand new ones.
WESLEY: Adorable.
GUNN: So sweet.
Шесть тысяч новых.
- Очаровательно.
- Сладенько.
Скопировать
- Tell me about it.
WESLEY:
Hm. So explain this.
- Кому ты говоришь.
- Хм.
Итак, обьясните мне кое-что.
Скопировать
- It's all we have.
WESLEY:
Something's missing.
- Это все, что у нас есть.
- Значит, мы что-то упускаем.
Это тарабарщина..
Скопировать
Wesley did.
Wesley?
What are you talking about?
Это Уесли сделал.
Уесли?
О чем ты говоришь?
Скопировать
I'm deaf.
Give them a card, Wesley.
I'm always on the lookout for new blood.
Я глухой.
Дай им визитку, Уэсли.
Я всегда нахожусь в поисках новой крови.
Скопировать
My name's Elektra Natchios.
-What's wrong, Wesley?
-Have you seen the papers today?
Меня зовут Электра Начиос.
Что такое, Уэсли?
- Ты видел свежие газеты?
Скопировать
- No. Until that kiss, I thought you and Wesley had a thing.
- Wesley?
- Yeah.
До того поцелуя прошлой ночью, я думал, что между тобой и Уесли что-то есть.
-Уесли?
-Да.
Скопировать
- You did? - Yes.
It was something Wesley said.
A paranormal prophylactic. And it got me thinking.
- Разобралась?
- Да! Это кое-что, что сказал Уесли паранормальная профилактика.
Это заставило меня задуматься.
Скопировать
Apparently.
- Wesley, I--
- She chose.
Очевидно да.
- Уесли, я...
- Она выбрала.
Скопировать
- Saw no vampires of any kind anywhere.
WESLEY: Did you check every room?
- The ones that wanted turn-down service.
- Мы нигде не видели никаких вампиров.
- Вы проверили каждую комнату?
- Только те, которые нуждались в перестилании постелей.
Скопировать
Vampires can't have children.
WESLEY:
It's human.
Вампиры не могут иметь детей.
- Но это случилось.
- Это человек.
Скопировать
Don't come back to the hotel.
WESLEY: If you're offering a job, not interested.
LILAH: Don't think you're too good for us.
Не возвращайся в отель. Никогда.
Если ты предлагаешь работу - не интересует.
Не думай, что ты слишком хорош для нас.
Скопировать
Better have a look, then.
WESLEY: Justine.
Come on.
Тогда лучше посмотреть.
Джастин.
Давай.
Скопировать
Not a huge leap thinking she opened the portal.
- She was just stalking Wesley.
- Wesley?
Не трудно догадаться, что это она открыла портал.
- Она просто следила за Уэсли.
- Уэсли?
Скопировать
- She was just stalking Wesley.
- Wesley?
He came to see...?
- Она просто следила за Уэсли.
- Уэсли?
Она пришла увидеть...
Скопировать
- He was waiting.
- Wesley?
Guy in the second row, center seat.
- Он этого ожидал.
- Уэсли? !
Парень во втором ряду, по центру.
Скопировать
What do we do?
Wesley...
Where are you going?
Что нам делать?
Уэсли...
Куда ты уходишь?
Скопировать
LORNE: He's not taking the baby overnight. He's taking it for good.
WESLEY:
Justine? JUSTINE: I just need to do this.
Он взял ребёнка не на ночь, он забрал его навсегда.
- Джастин?
- Я просто должна это сделать.
Скопировать
We have to tell Angel.
GUNN: He'll forgive Wesley?
FRED: Maybe begin to forgive.
Мы должны поговорить с Ангелом.
- Он простит Уэсли?
- Может быть начнет прощать.
Скопировать
- You don't know any Shermans.
- It was Wesley. Irish fellow?
S YD: English, you old bat.
Ты даже не знаешь никаких Шерманов. Это был Уесли. Ирландский парень, верно?
Он был англичанином, ты, старая летучая мышь.
Кто когда слышал, чтобы ирландца звали Уесли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wesley (yэсли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wesley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэсли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение