Перевод "цистит" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение цистит

цистит – 28 результатов перевода

Расслабься, Сири.
Ты в этом наряде цистит заработаешь.
Пристегнём Мортена.
Don't get all stressed out, Siri.
You'll get cystitis in that ridiculous outfit, Siri.
Put on Morten's seatbelt.
Скопировать
Дело не во вместимости, а в форме
Могу я, как бывшая медсестра, сказать, что это выглядит, будто у кого-то цистит?
Дорогая...
It's not about the capacity, it's about the shape.
Can I just say, as an ex-nurse, that looks like someone with cystitis.
Darling, have you got...?
Скопировать
Что случилось?
Цистит?
Запор?
Oh, what's wrong?
- U.T.I.?
I.B.S.?
Скопировать
Мне кажется, это называется недержание.
Может, у меня цистит.
Наверняка нельзя заработать цистит, если у тебя нет вагины?
I think the term's incontinence.
Maybe you've got cystitis.
Surely you can't get cystitis if you don't have a vagina?
Скопировать
Может, у меня цистит.
Наверняка нельзя заработать цистит, если у тебя нет вагины?
Клюквенный сок
Maybe you've got cystitis.
Surely you can't get cystitis if you don't have a vagina?
Cranberry juice.
Скопировать
- Извини?
- При цистите.
У меня нет цистита... кстати.
- Sorry?
- For your cystitis.
I don't have cystitis... by the way.
Скопировать
- Сэм - доктор Шепард все еще изучает снимки ищет способ оперировать, но, похоже, случай не из легких ясно
знаешь, брат Эддисон возможно не справится его цисты неоперабельны червяки в мозгу это тебе не шутки
Дерек мог бы и сказать что-нибудь об этом или пропеть под гитару
Sam. Dr. Shepherd is still studying the scans looking for a way to operate but it looks like a difficult case. Right.
Hey, Addison's brother probably isn't gonna make it. - His cysts are inoperable. - Worms in the brain.
You'd think Derek would have said something at some point. Or sang something while he played his guitar. - Speak English.
Скопировать
- Да, чего тебе?
- У меня цистит...
Можно мне выйти?
- What's the matter now?
I have cystitis.
May I leave?
Скопировать
- возможно - да, точно ненавижу операции, особенно на мозге точно как невролог, ты наверняка видел кучу пациентов у которых был омлет в голове
помощи никакой мы пытаемся убедить его, что операция - это... это не вариант судя по этим снимкам, циста
я не могу пройти через это месиво, ничего не задев что это значит?
I hate surgery. Especially brain surgery. [Mark] Yeah.
- [Addison] You're not helping. We're sitting here trying to convince him that surgery is... ls not an option. According to these scans, the single cyst you had on your last CT has now multiplied by eight, all clogging the third ventricle.
There's no way I could surgically navigate through a mess like that without rupturing one. [Addison] So, what does that mean?
Скопировать
люди переезжают, меняются все мы, сам знаешь и все-таки... она молится да она ждет чуда.
я не могу его совершить я видел пациентов с одной цистой в желудочке.
Иногда с двумя... у него 8 я не смогу ввести прибор, чтобы не повредить одну из них их слишком много
People move, they change, we all did.
I can't deliver one. I've seen patients with one cyst in the ventricle, maybe two.
He has eight. There is no way I can get a scope in there without rupturing one. There's too many.
Скопировать
захватываю первую цисту
сдуваю первую цисту хорошо.
есть головка червя?
Securing cyst number one.
Deflating cyst one. Applying suction.
Any sign of the scolex?
Скопировать
вызовите меня, когда будет готово
ладно, Арчер я создам пространство в желудочке, чтобы манипулировать прибором немного сдув цисты, я смогу
- отсос должен быть очень аккуратным - он будет
Page me when this is done.
Archer, I need to create room in the ventricle so I can maneuver the scope. If I deflate each cyst, the scope can remove them. The cysts will rupture.
- Suction would have to be precise. - [Derek] lt will be. - You can't do it.
Скопировать
вхожу в третий желудочек
захватываю первую цисту
сдуваю первую цисту хорошо.
[Derek] Entering the third ventricle.
Securing cyst number one.
Deflating cyst one. Applying suction.
Скопировать
доктор Грей, какой счет?
семь цист, семь червяков значит еще один
начинается брадикардия надо промыть, смотрите не забит ли проток
[Derek] What's the number? [Meredith] Seven cysts, seven scolices.
OK, one more.
- [Meredith] He's getting bradycardic. - [Derek] See if the flow is blocked.
Скопировать
Только ты можешь чувствовать себя дерьмом, делая что-то хорошее.
Почечные и печеночные цисты обе доброкачественные, а лимфатические узлы чисты.
В его левом подмышечном узле есть антитела от CB 11.
Only you could feel like crap about doing something good.
Kidney and liver cysts are both benign, and the lymph nodes all came back clean.
- His left armpit node has antibodies for C.D. 11.
Скопировать
Извините, извините.
Цистит. Объясняет...
Ничего.
Sorry, sorry. Cystitis.
Explains the...
Nothing.
Скопировать
Что?
Цистит!
А ты что думаешь?
For what?
Cystitis!
What do you think?
Скопировать
То же самое, что и компьютерная томография, которую мы провели и которая ничего не дала.
Цисты червей той же плотности, что и спиномозговая жидкость, мы ничего не увидим в ее голове, но Чейз
Черви обожают бедренные мускулы.
Which is the same thing as a CT scan, which we did, which proved nothing.
Worm cysts is the same density as the cerebrospinal fluid, we're not going to see anything in her head, but Chase is right, he's right, we should x-ray her, but we don't x-ray her brain, we x-ray her leg,
worms love thigh muscle.
Скопировать
Поверьте, если Вам нужно вскрыть череп, лучше всего оказаться в руках Майкла Холта.
Сначала я удалю цисту в двигательной зоне.
Это будет несложно.
Trust me, if you need your head cut open, you want to be in the hands of Michael Holt.
I'll excise the cyst on the primary motor cortex first.
That's a piece of cake.
Скопировать
Рефлекс Кушинга!
Циста внезапно разорвалась.
Жидкость проникает в мозг, поэтому она не может говорить.
Cushing's reflex!
The cyst ruptured spontaneously.
Fluid's leaking onto her brain; that's why she can't speak.
Скопировать
Давление 170!
У неё аллергическая реакция на жидкость из цисты.
Мозговая жидкость попала в краниотомию.
LANTZ: Pressure's 170!
She's having an allergic reaction to the cyst fluid.
Her brain's herniating through the craniotomy.
Скопировать
Узнаем, когда она очнётся.
Циста разорвалась не из-за тебя.
Ты не знал, что так будет.
We'll know if she wakes up.
Her cyst didn't burst because of you.
You had no way of knowing it would.
Скопировать
Ты не знал, что так будет.
Нужно было удалить эту цисту первой.
Тогда она взорвалась бы уже снаружи.
You had no way of knowing it would.
I still should've removed that one first.
BAX: It could have sprung a leak when she was in the air.
Скопировать
У Кадди образование в почке?
Возможно это просто множественные цисты или ангиомиолипома.
Это образование, а не загадка.
Cuddy has a mass on her kidney?
It's probably just a complex cyst or angiomyolipoma.
It's a mass, not a mystery.
Скопировать
Что ж,это не имеет значения.
Как хронический цистит
Он вскоре вернется, я уверен.
"Oh, well, doesn't matter.
"Like a nonspecific urinary infection,
"I'm sure he'll be back before long.
Скопировать
Едва.
Это цисты, заполненные жидкостью.
При переломе были повреждены нервы, идущие от спинного мозга, что привело к развитию спинальной эпилепсии.
Barely.
They're fluid-filled cysts.
Emily's arm injury ripped the nerves from her spinal cord, causing her to develop spinal epilepsy.
Скопировать
Ты о том, когда я пописала около мемориала Линкольна?
У меня тогда был цистит.
Нет.
Is this about the time I peed at the Lincoln Memorial?
Because I had a terrible UTI that day.
Um, no.
Скопировать
Я клянусь.
Кажется, у меня цистит.
Гарри, ты дал распоряжение на сопрвождение, чтобы женщина доехала быстрей до дома своего бывшего?
I swear.
I think I have a UTI.
Harry, did you okay a police escort to get a woman to her ex-boyfriend's house faster?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цистит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цистит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение