Перевод "lightning-rod" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lightning-rod (лайтнинрод) :
lˈaɪtnɪŋɹˈɒd

лайтнинрод транскрипция – 30 результатов перевода

I created?
Let him be the lightning rod.
- We all agreed.
Я вырастил?
Мы же все договорились дать ему порулить, да заодно побыть громоотводом - на случай молнии, чтобы если кто и ляжет, то не молодой парень с детьми, помните?
- Вы же все согласились!
Скопировать
Jacquart!
There's no lightning rod?
That's unheard of!
Жаккар!
В замке нет громоотводов? !
Это безумие!
Скопировать
It would be a shame If that pretty dress got wet.
I'd say the greater danger is her scepter acting as a lightning rod.
Unless it's made out of plastic.
[ Skipped item nr. 256 ]
Я бы сказала, что куда опаснее если в ее скипетр попадет молния.
Если он только сделан не из пластмассы.
Скопировать
The particles would be converted into a high-energy plasma which our shields could absorb and then redirect harmlessly into space.
Turn the Enterprise into a lightning rod.
Precisely, sir.
Частицы превратятся в высокоэнергетическую плазму, которую наши щиты могут поглотить и затем перенаправить в космос, рассеяв без вреда.
Превратить "Энтерпрайз" в громоотвод..
Именно, сэр.
Скопировать
My first experience with death was with one of our serfs, Old Nehamkin.
Old Nehamkin was on the roof putting up a lightning rod when a storm broke out.
After he failed to show up for dinner, Mother went to look for him.
Моя первая встреча со смертью - Старый Нехамкин, один из наших слуг.
Старый Нехамкин был на крыше, монтировал громоотвод, когда началась гроза.
Когда он не пришел к обеду, мама пошла искать его. Что это?
Скопировать
The house is secure.
Now we got a brand-new lightning rod on top to take the hits.
Smart.
А в нашем доме все спокойно.
Даа, теперь у нас есть новенький громоотвод для приема молний сверху.
умно.
Скопировать
Good timing.
So what would have happened if you hadn't turned our deflector dish into a lightning rod?
We've been down this road before.
Своевременно.
Итак, что бы произошло, если бы ты не превратил нашу тарелку дефлектора в громоотвод?
Мы уже ходили по этой тропинке.
Скопировать
Why?
Have you ever heard of a lightning rod?
In about three seconds, we're going to need one.
Зачем?
Ты когда-нибудь слышала о громоотводе?
Через три секунды он нам понадобится.
Скопировать
Like a....
-Like a lightning rod?
-Like a lightning rod.
Найти своего рода...
- Громоотвод?
- Громоотвод. Точно.
Скопировать
-Like a lightning rod?
-Like a lightning rod.
Exactly. All the energy goes into the paper clip.
- Громоотвод?
- Громоотвод. Точно.
Вся энергия уходит в скрепку.
Скопировать
Well, there's just something in Smallville... that is screaming for celestial attention.
I mean, lightening not strike twice in the same place... without some kind of lightning rod, right?
I just wonder what that is.
Что-то в Смолвиле притягивает внимание небес
Молния не бьет дважды в то же место если нет молниеотвода, правильно?
Мне просто интересно, что же это
Скопировать
- What do we do?
We use this weapon as a lightning rod to bring countless more to our cause.
Come.
Что нам делать?
Используем это оружие, как молниеотвод, чтобы привести в наше дело еще больше людей.
Пошли.
Скопировать
I love the tiny marshmallows.
How about you toss the lightning rod and get in?
Thank you.
Я обожаю маленькие мармеладки...
Бросай свой громоотвод и садись в машину.
Спасибо.
Скопировать
The actual list is secure at Langley.
Golitsyn was a lightning rod. One of ours.
This whole operation was a mole hunt. This whole operation was a mole hunt.
Настоящий хранится в Лэнгли...
Голицын - он тоже из наших.
Значит, наша операция... была... просто охотой на " крота" .
Скопировать
Entirely different thing.
You're a regular lightning rod, aren't you?
- What's your name?
Это не одно и то же.
Ты всегда режешь правду-матку, да?
- Как тебя зовут?
Скопировать
And then you add the Wamapoke controversy.
Double lightning rod.
- Plus we lost that little pony.
А тут еще этот конфликт с Вамапоки.
Двойное притяжение.
- А мы еще и пони потеряли.
Скопировать
You really think this is all necessary?
We're standing underneath a giant lightning rod.
It's unclear what kind of electrostatic discharge the device may give off.
Вы действительно думаете, что это необходимо?
Мы находимся под огромным громоотводом.
Неизвестно, какое напряжение может быть выработано Устройством.
Скопировать
This is way worse than that.
This is a huge government project, and already a lightning rod.
And then you add the Wamapoke controversy.
Да хуже не придумаешь.
Это гигантский гос. проект, и к тому же, он притягивает журналистов.
А тут еще этот конфликт с Вамапоки.
Скопировать
- It's a mini horse!
And that's the third lightning rod.
Triple lightning rod!
- Это минилошадь!
И это третье притяжение.
Тройное притяжение!
Скопировать
And that's the third lightning rod.
Triple lightning rod!
And then you have the curse, quadruple lightning rod.
И это третье притяжение.
Тройное притяжение!
А это дурацкое проклятие, притяжение четвертой степени!
Скопировать
Triple lightning rod!
And then you have the curse, quadruple lightning rod.
God, now all the vendors are gonna bail.
Тройное притяжение!
А это дурацкое проклятие, притяжение четвертой степени!
Боже, теперь все поставщики от нас откажутся.
Скопировать
Rebecca and Izzie, my mom...
I'm a lightning rod for this crap.
You're not that special.
Ребекка и Иззи, моя мама...
Я как громоотвод для этого дерьма.
Не такой уж ты и особенный.
Скопировать
Rebecca... she was crazy, but that was the facial reconstruction trauma.
You're not a lightning rod, Alex.
You're just a guy who's been through a lot of crap.
Ребекка... она была ненормальной, но это была травма после реконструкции лица.
Ты не громотвод, Алекс.
Ты просто парень, с которым случилось много всякого дерьма.
Скопировать
1143 calls more than 300 emails, 53% of women.
This guy is a lightning rod.
They liked it?
У нас 1143 звонка! Три сотни е-мэйлов, 53 процента от женщин.
Он всколыхнул болото!
-Он нравится им?
Скопировать
To a higher frequency...
Ben Franklin's lightning rod.
I thought his thing was a key.
Ладно, хорошо, разбалансер мозга.
Это легко.
Он должен быть рядом с машиной времени. Нет.
Скопировать
- Okay, so without the compass, What I'm hoping is that some of these Will be able to help us get
Ben franklin's lightning rod.
- I thought his thing was a key.
Ладно, так как компаса нет, то я надеюсь, что что-нибудь из этого поможет нам получить гораздо более мощный электрический заряд, чем можно добиться обычными средствами.
Так, это чтобы подвести энергию к руде для получения высокой частоты... грозоразрядник Бена Франклина.
Я думала, что та штуковина была ключевой.
Скопировать
Just--The conductor you're using--
- The, uh, lightning rod?
- Yeah.
Просто... какой проводник вы используете?
Это... грозоразрядник.
Понятно.
Скопировать
Just--the conductor you're using--
The, uh, lightning rod?
Yeah. blow it up. just use that. No, that'll destroy the whole--
Работайте вместе.
Люди в больницах.
Это только вопрос времени, когда они начнут умирать из-за вещи, которую вы до сих пор не нашли.
Скопировать
Look at me.
. - I'm like a fucking lightning rod.
- All right. Fine. What do I do?
Вот смотри.
Я иду в состоянии полной восприимчивости, как хренов громоотвод!
Я понял, понял, а мне что делать?
Скопировать
The heart of Palomares is stopped for less than five minutes.
The mainmast has a lightning rod... we could drop the current to the ground.
Will you jeopardize the life of this ship to play God?
- В случае с Паломаресом прошло меньше 5 минут. - Да.
На грот-мачте есть громоотвод, мы могли бы сделать заземление.
- Хотите подвергнуть риску жизни всех, кто находится на этом корабле, чтобы поиграть в Бога?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lightning-rod (лайтнинрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lightning-rod для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтнинрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение