Перевод "Maserati" на русский
Произношение Maserati (мазэрати) :
mˌazəɹˈɑːti
мазэрати транскрипция – 30 результатов перевода
We just wanted to make sure it wasn't parked in.
You ate Fatburger in my Maserati.
It's over.
Просто мы не хотели загонять ее далеко.
Ты ел гамбургер в моей "мазерати".
Ну все.
Скопировать
Could be worth 20p in a few years.
Let's get down the Maserati showroom.
Hang on a sec.
Через несколько лет будет стоить 20 пенсов.
А теперь побежали в салон "Мазерати".
Минуту.
Скопировать
Mixed emotions, Buddy.
Like Larry Wildman going off a cliff... in my new Maserati!
Guys like me have had their asses hung in a sling with the airlines!
Смешанные чувства, Бадди.
Как будто Ларри Уилдмен сваливается с обрыва ... в моей новой Maserati!
Ребята, вроде меня, не любят авиалинии.
Скопировать
Doctor's appointments, you're driving.
I won't put a car seat in my Maserati.
And you will also be on bottle duty.
Визиты к врачу, едешь ты .
Детское кресло не влезет в Мазерати.
И еще, ты дежурный по бутылочкам.
Скопировать
- Yeah, I know.
The Feds towed away my Maserati, my husband is a felon, and I spend my days getting groped by fat tractor
- I am well aware things change.
- Я понимаю.
Мой "Мазерати" отбуксировали, мой муж - уголовник, а я провожу дни под прицельными взглядами жирных продавцов тракторов на показах.
- Я уверена, что всё изменится.
Скопировать
These three cars
- Maserati, Lamborghini, Ferrari.
All three built within 30 miles of the Italian city Bologna which, for 50 years and until nine years ago, was run by the Italian Communist Party. Which means that actual Ferrari was built by Communists.
¬от три машины
- Maserati, Lamborghini, Ferrari.
¬се три построены в 48 км от италь€нского города Ѕолонь€, который в течении 50 лет и до последних дев€ти лет, управл€лс€ "таль€нской оммунистической ѕартией 'актически это означает, что Ferrari была построена коммунистами.
Скопировать
What gets me is who's going to say of this,
"No, I don't want the Maserati Quattroporte"?
Or you know that four-door Lamborghini we had in last week?
Что приводит меня к вопросу, кто скажет это:
"Нет, я не хочу Maserati Quattroporte" ?
Или вы знаете четырёх-дверную Lamborghini которая была у нас на прошлой неделе ?
Скопировать
We're not far from the surface.
When we get out, I'm getting a Maserati.
Money is not the only thing that matters, Sean.
Мы недалеко от поверхности.
Когда мы выберемся, я куплю "Мазерати".
Деньги - не главное, Шон.
Скопировать
- Something like that.
Not if you have a Maserati.
Did you guys hear that?
- Типа того.
- Если у тебя нет "Мазерати".
Вы это слышали?
Скопировать
Not bad and you've got a...
I've got a Maserati Cambiocorsa.
- The Cambio, that's the flappy paddle.
Неплохо. А у тебя?
.. У меня Maserati Cambio Corso.
Который с ушастыми веслами?
Скопировать
I'm cross-referencing the paint against a database of automakers.
Got a match here,Maserati Quattroporte,2009.
- Need some serious coin to roll in one of those.
Я прогоняю краску по базе данных автопроизводителей.
Есть совпадение, "Мазерати Кватропорте", 2009 года.
- При деньгах, если раскатывает на такой.
Скопировать
Kapp cancelled his shiatsu.
When he was supposedly at home, a traffic camera a mile away shows him running a red light in the Maserati
It time-stamped yesterday,7:16 p.m.
Капп отменил свою "шиацу".
Когда он предположительно находился дома, дорожная камера в 1,5 км оттуда, зафиксировала его проезд "под красный" за рулем "Мазерати".
Временная отсечка - вчера, 19:16.
Скопировать
We got a visitor.
It's Gilroy in a Maserati up the block.
What is he doing here?
У нас посетитель
Это Гилрой в припарковоной Мазерати
Что он здесь делает?
Скопировать
Yeah, she must have.
I mean, she saw Louis' Maserati, his watch.
It's known the family has money.
Ну, скорее всего.
То есть, она же видела "Мазератти" Луи, его часы.
Общеизвестно, что его семья богата
Скопировать
They run great, they're easy to work on.
But he bought a Maserati.
The thing is always in the shop, very temperamental, real pain in the ass.
Они хорошо ездят и с ними легко справиться.
Но он купил Мазератти.
Они есть во всех магазинах, очень темпераментные, и очень проблемные.
Скопировать
My house, not my life. I just want you to work on the house.
I really do sound like a Maserati.
Um... Thanks for listening.
мой дом, а не мою жизнь я хочу, чтобы ты вернулся к работе в моем доме
ухты я и говорю, как Мазератти
Эм... спасибо, что выслушал
Скопировать
This is always going to be a bit of a problem for a small car maker because...
probably got 1,000 people employed just to decide where the buttons go on the satnav, but with the Maserati
"Here is OK."
Всегда есть проблема у небольших автопроизводителей, потому что...
Вот Mercedes-Benz, У них есть 1000 человек только для того, что бы определить расположение кнопок в навигации, но в Мазератти, создается впечатление, что кто-то проснувшись во вторник утром заключил,
"Тут пойдет"
Скопировать
At this point, we decided to take a typical businessman's drive from here in central London to a business park in Hampshire.
I wanted to drive the Maserati.
Toodle-oo.
в этом месте мы решили проехать по маршруту типичного бизнесмена из центра Лондона до бизнес центра в Хэмпшире
Я хотел вести Maserati.
Поки-поки.
Скопировать
Not bad.
'But then came the Maserati. '
What I'm going to do now is push the sport button.
Неплохо.
Но затем появилась Maserati.
Что я собираюсь сделать сейчас - это нажать на кнопку "Спорт"
Скопировать
OK, the Aston Martin Rapide.
There's your Maserati, 35.81.
Rapide... 35.25.
Итак, Aston Martine Rapide.
Вот здесь твоя Maserati, 35.81.
Rapide проехал за... 35.25. Ох!
Скопировать
Not go, yeah.
I wouldn't go, but if I had an Aston, a Maserati or even the Porsche, I would drive down there becausethey
They make driving more special.
Не пошел бы,да.
Я бы не пошел, но если бы у меня был Aston, Maserati или даже Porsche, я бы поехал, потому что они...делают твой день особенным?
Они делают вождение особенным.
Скопировать
Right!
we liked, despite the price, the Porsche Panamera, which we liked, despite the hideous body, and the Maserati
Now, though, it is time to see how good these are as four-door saloons.
Итак
Ранее, мы тестировали новый Астон Мартин Рапиде, который нам понравился, кроме стоимости Porsche Panamera, который нам понравился, несмотря на отвратительную внешность и Maserati Quattroporte, который нам понравился, несмотря на... в значительной степени всё, правда.
Теперь, пришло время увидеть насколько они хороши как седаны.
Скопировать
The Maserati's the biggest.
The bride should go in the Maserati.
The bride's the mostimportant person at a wedding.
Мазерати самый большой
Невеста должна ехать в Maserati.
Невеста - самый важный человек на свадьбе.
Скопировать
So put the bride in the...
Put the bride in the Maserati.
I should drive her, because I haven't driven the Maserati.
Поэтому сажаем невесту в...
Сажаем невесту в Maserati.
И вести ее следует мне, потому что я еще не водил Maserati.
Скопировать
Put the bride in the Maserati.
I should drive her, because I haven't driven the Maserati.
You're welcome, I'm not driving a bride to her wedding, no way!
Сажаем невесту в Maserati.
И вести ее следует мне, потому что я еще не водил Maserati.
Всегда пожалуйста. Я ни за что не повезу невесту на ее свадьбу.
Скопировать
They'll be black in a minute,trust me.
So bride in the Maserati. Yeah.
You drive that.
Через минуту они станут черными, поверь мне.
Итак, невеста в Maserati.
Да. На ней едешь ты.
Скопировать
Worse still, chauffeur duties had made James even more pedantic than usual.
Because I want my Maserati here for the bride, I think it's more grand.
Yes, you go and get your Maserati.
Хуже всего, что обязанности шофера сделали Джеймса еще более педантичным, чем обычно.
Потому что я думаю, что Maserati больше подойдет невесте, он более величествен.
Да, вы идете и получаете свой Maserati.
Скопировать
What?
I can't put the Maserati there before you've gone, or they'd have to walk round it.
That's not right.
Что?
Я не могу поставить Maserati сюда, пока вы не уедете, иначе им придётся обходить вокруг неё.
Это неправильно.
Скопировать
What are you talking about?
I can't put the Maserati in position until you've left with the bride's mother.
Why?
О чем ты говоришь?
Я не могу вывести Maserati на позицию пока ты не уедешь с мамой невесты.
Почему?
Скопировать
Otherwise she'll come out and get in the Maserati...
She won't, because we'll say, "Don't get in the Maserati. "
Then she has to walk around it, and it's not right, trust me.
Иначе она выйдет и сядет в Maserati...
Она не станет, потому что мы скажем, "Не садись в Maserati"
Затем ей придется обойти его и это не правильно, поверь мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Maserati (мазэрати)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maserati для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазэрати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
