Перевод "What I-I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение What I-I (yот айай) :
wˌɒt aɪˈaɪ

yот айай транскрипция – 30 результатов перевода

YOU LOVED IT TOO.
YOU KNOW, WHAT? I... I DIDN'T LOVE IT.
I ONLY DID IT TO MAKE YOU HAPPY AND I'M NEVER DOING IT AGAIN.
Тебе тоже понравилось...
Знаешь что – мне не понравилось.
Я сделал это, чтобы ты был счастлив, и я никогда больше не буду этого делать.
Скопировать
A man? !
What "I"? I!
I forged the map that shows the location of the treasure buried by your ancestor Morgan.
-Что я?
-Я, я заманил вас на остров Быка, я изготовил карту, на которой обозначено место, где якобы зарыты сокровища вашего предка Моргана.
-Как интересно.
Скопировать
Or i won't tell you anything anymore.
If this is true, livia, you know what i-- i mean-- i'm divorced, for christ's sake!
If i don't act, blood or no--
Иначе я тебе больше ничего рассказывать не буду.
Но если это правда, Ливия? Ты знаешь, что я... в смысле - я развелся, господи !
Если я не буду действовать. . родная кровь или нет...
Скопировать
- Larry. - Three of my capos have their mothers in this place?
If this is true, livia, you know what i-- i mean, i'm the boss, for christ's sake.
If i don't act-- blood or no-- i have to.
Трое моих капо поместили сюда матерей?
Но если это правда, Ливия, ты знаешь, что я... В смысле, если они будут действовать...
родная кровь или нет... Я обязан.
Скопировать
Maybe time to give it up
What II I do if I quit
What do you think I'd...
Что, пора сдаться?
А что я тогда буду делать?
Чем я, по-твоему, буду...
Скопировать
Listen, I've been thinking.
You know what? I-I think I'm holding Mary back.
Yes, I mean, you know, a talent like hers should not be stuck in a producer's chair.
Слушай, я тут подумал, и знаешь что?
Мне кажется, я не даю Мэри раскрыться.
Такой талантище не стоит хоронить за звукорежиссерским пультом.
Скопировать
- no way for me to do what I need to do...
- April... and what I-I believe that I should do.
Shh, shh, shh.
- невозможно сделать то, что я должна...
- Эйприл. То, что считаю правильным.
Тише, тише.
Скопировать
No.
What... I... I didn't get you anything.
Hey, stop.
Нет.
Я ничего тебе не приготовила.
Перестань.
Скопировать
I have plenty of time.
You know what, I... I need to do it myself.
But thank you.
У меня полно времени.
Я понимаю... но я должен это сам сделать.
Но спасибо.
Скопировать
Y-you don't understand.
I only did what I... I thought was...
Rumple?
Ты не понимаешь.
Я делал только то, что... я думал, было...
Румпель?
Скопировать
I' just feel better keeping an eye on things. Keeping an eye on me.
I on't know what I i to eserve you.
What you i to eserve all this?
Будет лучше, если я присмотрю за вещами.
Я не знаю, что сделал, чтобы заслужить тебя.
Да уж, что ты сделал, чтобы заслужить все это?
Скопировать
No, I understand.
This is not a problem, it's... it's a joke, is what... I-I agree.
It's a complete joke.
Нет, я понимаю.
Это не проблема, это.... все лишь шутка, и ....
Я... Я согласен. Это полная ерунда.
Скопировать
But it's so wrapped around secrets and hate, I don't know if you can find it anymore.
GEMMA: So, what, I... I just let her destroy my life?
Take away my family?
Но вокруг неё столько секретов и ненависти, что я не уверен, можешь ли ты до неё добраться.
Так что, мне... мне просто позволить ей разрушить мою жизнь?
Отнять мою семью?
Скопировать
I am so wasted.
You know what, I-I actually have a lot of work to do, And need to get to bed early, but...
We should play strip poker.
- Меня так вставило.
Знаете, у меня на самом деле очень много работы, мне рано ложиться, а... вы веселитесь.
Мы должны сыграть в стрип-покер.
Скопировать
That's a unique perspective,
- W-Well, I do know, sir, that no matter what, I-I can't... hate Sister Jude for what she did to me--
on my own personal road to true redemption, so that one day, when I enter the gates of Heaven...
Какой интересный взгляд на ситуацию,
- Мистер Эмерсон.
- Я знаю, сэр, что, несмотря ни на что, я не могу ненавидеть сестру Джуд за то, что она со мной сделала, и я могу попытаться её простить, а затем продолжить свой путь к искуплению,
Скопировать
And there's the look.
What? I-I didn't say anything.
Okay, it's not the holy fucking grail, but it's... It's a big win.
Вот как надо на это смотреть. А что?
Да ничего я не говорила.
Да, это не Святой Грааль, но все равно, это крупная победа.
Скопировать
You see, a hundred thousand pounds is rather a lot of money, and he's here to see what you have to show for it.
You... will never understand the importance of what I-I am creating here!
Have you decrypted any German messages?
Вы видите, сто тысяч фунтов довольно много денег, и он здесь, чтобы посмотреть, что у вас есть, чтобы показать его.
Вы ... никогда не поймет, Важность того, что II творю здесь!
Вы расшифрованы любого немецкого сообщений?
Скопировать
Oh, God.
You know what? I-I gotta-- I gotta help my daughter.
She's going on a road trip.
О, боже.
Понимаешь, мне надо помочь дочери собраться.
Она уезжает.
Скопировать
- Yeah.
That's what I-- I bring music to people's lives.
You're very sweet, you know?
- Да.
Это потому, что я приношу музыку в жизнь людей.
Ты очень милый, ты знаешь?
Скопировать
Yeah.
That every... every time my dad balls, I-I never get to say what I-I want to say.
What do you want to say?
Да.
Что каждый...каждый раз мой отец сваливает, и я-я не успеваю сказать, что я-я хотел.
Что ты хочешь сказать?
Скопировать
No, Peter, if I'm gonna be out of the house working, you're gonna have to take over for me in the house.
Wait, wait, what, I-I got to do what you do?
Spending the whole day taking Tylenol PMs and straddling the bath faucet?
Нет, Питер, я не буду заниматься домашними делами тебе придется взять все на себя вместо меня.
Стой, стой, стой. Что что я должен буду делать?
Проводить все время, принимая Тайленол во время ПМС и сидеть с раздвинутыми ногами под струей воды.
Скопировать
I think you meant that you don't believe in me. Nope.
I might not know what I-I meant, but I know that I didn't mean that.
Not this guy.
Похоже, ты хотел сказать,
Может, я и не знаю, что именно хотел сказать, но точно знаю, что не это.
Только не я.
Скопировать
I appreciate art.
What I-I can do... what I will do is hurt you.
Worse than I did before.
Я ценю искусство.
Что я могу сделать... и что я сделаю... это причиню тебе страдания.
Большие, чем были до этого.
Скопировать
Here's a sawbuck. I won't hear of change. Uh, oh.
What I-I wanted to talk to you about, um, was... the kiss.
Oh. S-So, I... misread the moment.
Вот десять долларов, И мне не нужна сдача.
То, о чём я-я хотела поговорить... О поцелуе.
О. Так я... малость напутал.
Скопировать
- Go, go, go, go, go.
You know what? I-I don't know if I'm okay with you coming down on me so hard.
What gives you the right, huh?
— Вперёд-вперёд-вперёд.
А знаешь, мне не нравится, что ты на меня так наезжаешь.
Кто дал тебе на это право?
Скопировать
I still can't believe you tied him up.
What? I-I was desperate, all right?
That's why I needed your help, rosie.
Я до сих пор не могу поверить, что ты его связала. Что?
Я была в отчаянии, понятно?
Вот почему мне нужна твоя помощь, Рози.
Скопировать
That's not... what my intent said.
What I-I meant was...
Look, if you're not cut out for the job,
Нет. нет. Это не... то, что я намеревался сказать.
- То что я имел в виду..
- Слушай, если ты не подходишь для работы,
Скопировать
Like,"maybe I never should've left manhattan" fine, or "taking a time-out from my marriage was the best idea I ever had" fine?
Dad,you know what? I - I am,uh,I'm starving.
let's go home.
Нормально - это "мне не следовало уезжать из Манхеттена" или "перерыв в браке - лучшее решение в моей жизни"?
Знаешь, пап, я... умираю от голода.
Поехали домой.
Скопировать
Is that it?
What? I... I can't hear you.
Can you just?
Это все?
Я... я не слышу Вас.
Вы можете просто...
Скопировать
Olivia's freaking out about meeting your parents.
What? I... I talked to her, like, two hours ago, and she said she was looking forward to it.
I guess she changed her mind or doesn't want to hurt your feelings.
- худшей соседкой на все времена. - Просто скажи мне.
Оливия боится знакомиться с твоими родителями.
Что? Я-я говорил с ней часа два назад, и она сказала, что ждет этого с нетерпением. Полагаю, она передумала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What I-I (yот айай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What I-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот айай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение