Перевод "Woodstock" на русский
Произношение Woodstock (yудсток) :
wˈʊdstɒk
yудсток транскрипция – 30 результатов перевода
He came back three or four months ago.
He's at Woodstock now.
What's he doing there, teaching?
Он вернулся месяца три, четыре назад.
Сейчас он в Вудстоке.
Что он там делает, преподаёт?
Скопировать
You are charged with soliciting prostitution... at 14th and east street.
And you get as your solicitor, one Perry Woodstock.
Your Honor, Mrs. Hawkin has in the past been a reliable, hardworking parent. Parents are sworn over.
Я не знаю. Какой-то иногородний тип. Вы обвиняетесь в проституции..
..на пересечении 14й улицы и Нордвест.
Ваша Честь, Миссис Соккет заслужила снисхождения,..
Скопировать
You were there?
If every vampire who said he was at the Crucifixion was actually there,... ..it would have been like Woodstock
I oughta rip your throat out.
Ты был там?
Пожалуйста!
Я сейчас вырву тебе глотку.
Скопировать
I oughta rip your throat out.
I was actually at Woodstock.
That was a weird gig.
Я сейчас вырву тебе глотку.
На самом деле я был на Вудстоке.
Странная была тусовка.
Скопировать
No need to explain anything to me.
I got it on in a van at Woodstock, I'm not judging' anybody.
I just want you to know what you're getting yourself into.
Ты ничего не должна мне объяснять.
Я занимался этим в грузовике в Вудстоке, и я никого не осуждаю.
Я просто хочу, чтобы ты знала, во что ввязываешься.
Скопировать
The press got word you're taking him out.
It looks like Woodstock. Postpone the transfer.
Get him out once the crowd disperses.
Пресса узнала, что вы выведите его...
Выглядит как буд-то там Вудсток.
Советую вам отсрочить перевод.
Скопировать
They make you want to quit the whole thing and leave with them.
But this is neither Paris, nor Berkeley, no Woodstock, nor White.
This is Cinisi, this is Sicily.
Они заставят вас бросить всё и уехать с ними.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
Это Чинизи, это Сицилия.
Скопировать
White?
Hey, Woodstock!
Hey, Saint Francis, how's it going?
Белый?
Привет, Вудсток!
Привет, Святой Франциск, как дела?
Скопировать
-What's going on?
I saw a video about Woodstock once.
Leah, get in here and turn your bloody music down!
Что происходит ?
Я видел однажды Woodstock в видео.
Leah, вернись и выключи свою чертову музыку.
Скопировать
What's with him?
His parents missed Woodstock and he's been making up for it since.
You hear about Joey's bust?
, что с ним?
Его родители пропустили Woodstock и, он восполняет это с тех пор.
Вы слышали об аресте Джоя?
Скопировать
Teachers now, they take early retirement.
20 years, move to the house in Woodstock, never look back.
Keegan, Beverly.
Сейчас учителя уходят на пенсию очень рано.
20 лет, покупают дом в Вудстоке, никогда не оборачиваются.
Беверли Киган.
Скопировать
- Yeah.
They played at Woodstock.
- Woodstock, what's that?
Ты наверняка о них слышала.
Они выступали на Вудстоке.
- Вудсток, а это что?
Скопировать
They played at Woodstock.
- Woodstock, what's that?
- Beat Festival in America.
Они выступали на Вудстоке.
- Вудсток, а это что?
- Рок-фестиваль в Америке.
Скопировать
Look, if you want to rebel there, you can do it.
I went to Woodstock.
Me and the guys had a lot of fun.
Смотри, если ты хочешь бунтовать, ты должен делать это!
Я был на Вудстоке.
Я с парнями раньше реально отрывались.
Скопировать
Freedom of speech.
What do you think this is, Woodstock?
- That guy rules!
Свобода слова.
Ты чем вообще думаешь, деревянная башка?
- Этот парень клевый!
Скопировать
I think tonight I'm finally gonna sleep with Eric.
Which is like Woodstock, but for vans.
Anyway, I think I'm finally gonna sleep with Eric.
Наверное, сегодня я, наконец, буду спать с Эриком.
Это как Вудсток, только на фургонах.
Все равно, кажется, сегодня я, наконец, буду спать с Эриком.
Скопировать
Just don't be mad if it says "Debbie."
Woodstock.
It says "Woodstock"?
Только не злись, если там написано "Дебби".
Вудсток.
Там написано "Вудсток"?
Скопировать
Woodstock.
It says "Woodstock"?
No, it's a picture of Snoopy's friend Woodstock.
Вудсток.
Там написано "Вудсток"?
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
Скопировать
It says "Woodstock"?
No, it's a picture of Snoopy's friend Woodstock.
You have a little yellow bird on your ass.
Там написано "Вудсток"?
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
У тебя на заднице желтенькая птичка.
Скопировать
My parents did this in the '60s.
They had an exhibition at Woodstock.
I guess you're trying to bring it back?
Мои родители так рисовали в шестидесятых.
У них была выставка в Вудстоке.
Ты пытаешься возродить этот стиль?
Скопировать
OH, GOD.
ONE WHIFF OF THAT AND I'M BACK AT WOODSTOCK, GETTING LAID BY THREE GUYS NAMED JULIO.
TELL ANYONE AND YOU'RE A FUCKIN' DEAD MAN.
О Боже...
Едва почую этот запах – и я снова в Вудстоке, где переспала с тремя парнями по имени Хулио...
Скажешь кому – и ты, блять, покойник.
Скопировать
Schwarzenegger's testerone shots, Pam Anderson's lips!
Woodstock, rave parties, Sade, Rimbaud, Morrison and Castaneda!
Better than freedom, better than life!
Лучше чес соски Памеллы Андерсон.
Лучше творений Рембранта, де Сада и Морисона!
Лучше свободы, и даже лучше жизни.
Скопировать
What was that?
Woodstock '69.
Well, well, if it ain't the comeback kid.
Что это было?
Вудсток`69.
Так, так, так, возвращение блудного сына.
Скопировать
Besides, my delicate feminine sensibilities weren't offended the first time I got a glimpse of, uh, Clark junior.
My parents kinda missed the whole Woodstock phase.
Besides, they freaked out the last time they caught me in a... co-ed situation.
Между прочим, моя тонкая женская чувствительность не была оскорблена в первый раз, когда я получила представление о Кларке Младшем.
Мои родители в некотором роде пропустили Вудсток.
Но они весьма волновались в прошлый раз, когда они застали меня в... похожей ситуации.
Скопировать
So many people.
No, that's a Woodstock DVD.
This is your funeral.
Столько людей.
Ой, нет, это DVD Вудстока.
Вот, твои похороны.
Скопировать
Nice.
Carlos Santana wore these when he was training for Woodstock.
- He could have washed them.
Очень приятно.
Да ладно тебе, это крутые спортивные костюмы Карлос Сантана носил такие в Вудстоке!
Тебе следовало бы их постирать. Они воняют
Скопировать
With the right weather conditions and topography, it can lead to a music festival. One that last for days, even weeks.
Reggae on the River, Woodstock, Burning Man, they will all pale in comparison to what we're looking at
In my professional opinion... I think we're looking at a full-blown hippie jam festival the size of which we've never seen.
При правильных погодных и географических условиях, это может разрастись в музыкальный фестиваль, который длиться в течении многих дней или недель.
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать.
По моему профессиональному опыту... я считаю, мы столкнулись с зарождением хиппи-фестиваля, размером которого мы никогда не видели
Скопировать
Yeah, but when we did it we actually stood for something.
I mean, remember Woodstock, Sharon?
We actually did something there.
Да, но когда мы делали это, мы конкретно знали что-то.
Помнишь Вудсток, Шерон?
Мы конкретно делали что-то там.
Скопировать
What are you doing?
Oscar, this is a children's soccer game, not Woodstock.
That was another era, huh?
Ты что творишь?
Оскар, здесь детская игра, а не Вудсток.
Вот же были времена.
Скопировать
1 969.
- Mom went to Woodstock.
- You didn't know Mom was a hippie?
1969 год.
- Мама ездила на Вудсток.
- Ты не знал, что мама была хиппи?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Woodstock (yудсток)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Woodstock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yудсток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
