Перевод "Woodstock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Woodstock (yудсток) :
wˈʊdstɒk

yудсток транскрипция – 30 результатов перевода

No.
This is gonna be exactly like Woodstock.
Oh, is it?
- Нет.
Должно быть прямо как в Вудстоке.
- О, правда?
Скопировать
You're dropping acid?
Woodstock, baby.
Uh, okay.
Ты употребляешь кислоту?
Вудсток, детка.
Э, ладно.
Скопировать
OH, GOD.
ONE WHIFF OF THAT AND I'M BACK AT WOODSTOCK, GETTING LAID BY THREE GUYS NAMED JULIO.
TELL ANYONE AND YOU'RE A FUCKIN' DEAD MAN.
О Боже...
Едва почую этот запах – и я снова в Вудстоке, где переспала с тремя парнями по имени Хулио...
Скажешь кому – и ты, блять, покойник.
Скопировать
-What's going on?
I saw a video about Woodstock once.
Leah, get in here and turn your bloody music down!
Что происходит ?
Я видел однажды Woodstock в видео.
Leah, вернись и выключи свою чертову музыку.
Скопировать
Now, you get out of here!
Middlebury College, 1969, the year of walking on the moon "Yellow Submarine" and Woodstock.
Also the year that Pope Paul the VI eliminated 200 saints.
Пошел отсюда!
Колледж Миддлебури, 1969- год прогулки по Луне,
"Жёлтой подводной лодки" и Вудстока. А также год, когда Папа Павел VI деканонизировал 200 святых.
Скопировать
He came back three or four months ago.
He's at Woodstock now.
What's he doing there, teaching?
Он вернулся месяца три, четыре назад.
Сейчас он в Вудстоке.
Что он там делает, преподаёт?
Скопировать
They played at Woodstock.
- Woodstock, what's that?
- Beat Festival in America.
Они выступали на Вудстоке.
- Вудсток, а это что?
- Рок-фестиваль в Америке.
Скопировать
- Yeah.
They played at Woodstock.
- Woodstock, what's that?
Ты наверняка о них слышала.
Они выступали на Вудстоке.
- Вудсток, а это что?
Скопировать
You are charged with soliciting prostitution... at 14th and east street.
And you get as your solicitor, one Perry Woodstock.
Your Honor, Mrs. Hawkin has in the past been a reliable, hardworking parent. Parents are sworn over.
Я не знаю. Какой-то иногородний тип. Вы обвиняетесь в проституции..
..на пересечении 14й улицы и Нордвест.
Ваша Честь, Миссис Соккет заслужила снисхождения,..
Скопировать
Freedom of speech.
What do you think this is, Woodstock?
- That guy rules!
Свобода слова.
Ты чем вообще думаешь, деревянная башка?
- Этот парень клевый!
Скопировать
The press got word you're taking him out.
It looks like Woodstock. Postpone the transfer.
Get him out once the crowd disperses.
Пресса узнала, что вы выведите его...
Выглядит как буд-то там Вудсток.
Советую вам отсрочить перевод.
Скопировать
My parents did this in the '60s.
They had an exhibition at Woodstock.
I guess you're trying to bring it back?
Мои родители так рисовали в шестидесятых.
У них была выставка в Вудстоке.
Ты пытаешься возродить этот стиль?
Скопировать
They make you want to quit the whole thing and leave with them.
But this is neither Paris, nor Berkeley, no Woodstock, nor White.
This is Cinisi, this is Sicily.
Они заставят вас бросить всё и уехать с ними.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
Это Чинизи, это Сицилия.
Скопировать
No need to explain anything to me.
I got it on in a van at Woodstock, I'm not judging' anybody.
I just want you to know what you're getting yourself into.
Ты ничего не должна мне объяснять.
Я занимался этим в грузовике в Вудстоке, и я никого не осуждаю.
Я просто хочу, чтобы ты знала, во что ввязываешься.
Скопировать
Look, if you want to rebel there, you can do it.
I went to Woodstock.
Me and the guys had a lot of fun.
Смотри, если ты хочешь бунтовать, ты должен делать это!
Я был на Вудстоке.
Я с парнями раньше реально отрывались.
Скопировать
What's with him?
His parents missed Woodstock and he's been making up for it since.
You hear about Joey's bust?
, что с ним?
Его родители пропустили Woodstock и, он восполняет это с тех пор.
Вы слышали об аресте Джоя?
Скопировать
You were there?
If every vampire who said he was at the Crucifixion was actually there,... ..it would have been like Woodstock
I oughta rip your throat out.
Ты был там?
Пожалуйста!
Я сейчас вырву тебе глотку.
Скопировать
I oughta rip your throat out.
I was actually at Woodstock.
That was a weird gig.
Я сейчас вырву тебе глотку.
На самом деле я был на Вудстоке.
Странная была тусовка.
Скопировать
White?
Hey, Woodstock!
Hey, Saint Francis, how's it going?
Белый?
Привет, Вудсток!
Привет, Святой Франциск, как дела?
Скопировать
Teachers now, they take early retirement.
20 years, move to the house in Woodstock, never look back.
Keegan, Beverly.
Сейчас учителя уходят на пенсию очень рано.
20 лет, покупают дом в Вудстоке, никогда не оборачиваются.
Беверли Киган.
Скопировать
I think tonight I'm finally gonna sleep with Eric.
Which is like Woodstock, but for vans.
Anyway, I think I'm finally gonna sleep with Eric.
Наверное, сегодня я, наконец, буду спать с Эриком.
Это как Вудсток, только на фургонах.
Все равно, кажется, сегодня я, наконец, буду спать с Эриком.
Скопировать
Just don't be mad if it says "Debbie."
Woodstock.
It says "Woodstock"?
Только не злись, если там написано "Дебби".
Вудсток.
Там написано "Вудсток"?
Скопировать
Woodstock.
It says "Woodstock"?
No, it's a picture of Snoopy's friend Woodstock.
Вудсток.
Там написано "Вудсток"?
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
Скопировать
It says "Woodstock"?
No, it's a picture of Snoopy's friend Woodstock.
You have a little yellow bird on your ass.
Там написано "Вудсток"?
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
У тебя на заднице желтенькая птичка.
Скопировать
Mr Stryker, do you really want to turn this into some kind of war?
I was piloting black ops missions in North Vietnam while you were sucking on your mama's tit at Woodstock
Don't lecture me about war.
Страйкер, да вы и вправду хотите превратить это в войну.
Я проводил тайные операции во Вьетнаме, в то время как вы в хиповском Вудстоке под стол пешком ходили.
Не учите ученого.
Скопировать
Oh, it's true.
Woodstock, oh!
Oh, my god.
Да, это верно.
Вудсток!
О, мой бог!
Скопировать
. I remember Woodstock!
Woodstock was amazing but you have to realize, Britta, that your Woodstock, which was us being bad parents
So that's what you remember, see?
Я помню Вудсток!
Он был великолепен, но ты должна понять, Бритта, что твоим Вудстоком были мы, твои плохие родители, и мы имеем гораздо больше общего.
И это то, что ты помнишь, видишь?
Скопировать
Oh, I wonder what gave her away.
A long way from Woodstock.
How do you know my name?
Интересно, что ее выдало.
Привет, Анна, далековато забрались от Вудстока.
Откуда вы знаете мое имя?
Скопировать
I thought your lawyer was springing you, like, um... 18 hours ago.
He's having some trouble reaching my bank in Woodstock.
Really?
Я думал, что твой адвокат уже вызволил тебя... часов 18 назад.
У него небольшие проблемы, связанные с моим банком в Вудстоке.
Серьезно?
Скопировать
Damascus, Germantown, Aspen Hill in Maryland.
Woodstock and Sterling in Virginia and Washington, D.C.
These cities all correspond to the original victims from the bone drawers Pelant named.
Дамаск, Джермантаун, Аспен Хилл в Мэриленде,
Вудсток и Стерлинг в Вирджинии и Вашингтоне.
Все эти города соответствуют исходным жертвам из контейнеров для костей, которые назвал Пелант.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Woodstock (yудсток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Woodstock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yудсток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение