Перевод "hitchhiker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hitchhiker (хичхико) :
hˈɪtʃhɪkə

хичхико транскрипция – 30 результатов перевода

Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Yeah I think the only thing we can dream of getting that bastard on is vehicular manslaughter for the hitchhiker
That was just plain old goddamn reckless endangerment.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Можно было бы попробовать пришить ублюдку непреднамеренное убийство попутчицы.
Мол, посадил к себе и подверг опасности.
Скопировать
You and I don't get after him right away, he'll get out of my range and some kind of shit is gonna hit the planetary fan.
Our nightmare hitchhiker.
And all Dr. Mystery wants is a free pass so he can catch his friend.
Если мы не настигнем его, это будет катастрофа. Нас ждёт ужас, которого планета не знала.
Значит, оборотень.
И наш загадочный доктор просит отпустить его на свободу,.. - ...на поиски друга.
Скопировать
What you should be worried about is a hitchhiker. - What?
- A hitchhiker.
Our greatest fear is that a grayboy would catch a ride with somebody and would carry them out of here, without being consumed.
- Бояться нам нужно оборотня.
- Кого? Оборотня!
Вот кто угроза. Кто-то из этих ублюдков может превратиться в обычного человека,..
Скопировать
Now comes the hard part.
You think the infection's been contained, that there's no hitchhiker.
You're wrong.
Но есть более сложная.
Инфекция не блокирована. И уже есть оборотни.
Я знаю.
Скопировать
Am I distracting you, my big, strong driver man? Not at all, my...
lonely hitchhiker.
Well, how did you get your foot all the way over here?
Я не отвлекаю тебя, мой большой, сильный водила?
Вовсе нет, моя одинокая автостопщица.
Как ты умудряешься так держать ногу?
Скопировать
I don't kid myself about that.
I'm a hitchhiker.
Without Lottie, I'd be doing good not to starve.
Я не обманываюсь насчет себя
Я попутчик.
Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду.
Скопировать
I gave my usual speech.
And listen to this I gave a ride to a hitchhiker, a sort of vagrant.
My lord, how she stank! When she got in, I nearly choked.
- Не переведено -
- Не переведено - - Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
-But that doesn't change things. -We'll do our best.
A hitchhiker. Wild and dirty.
She's taken root in my car.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
I was fighting all those bits of images... lt's weird.
That hitchhiker I picked up...
She kept coming back...
- Не переведено - - Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
The whole thing was a dream.
There was no hitch-hiker.
There was nobody at all.
Это все был сон...
Никакого попутчика не было...
Вообще никого не было...
Скопировать
Oh, man, it's hot in here.
- Hitchhiker.
- Should we pick him up?
Боже. Как здесь жарко.
Парень просит подвезти.
Возьмем его?
Скопировать
Oh, I'm about half ready to call a cop.
That's the last goddamn hitchhiker I ever pick up.
(Pam) Hey, listen to Franklin's horoscope.
Я почти готов вызвать полицию.
Это последний человек, которого, Я, черт возьми, подобрал.
Эй. Послушайте гороскоп Фрэнклина. О, Салли.
Скопировать
Yeah. Okay£¬ thank you.
Lady picks up a hitchhiker who turns out to be Death.
That's a great one.
Ага.Ладно,спасибо
Женщина подбирает попутчика,который оказывается Смертью
Отличная серия.
Скопировать
-Which one?
-Death£¬ the hitchhiker.
little guy?
- Какая?
-"Смерть путешествующая автостопом".
Маленький парень?
Скопировать
Ohh.
Let me get this goddamn hitchhiker out of my boot.
Jesus!
Оо-х.
Как бы мне вытащить этот проклятый гвоздь из ботинка.
О Господи!
Скопировать
Τhe problem is. we found your friend in the car.
Oh, the hitchhiker?
Τhat's what this is about? The hitchhiker?
Проблема в том, что мы обнаружили кое-кого в вашей машине.
Моего попутчика?
Так все дело в этом?
Скопировать
I did it. I admit it.
Τhe hitchhiker told me it was illegal, so....
Well can you tell us his name?
Признаю себя виновным.
Мой попутчик предупредил меня, что я нарушаю закон...
Как его звали?
Скопировать
How come we ain't gettin' no rides?
HITCHHIKER: 'Cause you're doing it all wrong.
You gotta give the driver a little incentive.
Как этo так, чтo мы нe мoжeм прoeхать в автoбусe?
Автoстoпщик: Bсe пoтoму, чтo вы нe правильнo пытаeтeсь в нeгo сeсть.
Нужнo как-тo заинтeрeсoвать вoдитeля.
Скопировать
Not any more.
I bet it's a hitchhiker.
A hitchhiker?
Дамер не съел все свои жертвы.
Иногда, для таких, как они, психопатология меняется.
Знаю. И все равно думаю, что это подражатели.
Скопировать
-He's a foreign national.
A hitchhiker.
Unless there's proof of violence, they're not interested.
- Он иностранец.
Автостопщик.
Если нет факта насилия, он не станут этим заниматься.
Скопировать
What are you talking about?
I'm the greatest hitchhiker in the galaxy.
See, told you so.
Без паники!
Я лучший хитчхайкер в Галактике.
Я же говорил.
Скопировать
They won't catch him in a hurry.
Our last morbid masterpiece, which I call The Hitch-Hiker.
It's 11 :15. I gotta go.
Быстро они его не поймают.
А пока, я думаю, у нас есть время для еще одной, леденящей кровь истории последней части, которую я назвал:
Боже мой, уже 23:15!
Скопировать
Oh, the hitchhiker?
The hitchhiker?
Oh, great. Just my luck.
Моего попутчика?
Так все дело в этом?
Повезло как всегда.
Скопировать
-This doesn't mean anything, does it?
How could you pick up a hitchhiker?
He could be a rap..
- Это ничего не значит, верно? - Ничего не значит
Как ты мог взять попутчика?
А вдруг он наси...
Скопировать
In secret?
He's left to Africa as a hitch-hiker.
Look, Yura.
По секрету?
Он автостопом в Африку поехал.
Слушай, Юра!
Скопировать
Maybe half.
Could have been a hitchhiker.
Check both ends of town, check the depot, and check the pool hall. OK?
Может, полчаса.
Это мог быть приезжий.
Проверь все окраины города, станцию и бильярдную, понял?
Скопировать
I bet it's a hitchhiker.
A hitchhiker?
Standard way to travel through dimensions.
Иногда, для таких, как они, психопатология меняется.
Знаю. И все равно думаю, что это подражатели.
А я не уверен.
Скопировать
Not these few unfortunates.
What you should be worried about is a hitchhiker. - What?
- A hitchhiker.
Не этих неудачников.
- Бояться нам нужно оборотня.
- Кого? Оборотня!
Скопировать
Where I'm from, we called it the "little Jack Horner."
You mean the "randy hitchhiker."
We're all saying the same thing.
Там, откуда я родом, таких называют "малыш-щекотун".
То есть, "Член-путешественник".
Мы все говорим об одном и том же.
Скопировать
- Wasn't there another fella with you?
- You mean that hitchhiker?
- Little short fella with a pale face?
По-моему, с вами был еще один?
-Вы про того попутчика?
Про бледного коротышку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hitchhiker (хичхико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hitchhiker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хичхико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение