Перевод "hitchhiker" на русский
Произношение hitchhiker (хичхико) :
hˈɪtʃhɪkə
хичхико транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe half.
Could have been a hitchhiker.
Check both ends of town, check the depot, and check the pool hall. OK?
Может, полчаса.
Это мог быть приезжий.
Проверь все окраины города, станцию и бильярдную, понял?
Скопировать
Ohh.
Let me get this goddamn hitchhiker out of my boot.
Jesus!
Оо-х.
Как бы мне вытащить этот проклятый гвоздь из ботинка.
О Господи!
Скопировать
Yeah. Okay£¬ thank you.
Lady picks up a hitchhiker who turns out to be Death.
That's a great one.
Ага.Ладно,спасибо
Женщина подбирает попутчика,который оказывается Смертью
Отличная серия.
Скопировать
-Which one?
-Death£¬ the hitchhiker.
little guy?
- Какая?
-"Смерть путешествующая автостопом".
Маленький парень?
Скопировать
A thumb?
There it was, just floating.. like this tiny little hitchhiker.
Maybe it's a contest.
Большой палец? !
Открываю, а он там... как бедный маленький хитчикер.
Может, это новая акция?
Скопировать
Oh, man, it's hot in here.
- Hitchhiker.
- Should we pick him up?
Боже. Как здесь жарко.
Парень просит подвезти.
Возьмем его?
Скопировать
Oh, I'm about half ready to call a cop.
That's the last goddamn hitchhiker I ever pick up.
(Pam) Hey, listen to Franklin's horoscope.
Я почти готов вызвать полицию.
Это последний человек, которого, Я, черт возьми, подобрал.
Эй. Послушайте гороскоп Фрэнклина. О, Салли.
Скопировать
-He's a foreign national.
A hitchhiker.
Unless there's proof of violence, they're not interested.
- Он иностранец.
Автостопщик.
Если нет факта насилия, он не станут этим заниматься.
Скопировать
I don't kid myself about that.
I'm a hitchhiker.
Without Lottie, I'd be doing good not to starve.
Я не обманываюсь насчет себя
Я попутчик.
Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду.
Скопировать
- Wasn't there another fella with you?
- You mean that hitchhiker?
- Little short fella with a pale face?
По-моему, с вами был еще один?
-Вы про того попутчика?
Про бледного коротышку?
Скопировать
I gave my usual speech.
And listen to this I gave a ride to a hitchhiker, a sort of vagrant.
My lord, how she stank! When she got in, I nearly choked.
- Не переведено -
- Не переведено - - Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
-But that doesn't change things. -We'll do our best.
A hitchhiker. Wild and dirty.
She's taken root in my car.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
I was fighting all those bits of images... lt's weird.
That hitchhiker I picked up...
She kept coming back...
- Не переведено - - Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
What are you talking about?
I'm the greatest hitchhiker in the galaxy.
See, told you so.
Без паники!
Я лучший хитчхайкер в Галактике.
Я же говорил.
Скопировать
They won't catch him in a hurry.
Our last morbid masterpiece, which I call The Hitch-Hiker.
It's 11 :15. I gotta go.
Быстро они его не поймают.
А пока, я думаю, у нас есть время для еще одной, леденящей кровь истории последней части, которую я назвал:
Боже мой, уже 23:15!
Скопировать
The whole thing was a dream.
There was no hitch-hiker.
There was nobody at all.
Это все был сон...
Никакого попутчика не было...
Вообще никого не было...
Скопировать
In secret?
He's left to Africa as a hitch-hiker.
Look, Yura.
По секрету?
Он автостопом в Африку поехал.
Слушай, Юра!
Скопировать
-This doesn't mean anything, does it?
How could you pick up a hitchhiker?
He could be a rap..
- Это ничего не значит, верно? - Ничего не значит
Как ты мог взять попутчика?
А вдруг он наси...
Скопировать
Τhe problem is. we found your friend in the car.
Oh, the hitchhiker?
Τhat's what this is about? The hitchhiker?
Проблема в том, что мы обнаружили кое-кого в вашей машине.
Моего попутчика?
Так все дело в этом?
Скопировать
Oh, the hitchhiker?
The hitchhiker?
Oh, great. Just my luck.
Моего попутчика?
Так все дело в этом?
Повезло как всегда.
Скопировать
I did it. I admit it.
Τhe hitchhiker told me it was illegal, so....
Well can you tell us his name?
Признаю себя виновным.
Мой попутчик предупредил меня, что я нарушаю закон...
Как его звали?
Скопировать
I bet it's a hitchhiker.
A hitchhiker?
Standard way to travel through dimensions.
Иногда, для таких, как они, психопатология меняется.
Знаю. И все равно думаю, что это подражатели.
А я не уверен.
Скопировать
Not any more.
I bet it's a hitchhiker.
A hitchhiker?
Дамер не съел все свои жертвы.
Иногда, для таких, как они, психопатология меняется.
Знаю. И все равно думаю, что это подражатели.
Скопировать
How come we ain't gettin' no rides?
HITCHHIKER: 'Cause you're doing it all wrong.
You gotta give the driver a little incentive.
Как этo так, чтo мы нe мoжeм прoeхать в автoбусe?
Автoстoпщик: Bсe пoтoму, чтo вы нe правильнo пытаeтeсь в нeгo сeсть.
Нужнo как-тo заинтeрeсoвать вoдитeля.
Скопировать
What?
- Is that a hitchhiker?
- What the hell?
Что?
- Подвезём?
- Что?
Скопировать
You know what? We're lost. He may know how to get back on the highway.
We are not picking up a hitchhiker, man.
Hey, guys, thanks for picking me up.
Может, он знает, как выбраться на шоссе.
Это моя машина и мы не будем брать попутчиков.
Привет, ребята. Спасибо, что подобрали меня.
Скопировать
You!
You had to pick up a hitchhiker!
Why? ! Calm down.
- Ты.
Ты подобрал его? Зачем?
- Гарольд, успокойся.
Скопировать
Am I distracting you, my big, strong driver man? Not at all, my...
lonely hitchhiker.
Well, how did you get your foot all the way over here?
Я не отвлекаю тебя, мой большой, сильный водила?
Вовсе нет, моя одинокая автостопщица.
Как ты умудряешься так держать ногу?
Скопировать
I come from a long line of hitchhikers, all with bleeding' massive thumbs.
The thumb is a tremendous boon to the hitchhiker.
Helps with work.
Я из старого рода автостопщиков, в котором все с чертовски огромными пальцами.
Палец — чудесная находка для автостопщика.
Помогает в работе.
Скопировать
What's that?
A hitchhiker? .
Yeah, right, I'm gonna stop for you in this dark wood.
Что это?
Автостопщик?
Ну да, так я и остановился перед тобой в тёмном лесу.
Скопировать