Перевод "open market" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение open market (оупон макит) :
ˈəʊpən mˈɑːkɪt

оупон макит транскрипция – 30 результатов перевода

A lot of kids go to college when they're eighteen. Elise had to take a job at a diner. We were apart for sixteen years, but while i was gone, they gave me a way to make it up to her.
Applebaum, no one's telling you not to provide for your daughter, but a 4400 putting his gift on the open
We wanna make sure nobody gets taking advantage of that: Not you, not the buyer, other 4400...
Обычно в 18-ть поступают в институт а Лис работает в закусочной нас не было вместе 16-ть лет но вернувшись, я могу много для неё сделать
Никто не запрещает вам содержать дочь Но вы первый 4400, продающий свой дар мы хотим быть уверены, что никто на этом не наживётся
Не вы, не покупатели, другие 4400...
Скопировать
What you doing?
This ain't no open market, you know that.
Ain't no market at all, nigger.
Вы что делаете?
У нас тут не открытый рынок, вы знаете.
Тут никакого рынка вообще нет, ниггер.
Скопировать
HI.
SO, ARE YOU READY TO SELL YOUR BABY ON THE OPEN MARKET?
I HOPE PEOPLE LIKE IT.
Привет.
Ну что, вы готовы пустить ваше дитя в открытую продажу?
Надеюсь, людям он понравится.
Скопировать
What makes you think I ain't gonna take this off your hands... and throw your ass up outta here?
Come on, man, Avon goes down, the projects be open market again, right?
Let me understand.
Почему ты думаешь, что я не заберу у тебя все это... и не выкину твой зад отсюда?
Перестань, Эйвон уходит, рынок в трущобах для тебя открыт, верно?
Дай-ка соображу.
Скопировать
Okay, those warheads over there... Here's the deal.
They would've brought a nice price on the open market.
So you're an arms dealer, huh?
Ладно, те боеголовки вон там, вот в чём дело.
Они принесли бы неплохие деньги на рынке.
Значит вы торговец оружием?
Скопировать
You know that there are hundreds of pharmaceutical executives in this country... that are selling drugs, FDA approved drugs?
- On the open market.
- Over the counter with incredible side-
Ты знаешь, что в нашей стране сотни фармацевтических компаний,.. ...которые продают наркотики, одобренные государством?
- На свободном рынке.
- Через кассы, с невероятными побочными... - Ужасными побочными эффектами.
Скопировать
Step 1.
The Fed Open Market Committee approves the purchase of U.S. Bonds on the open market. Step 2.
The bonds are purchased by the Fed Bank from whoever is offering them for sale on the open market. Step 3.
ј вот как '–— делает деньги:
1. 'едеральный омитет —Ўј по ќткрытому –ынку дает Ђдоброї на покупку облигаций правительства —Ўј на открытом рынке.
2. 'едеральный –езерв скупает облигации на открытом рынке у всех, кто хочет их предложить.
Скопировать
But here's the ingenious solution advanced in part by Milton Friedman to keep the money supply stable and avoid inflation and deflation while the debt is retired.
As the Treasury buys up its bonds on the open market with U.S.
Once all the U.S. bonds are replaced with U.S. Notes, banks will be at 100% reserve banking, instead of the fractional reserve system currently in use.
Ќо вот гениальное решение ћилтона 'ридмана позволющее сдерживать инфл€цию и дефл€цию, когда долг будет выплочен.
огда азначейство выкупит облигации своими банкнотами, денежное обеспечение ваших местных банков вырастет пропорционально, количество денег в обращение останетс€ посто€нным, когда облигации будут оплачены банкнотами —Ўј, эти банкноты л€гут на депозиты банков дл€ обеспечени€ резервов.
огда все облигации правительства будут заменены банкнотами, банки станут работать по системе полного покрыти€.
Скопировать
If you'll come with me, Mr. Randall, we'll begin your introduction to the station.
This is the open market.
You work for no one but us.
Если вы пойдете со мной, мистер Рэндол, я начну знакомить вас со станцией.
Это свободный рынок.
Ты будешь работать только на нас.
Скопировать
The essence of life is not the atoms and small molecules that go into us as the way, the ordering the way those molecules are put together.
Now, we sometimes read that the chemicals which make up a human body are worth on the open market, only
And it's depressing to find our bodies valued at so little.
Сущность жизни ведь составляют не атомы и молекулы, из которых мы состоим, а принцип, порядок, в котором они собраны.
Сегодня нам доводится изредка читать что химические элементы, из которых состоит человеческое тело, можно открыто приобрести всего за 97 центов или $10 или около того.
Такая низкая оценка наших тел действует угнетающе.
Скопировать
The 18th of January.
The open market.
Open market?
18 за январь.
Открытые торги?
Есть открытые торги?
Скопировать
The open market.
Open market?
Buying here.
Открытые торги?
Есть открытые торги?
Покупаем здесь.
Скопировать
But here I get a choice!
We have an open market!
The police?
Но здесь такой выбор!
Как в супермаркете!
Полиция?
Скопировать
They even invest some of this created money.
Bonds on the open market, which provides the banks with roughly 50 billion dollars in interest, risk
In this way, through fractional reserve lending, banks create over 90% of the money, and therefore cause over 90% of our inflation (approximately 97%).
ќни даже инвестируют часть этих денег.
ќколо триллиона (10 в 12 степени) таких денег используетс€ дл€ покупки облигаций —Ўј на открытом рынке. Ёто приносит 15 млрд. чистой прибыли.
Ќикакого риска! "ерез банковскую систему с частным покрытием банки создают 90% денег, это дает 90% всей инфл€ции.
Скопировать
You've been using your credit chit to buy food, supplies and traveling in a straight line.
So I figured I'd jump ahead of that line and hit the first open market.
- What the hell are you doing?
Вы пользовались своим кредитным чипом для покупки пищи и вещей и перемещались все время по прямой.
Поэтому я решил выйти в конец этой прямой и наведаться на первый же открытый рынок.
- Какого черта вы тут делаете?
Скопировать
The Fed Open Market Committee approves the purchase of U.S. Bonds on the open market. Step 2.
The bonds are purchased by the Fed Bank from whoever is offering them for sale on the open market.
The Fed pays for the bonds with electronic credits to the seller's bank, which in turn credits the seller's bank account.
1. 'едеральный омитет —Ўј по ќткрытому –ынку дает Ђдоброї на покупку облигаций правительства —Ўј на открытом рынке.
2. 'едеральный –езерв скупает облигации на открытом рынке у всех, кто хочет их предложить.
3. 'едеральный –езерв оплачивает покупку электронным перечислением на банк продавца.
Скопировать
Kept the virus for themselves.
Do you know how much the T-virus would be worth on the open market?
- What, worth all this?
Оставив вирус себе.
Ты знаешь сколько T-вирус будет стоить на открытом рынке?
- Что, стоить все это?
Скопировать
Fin was right.
This place is an open market for drugs.
Did you tell Tito to lay low?
- Фин был прав.
Это место открытый рынок для наркоты.
- Вы сказали Тито залечь на дно?
Скопировать
And it's a good one.
I could sell it for $100,000 on the open market but that would be throwing money away.
- I prefer to execute it myself and make... - How much?
Стоящими.
Могу продать идею за сто тысяч.
Потом сможете разбрасываться деньгами.
Скопировать
All I'm saying is even if we're supposed to be helping these people, which I doubt, doesn't mean we're gonna do it.
And those weapons would fetch a very good price on the open market.
The money would go a long way--
А я говорю, даже если мы и должны помочь этим людям, в чём сомневаюсь, не значит, что мы будем.
Мы даже не помним что с нами было или как нам всё вспомнить.
А такое оружие стоит не дешёво на открытом рынке.
Скопировать
And here you are.
An experiment gone awry, but nonetheless, a potentially profitable one on the open market.
You're a valuable weapon, Mr. Keller, at least... now that I've captured you.
И вот он ты.
Эксперимент пошел наперекосяк, но тем не менее оказался потенциально прибыльным на рынке.
Вы ценное оружие, Мистер Келлер, по крайней мере теперь, когда я поймал вас.
Скопировать
Down to the crappy motherboards and the subpar coding.
Manufactured in China at a fraction of the cost of the genuine article, then sold for retail on the open
The stash from Marie's house has a street value of $300,000.
Теперь о дрянных материнках и фиговой кодировке.
Стоимость производства в Китае значительно ниже цены подлинного товара, потом продавались в розницу через торговые сети.
В доме Марии хранилось товара на $300,000 по цене черного рынка.
Скопировать
They've wired some of the doors with PETN.
There's a lot of that on the open market lately.
It's the ordnance of choice for terrorists.
Они заминировали часть дверей с помощью пентрита.
Его много в последнее время в свободной торговле.
Излюбленная взрывчатка террористов.
Скопировать
Why not us?
I'm telling you, if this place hits the open market, some hipster douche bags are gonna swoop in and
No vision in this house.
Так почему же не мы?
Поверьте, если это место выставят на открытую продажу, какой-нибудь хипстер уведёт его у нас из-под носа и будет денежки лопатой грести.
Никакого делового чутья.
Скопировать
When it reached its destination there were 900 tons left.
At the same time 100 tons of grain mysteriously hit the open market in the Yemen.
The money from its sale was used to buy rocket launchers for Islamist militants.
Когда оно достигло пункта назначения, на нем осталось только 900 тонн.
В то же время 100 тонн зерна загадочным образом вышло на рынках Йемена.
Деньги от его продажи пошли на покупку ракетных установок для исламистских военных.
Скопировать
Okay, I think they have a backer.
device ... the components are incredibly rare and expensive, nothing either of them could find on the open
If the parts are that rare, we can trace the purchases.
Хорошо, я думаю, что они имеют покровителя.
Устройство... компоненты являются невероятно редкими и дорогими, ни одного из них нет на открытом рынке.
Если детали такие редкие, значит можно проследить по покупкам.
Скопировать
The apocalypse in the form of a chemical weapon.
And it's about to hit the open market.
A.R.G.U.S. agents uncovered a manufacturing plant in Kahndaq.
Апокалипсис в форме химического оружия.
И он вот-вот выйдет в открытую продажу.
Агенты А.Р.Г.У.С. раскрыли промышленное предприятие в Кандаге.
Скопировать
Those are my terms.
We can get more than that on the open market in Budapest.
If you can make it to Budapest.
Таковы мои условия.
Мы можем получить больше, чем на рынке в Будапеште.
Если Вы можете сделать это в Будапеште.
Скопировать
I have no idea.
I suggest you find out, because royal blood on the open market is worth quite a price.
I personally would not want to see that happen.
Я понятия не имею.
Я предлагаю вам выяснить это, потому что королевская кровь на открытом рынке имеет высокую цену.
Я лично не хотел(а) бы наблюдать за последствиями.
Скопировать
But Dixon sees an opportunity.
He realizes how much a drone-hacking program would be worth on the open market.
Exactly.
Но Диксон видит возможность.
Он понимает, каких больших денег будет стоить софт, взламывающий программу беспилотника, на открытом рынке.
Именно так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов open market (оупон макит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы open market для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон макит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение