Перевод "open market" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение open market (оупон макит) :
ˈəʊpən mˈɑːkɪt

оупон макит транскрипция – 30 результатов перевода

You've been using your credit chit to buy food, supplies and traveling in a straight line.
So I figured I'd jump ahead of that line and hit the first open market.
- What the hell are you doing?
Вы пользовались своим кредитным чипом для покупки пищи и вещей и перемещались все время по прямой.
Поэтому я решил выйти в конец этой прямой и наведаться на первый же открытый рынок.
- Какого черта вы тут делаете?
Скопировать
If you'll come with me, Mr. Randall, we'll begin your introduction to the station.
This is the open market.
You work for no one but us.
Если вы пойдете со мной, мистер Рэндол, я начну знакомить вас со станцией.
Это свободный рынок.
Ты будешь работать только на нас.
Скопировать
They even invest some of this created money.
Bonds on the open market, which provides the banks with roughly 50 billion dollars in interest, risk
In this way, through fractional reserve lending, banks create over 90% of the money, and therefore cause over 90% of our inflation (approximately 97%).
ќни даже инвестируют часть этих денег.
ќколо триллиона (10 в 12 степени) таких денег используетс€ дл€ покупки облигаций —Ўј на открытом рынке. Ёто приносит 15 млрд. чистой прибыли.
Ќикакого риска! "ерез банковскую систему с частным покрытием банки создают 90% денег, это дает 90% всей инфл€ции.
Скопировать
But here's the ingenious solution advanced in part by Milton Friedman to keep the money supply stable and avoid inflation and deflation while the debt is retired.
As the Treasury buys up its bonds on the open market with U.S.
Once all the U.S. bonds are replaced with U.S. Notes, banks will be at 100% reserve banking, instead of the fractional reserve system currently in use.
Ќо вот гениальное решение ћилтона 'ридмана позволющее сдерживать инфл€цию и дефл€цию, когда долг будет выплочен.
огда азначейство выкупит облигации своими банкнотами, денежное обеспечение ваших местных банков вырастет пропорционально, количество денег в обращение останетс€ посто€нным, когда облигации будут оплачены банкнотами —Ўј, эти банкноты л€гут на депозиты банков дл€ обеспечени€ резервов.
огда все облигации правительства будут заменены банкнотами, банки станут работать по системе полного покрыти€.
Скопировать
Step 1.
The Fed Open Market Committee approves the purchase of U.S. Bonds on the open market. Step 2.
The bonds are purchased by the Fed Bank from whoever is offering them for sale on the open market. Step 3.
ј вот как '–— делает деньги:
1. 'едеральный омитет —Ўј по ќткрытому –ынку дает Ђдоброї на покупку облигаций правительства —Ўј на открытом рынке.
2. 'едеральный –езерв скупает облигации на открытом рынке у всех, кто хочет их предложить.
Скопировать
The Fed Open Market Committee approves the purchase of U.S. Bonds on the open market. Step 2.
The bonds are purchased by the Fed Bank from whoever is offering them for sale on the open market.
The Fed pays for the bonds with electronic credits to the seller's bank, which in turn credits the seller's bank account.
1. 'едеральный омитет —Ўј по ќткрытому –ынку дает Ђдоброї на покупку облигаций правительства —Ўј на открытом рынке.
2. 'едеральный –езерв скупает облигации на открытом рынке у всех, кто хочет их предложить.
3. 'едеральный –езерв оплачивает покупку электронным перечислением на банк продавца.
Скопировать
And it's a good one.
I could sell it for $100,000 on the open market but that would be throwing money away.
- I prefer to execute it myself and make... - How much?
Стоящими.
Могу продать идею за сто тысяч.
Потом сможете разбрасываться деньгами.
Скопировать
The open market.
Open market?
Buying here.
Открытые торги?
Есть открытые торги?
Покупаем здесь.
Скопировать
The 18th of January.
The open market.
Open market?
18 за январь.
Открытые торги?
Есть открытые торги?
Скопировать
But here I get a choice!
We have an open market!
The police?
Но здесь такой выбор!
Как в супермаркете!
Полиция?
Скопировать
Fin was right.
This place is an open market for drugs.
Did you tell Tito to lay low?
- Фин был прав.
Это место открытый рынок для наркоты.
- Вы сказали Тито залечь на дно?
Скопировать
Kept the virus for themselves.
Do you know how much the T-virus would be worth on the open market?
- What, worth all this?
Оставив вирус себе.
Ты знаешь сколько T-вирус будет стоить на открытом рынке?
- Что, стоить все это?
Скопировать
A lot of kids go to college when they're eighteen. Elise had to take a job at a diner. We were apart for sixteen years, but while i was gone, they gave me a way to make it up to her.
Applebaum, no one's telling you not to provide for your daughter, but a 4400 putting his gift on the open
We wanna make sure nobody gets taking advantage of that: Not you, not the buyer, other 4400...
Обычно в 18-ть поступают в институт а Лис работает в закусочной нас не было вместе 16-ть лет но вернувшись, я могу много для неё сделать
Никто не запрещает вам содержать дочь Но вы первый 4400, продающий свой дар мы хотим быть уверены, что никто на этом не наживётся
Не вы, не покупатели, другие 4400...
Скопировать
Wonder what else is on it.
I mean, the equipment you were treated with, and the drugs they gave you-- none of it exists on the open
Which would explain why some people are willing to pay hundreds of millions to get their hands on Scylla.
Удивлен, что это еще здесь.
Я говорю о том, что оборудование, которое ты здесь получил и лекарства, которые они тебе давали ничего из этого не существует на открытом рынке
Что объясняет, почему некоторые люди желают заплатить сотни миллионов, чтобы достать Сциллу.
Скопировать
She's on fire!
I'll tell you what, she not gonna be on the open market for very long.
- It's a feeding frenzy out there!
Cтaлa yвeрeнной!
Знaeтe, онa нe долго бyдeт cвободной.
Bокруг нee полно мужчин.
Скопировать
You know that there are hundreds of pharmaceutical executives in this country... that are selling drugs, FDA approved drugs?
- On the open market.
- Over the counter with incredible side-
Ты знаешь, что в нашей стране сотни фармацевтических компаний,.. ...которые продают наркотики, одобренные государством?
- На свободном рынке.
- Через кассы, с невероятными побочными... - Ужасными побочными эффектами.
Скопировать
Yeah,just like that.
Only this is a little bitmore sophisticated than what you would find onthe open market,which means--
I'll call stark.
Да, такой же.
Только этот посложнее чем те, что есть в открытой продаже, а значит... Этот парень либо исследователь в "Глобал Дайнэмикс". Либо его исследуют.
- Я звоню Старку.
Скопировать
The putzes who hired me.
You know, I found out they're Paying me peanuts compared to what I can get on The open market.
But I'm no fool.
Идиот, который меня нанял.
Знаешь, я обнаружил, что они платят мне гроши, по сравнению с тем, что я мог бы получить на мировом рынке.
Но я не дурак.
Скопировать
Apparently he has a GPS device That shows its exact location in eastern Europe.
I think we're 24 hours away From weapon's grade uranium hitting the open market, so...
How do you like their style now?
Очевидно, у него есть GPS, который показывает точное положение в Восточной Европе.
Я думаю, мы в 24-х часах от того момента, как уран попадет на открытый рынок...
Как тебе нравится их стиль теперь?
Скопировать
Thank you for destroying duberman last year.
Bankrupted his company, Put his old servers on the open market.
Amazing what $10 million And some clever tech support can do.
Спасибо за устранение Дубермана в прошлом году.
Вы разорили его компанию, и его старые серверы попали на открытый рынок.
Удивительно, что могут сделать 10 миллионов долларов и немного умной техподдержки.
Скопировать
Well, you should have done a better job.
You could have convinced him to sell it on the open market.
More time?
Эту работу можно было бы проделать лучше.
Ты могла убедить его продать ключ на открытом рынке.
Больше времени?
Скопировать
- Yeah, so what?
- You know what that goo is worth on the open market?
Hell, I got people in Hong Kong would give me 50 mil for that goo.
ƒа, ну и что?
ј знаешь ли ты, что его субстанци€ очень ценитс€ на открытом рынке?
Ѕлин, € знаю людей в √онконге, которые дали бы мне 50 миллионов за ту субстанцию.
Скопировать
Archaeologists smuggled it out of India in 1908.
It vanished, only to reappear in 1975 on the open market.
So he's taking it home, is he?
Археологи тайно вывезли его из Индии в 1908 году.
Он исчез, чтобы снова появиться на открытом рынке лишь в 1975 году.
Значит он увозит его домой, не так ли?
Скопировать
Chuck, I need you to pose as that buyer.
Atroxium is dangerous, far too dangerous to be on the open market.
I had to break cover so that I could make sure that the CIA gets hold of this.
Чак, мы нужно, чтобы ты выступил в роли покупателя
Атроксиум опасен, слишком опасен, чтоб выпускать его на открытый рынок одной боеголовки хватит на целую армию.
Мне пришлось выйти на связь чтоб быть уверенной, что именно ЦРУ будет контролировать сделку.
Скопировать
It always bothered me then, Faddeev paid Anton upfront to throw the fight,
But if Faddeev thought he was dumping something hard to sell on the open market, like a couple handfuls
Anton wouldn't know the difference, but...
меня постоянно беспокоил тот факт, что Фадиев заплатил Антону всю сумму вперед за то, что он проиграет.
Если Фадиев знал, что он сбрасывает то, что будет трудно продать открыто, то есть пару пригоршней нелегальных кровавых бриллиантов.
Антон этого не понимал...,
Скопировать
In theory, it's all for the taxpayers who pay the bills.
In practice, it's worth a lot on the open market.
And when something's that valuable, there's always someone trying to sell it.
В теории это все для налогоплательщиков, которые это оплачивают.
На практике это дорого стоит на рынке.
И когда есть что-то настолько ценное, появляется тот, кто хочет это продать.
Скопировать
I'm not either.
So how long do you think E will last on the open market?
Nine days.
Я тоже.
Ну что, Рик долго проходит в холостяках?
Девять дней.
Скопировать
My daughter's exams start next month.
Then you have to buy one on the open market.
How much will it cost?
У моей дочери экзамены начинаются в следующем месяце.
Тогда купите новый.
Сколько он будет стоить?
Скопировать
That's right. You went from working for the Company To stealing the one thing that could destroy them.
With a price that Scylla commands on the open market, Anybody would turn.
Which is, by the way, 200.
Теперь, вместо того, чтобы работать на компанию, ты хочешь украсть то, что может их уничтожить?
Учитывая стоимость Сциллы на открытом рынке, не такой уж и крутой.
Кстати, о стоимости - двести.
Скопировать
Okay, those warheads over there... Here's the deal.
They would've brought a nice price on the open market.
So you're an arms dealer, huh?
Ладно, те боеголовки вон там, вот в чём дело.
Они принесли бы неплохие деньги на рынке.
Значит вы торговец оружием?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов open market (оупон макит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы open market для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон макит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение