Перевод "мозги" на английский
Произношение мозги
мозги – 30 результатов перевода
Который изъест твое сердце,
Твой мозг и всё остальное,
Иссушив тебя до конца.
It eats away at our heart
Our brain and all the rest
Slowly bleeding us dry
Скопировать
Может заполнить радостью твое сердце,
Твой мозг и всё остальное,
Оставив тебя счастливым на всю жизнь.
Can make our heart fragrant
Our brain too and leave us
Its perfume inside us
Скопировать
Гвендаль хороший парень.
Вот, и тебе он успел промыть мозги.
Клянусь, этот парень меня пугает.
Gwendal's great.
He's already corrupted you!
I swear, the guy scares me.
Скопировать
Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.
Тебе необязательно находиться в стерильном боксе, но я договорился, чтобы тебя положили по соседству с братом.
I'll rip anything you put near the strike zone.
Let your brother rest up while we take some of your marrow.
You don't need to be in an isolation room, but I pulled some strings so you'd be next door to your brother.
Скопировать
Мы должны были убедиться, что ты не подхватил никаких вирусов.
Потому что только благодаря твоему здоровому костному мозгу твой брат излечится от лейкемии...
Отстань.
We just had to make sure you weren't exposed to any bugs.
Cause your healthy bone marrow is what's gonna cure your brother's leukemia...
Come on.
Скопировать
Позволь спросить, почему?
Я хочу перепроверить Банк доноров костного мозга, поищу альтернативного донора.
- На случай ошибки?
Mind if I ask why?
I want to recheck the National Marrow Registry for an alternate donor.
- In case we're wrong?
Скопировать
Весь и не надо.
Достаточно очистить костный мозг.
После операции ты соберёшь костный мозг, замаринуешь его в антибиотиках, потушишь и подашь на стол.
We don't have to.
Enough to clear his marrow.
After the surgery, you harvest the marrow, marinate it in the targeted antibiotic, simmer and serve.
Скопировать
Фиброзная ткань, увеличенная селезёнка... температура... могут указывать на аутоиммунное заболевание.
Аутоиммунные болезни не затрагивают костного мозга.
Он всё ещё может стать донором.
Fibrous tissue, enlarged spleen... fever... could mean autoimmune.
Autoimmune diseases aren't passed along in bone marrow.
He can still donate.
Скопировать
Всё сходится, и мы ещё можем помочь старшему брату.
В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести...
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
It fits, and we can still help big brother.
National Marrow Registry came up with a four out of six donor...
Six out of six is two better than four out of six, right?
Скопировать
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Six out of six is two better than four out of six, right?
I mean, I know two is so small, but since it means that he's gonna get graft versus host disease, the marrow will attack his body and he'll die a painful death.
Find out what autoimmune it is.
Скопировать
Кровь просачивается через капилляры.
Если процесс доберётся до мозга - он мёртв.
Нам придётся использовать нового донора.
Capillaries are leaking blood.
If it happens in his brain, he's dead.
We've got to go with the four out of six donor.
Скопировать
- Его организм не вырабатывает новых клеток крови.
Его костный мозг разрушается.
Одна из наших бестселлеров.
- His body's not making new blood cells.
His bone marrow's crashing.
This is one of our top sellers.
Скопировать
Немного напоминает Мэрилин Мэнсона в доме престарелых.
- Медикаменты подавляют его костный мозг.
- Или инфекция.
It's a little too Marilyn Manson in a retirement home.
- Meds are suppressing his bone marrow.
- Or the infection's doing it.
Скопировать
Провести больше тестов.
Выяснить, какая инфекция разрушает его костный мозг.
10 тысяч вероятных инфекций.
Run more tests.
Find out what infection is destroying his marrow.
10,000 possible infections.
Скопировать
Благодарю. Да, благословит вас господь.
Ее мозг отказывает из-за повышенного внутричерепного давления.
Или ее нервы отмирают.
Thank you.
God bless you. Her brain is shutting down because of intercranial pressure.
Or her nerves are dying.
Скопировать
Из-за повышенного давления.
У нее кровоизлияние в мозг.
- Ты сказал, что на КТ не было... - Опухолей.
Because of the increased pressure.
She has a bleed in her brain.
You said the CT showed-- No tumors.
Скопировать
- Ты сказал, что на КТ не было... - Опухолей.
Но если у нее артериовенозный порок развития церебральных сосудов вызвавший кровоизлияние в мозг, Мы
Нужно просверлить дырку, чтобы
You said the CT showed-- No tumors.
But if she has an AVM leading to a cerebral hemorrhage, we could have missed it.
She needs a burr hole to relieve--
Скопировать
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Это что-то вроде приступа или типа того?
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Blood was cut off to a section of your frontal lobe.
Is that like a stroke or something?
Скопировать
Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.
Но у Сатоямы-сан был проломлен череп и обширное кровоизлияние в мозг.
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.
Four doctors and 7 nurses worked to save him.
But Mr. Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging.
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.
Скопировать
Пока.
Знаешь, мне говорили, что все мозги... достались твоему брату... но я не думала, что ты НАСТОЛЬКО туп
Чего тебе надо, Сюзан?
Bye.
You know,they told me that your brother got all the brains but I didn't realize you were this stupid.
What do you want,susan?
Скопировать
Взгляните на это.
это, образование опухоли на его мозге его позг, как будто опускается в основу его черепа и всё время,
- заказывайте операционную - доктор Бейли?
Look at that.
It's a brain herniation. His brain is literally sinking into his skull base. And all along, I thought it was a cold.
- Book an O.R. - Dr. Bailey?
Скопировать
Ты скоро проснешься, не волнуйся.
Врач сказал что было кровоизлияние, но ничего твой мозг скоро восстановится
Не волнуйся.
You will wake up soon, don't worry.
You had a hemorrhage, but your brain is repairing.
Do not worry.
Скопировать
Ты отбываешь через пять дней, друг.
Это было до того, как я узнал что у тебя опухоль мозга.
Нет, нет.
You deploy in five days, man.
That was before I knew you had a brain tumor.
No, no.
Скопировать
Думаю, я нашла способ, как можно спасать жизни.
Я точно не знаю, но думаю, мы можем спасти людей у которых в мозгу та же опухоль, что и у мистера Робинсона
Мистер Робинсон... мужчина, которого покалечил медведь.
I think I found a way to save lives.
I don't know for sure,but I think,uh,we can save people who have the kind of tumors that mr. Robinson has.
Mr. Robinson-the man who was mauled by the-the bear.
Скопировать
Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.
Так что чем бы Вы не пытались промыть мне мозги - вперед.
Потому что я только что заглядывала внутрь сердца Уолтера Тапли, и это Вы у меня никогда не отберете.
That's what I got to do while you made notes in charts.
So whatever crap you want to rain down on my head, go for it.
Because I just saw the inside of walter tapley's heart, and that is something that you will never take away from me.
Скопировать
Если бы я поработал там еще немного,
Богом клянусь, я бы вышиб себе гребаные мозги,
Поверь мне.
If I would have worked there for another hour,
I swear to God, I would have blown my fuckin' brains out,
I'm telling you.
Скопировать
Моё мнение, это всё из-за поглощаемых организмом токсинов.
Вот токсины им по мозгам и ебашат.
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Ask me, it's all these toxins they're exposed to.
It fucks with their brains.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.
Скопировать
У него уже много повреждений.
Мы потеряем время, подключая байпас, его мозг лишится питания.
Это займет секунды.
He's already severely compromised.
We'd waste time setting up bypass,time his brain won't be perfusing.
It'll take me seconds.
Скопировать
я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
Я прошу движение продолжать, потому что здесь нет личной цели, и вопрос не в эго или власти.
I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.
I ask for the movement to continue because it's not about personal gain, and it's not about ego and it's not about power.
Скопировать
Прости.
Тодд прямо сейчас, ты разорвал мне мозг!
В начале отменили мои операции.
Sorry.
Todd, right now mean you the pop of my head but to have it up!
This surgery ain't happening.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мозги?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мозги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение