Перевод "open fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение open fire (оупон файо) :
ˈəʊpən fˈaɪə

оупон файо транскрипция – 30 результатов перевода

Remember that, okay?
Then, when I nod my head, you open fire, okay?
Hey, get the money
Запомнил, хорошо?
Тогда, когда я киваю головой ты открываешь огонь, хорошо?
Эй, возьми деньги
Скопировать
It can calculate a thousand billion combinations in one second flat.
Open fire!
Don't shoot it.
Он способен просчитать тысячи миллиардов комбинаций за одну секунду.
Открыть огонь!
Не стрелять!
Скопировать
On my mark.
Open fire!
We've got vision!
По моему сигналу.
Открыть огонь!
Камеры заработали!
Скопировать
Melanie: I'M SURE THEY'D BE DELIGHTED, AND THEN SEND YOU THE BILL.
"FRAWLEY'S OPEN FIRE". I-I...
YOU KNOW, I THOUGHT WE WERE GOING FOR THE HIGH-END ACCOUNTS.
Уверена, они с радостью это сделают, а потом пришлют тебе счёт.
"Открытый огонь Фраули".
Я... знаете, я думал, мы будем заниматься контрактами высшей категории.
Скопировать
Bear a hand now, men.
Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again.
Aye aye, sir.
Пошли!
У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь.
Есть, сэр.
Скопировать
We'll have a little fire.
Nothing like a nice, open fire, I always say.
Do you?
Зажжем камин.
Нет ничего приятнее открытого огня.
Вы считаете?
Скопировать
I HAVE THE ENTIRE BOARD
OF FRAWLEY'S OPEN FIRE IN THERE.
WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH THEM?
У меня тут всё правление
"Открытого огня Фраули".
Что мне с ними делать? Закажите им стейк.
Скопировать
I don't think so.
If you do not comply, I will be forced to open fire.
Yes, I suppose you will.
Я так не думаю.
Если вы не подчинитесь, я буду вынужден открыть огонь.
Да, я думаю, вы так и поступите.
Скопировать
- Now will you shoot him?
- Open fire!
On his heels!
Может быть, вы теперь в него выстрелите?
Огонь!
Быстрее!
Скопировать
Standing by.
In ten seconds, open fire.
Destroy the star cruiser.
Ждем приказа.
Через 10 секунд открыть огонь.
Уничтожьте звездолет.
Скопировать
Planetary defence system.
Open fire on the Enterprise.
I'm sorry, councilman, the target has moved out of range.
Планетарная система обороны.
Открыть огонь по "Энтерпрайз".
Простите, советник, цель отошла за радиус попадания.
Скопировать
We need the ship.
Our shields are down. lf we take off and they open fire with those guns...
Ashwan promised they wouldn't.
Нам нужен корабль.
Наши щиты не работают. Если мы взлетим и они откроют огонь с тем оружием...
Ашуон обещал, что они не будут.
Скопировать
One man is dead in what people are describing as a bizarre "suicide by cop."
The victim, Leonard Clark, pointed a weapon at several officers... who were forced to open fire... killing
Details are still sketchy, but police are describing the weapon... as a modified .45-caliber blank gun... commonly used in the motion picture industry.
Сегодня, в результате инцидента, который полиция называет "странной провокацией", погиб человек.
Леонард Кларк направил оружие на сотрудников патрульной службы,.. ... которые были вынуждены открыть огонь. Кларк был убит на месте.
Подробности происшествия пока неизвестны. Но полиция утверждает, что у погибшего был обнаружен пистолет 45-го калибра,.. ... модифицированный под стрельбу холостыми патронами, используемый на съемках кинокартин.
Скопировать
Deactivate!
- Open fire!
Hold your fire!
Деактивация!
Не двигаться!
- Отставить стрельбу!
Скопировать
Because I usually drive a Cadillac.
Surrender, or we open fire.
Drop it.
Потому что обычно, я вожу Кадиллак.
Сдавайся, или мы будем стрелять
Бросай его.
Скопировать
Rick, the bathroom.
Open fire while you bathe.
What luxury.
Рик, ванна.
Огонь в камине, в то время, как ты купаешься.
Какая роскошь.
Скопировать
Sinister summers of Allah:
Egyptian patrol open fire.
Sinister silences of Allah:
Зловещие лета Аллаха:
Египетский патруль открыл огонь.
Зловещая тишина Аллаха:
Скопировать
Sinister silences of Allah:
miserable coloured men open fire.
Sinister sun of Allah:
Зловещая тишина Аллаха:
убого одетые мужчины открыли огонь.
Зловещее солнце Аллаха:
Скопировать
He must be hung!
To open fire!
Yes, sir.
Он должен быть повешен!
Солдат, скажи, чтобы открыли огонь.
Да, сэр.
Скопировать
Go give a hand downstairs.
Get ready to open fire at starboard.
20 degrees at port!
Помогите там внизу.
Приготовиться открыть огонь по правому борту.
20 градусов влево!
Скопировать
Prince Salina.
Now the left wants to crucify me, because in August I ordered my lads to open fire on Garibaldi
But, Prince, what else could I do, with the written orders I had? I must confess, though when at Aspromonte I faced those hundreds of Garibaldi's men some hardened veterans others who looked like professional rebels...
Благодарю вас.
А теперь левые хотят меня повесить за то, что в августе я отдал приказ стрелять по генералу Гарибальди. Но князь, что мне оставалось? У меня были письменные приказы!
Однако, должен признаться, когда там под Острамонте я увидел сотню этих голых по пояс фанатиков, с перекошенными от злобы лицами, бунтовщиков по призванию, я был рад,
Скопировать
What do we do, captain?
Move back or we'll open fire!
Squad, aim!
Что нам делать, капитан?
Уходите или мы будем стрелять!
Эскадрон, целься!
Скопировать
I have no other way to stop him.
Get ready to open fire.
Fire!
Это единственная возможность достать его.
Приготовиться.
Огонь!
Скопировать
Get in that filth, just sleep.
Open fire.
Wake me up when the time has come.
Опять мы в этой грязь. Хоть поспать бы.
Бьют прямой наводкой.
Разбуди меня когда пойдем в атаку.
Скопировать
Right, get in the trenches.
Get ready to open fire.
Empty. There is nobody here!
Вперед, занять окопы.
Приготовьтесь открыть огонь.
скорей, здесь нет никого.
Скопировать
The enemy are entrenched on this line
Open fire immediately and shell the line.
At short intervals
Враг закрепился на данной линии
Немедленно провести артобстрел данной линии.
короткими интервалами
Скопировать
Thanks a lot.
An open fire will be like a neon sign out here.
- You know what I'm thinking of, don't you?
Большое спасибо.
Костер будет хорошо виден и выдаст нас.
- Ты понял, о чем я, не так ли?
Скопировать
Squad, aim!
Prepare to open fire!
Fire!
Эскадрон, целься!
Приготовиться к стрельбе!
Огонь!
Скопировать
Keep constant detector readings
Open fire when it registers close proximity.
I obey.
Продолжайте считывать данные с детектора.
Откройте огонь на достаточной близости.
Подчиняюсь.
Скопировать
The situation is more tense today.
Despite pressure from the most rigid colonialists, the government had given orders not to open fire except
Attempts were made this afternoon to descend into the European quarter.
Сегодня ситуация обострилась.
Несмотря на давление радикальных колониалистов, правительство отдало приказ не открывать огонь, кроме исключительных случаев.
Днем были предприняты попытки пробраться в европейскую часть города.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов open fire (оупон файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы open fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение