Перевод "chan-chan-chan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chan-chan-chan (чанчанчан) :
tʃˈantʃˈantʃˈan

чанчанчан транскрипция – 31 результат перевода

You're really gonna pass that ass up?
Now get going, 'cause I have to memorize what temperature cho-cho-cho turns into chan-chan-chan.
- So you're telling me to go?
Ты что, серьёзно собираешься упустить такю задницу?
Так, вали отсюда, а то мне ещё надо зазубрить, при какой температуре "шу-шу-шу" превращается в "ша-ша-ша".
- Значит, ты меня выгоняешь?
Скопировать
Brother Chan
Brother Chan
Why don't you fight?
Чан.
Чан.
Почему ты не дерёшься?
Скопировать
Why don't you fight?
Rescue Brother Chan first
Not that easy
Почему ты не дерёшься?
Сначала надо спасти Чана.
Не так просто.
Скопировать
Not that easy
Brother Chan
Where is Ku Ding?
Не так просто.
Чан.
Где Ку Дин?
Скопировать
Brother Chan...
Brother Chan
You've come
Чан.
Чан.
Ты пришёл.
Скопировать
We can't drink together again...
Brother Chan
You've spent 10 years learning kung fu for nothing
Мы больше не сможем выпить вместе.
Чан.
10 лет твоих тренировок кун-фу не не принесли никакой пользы.
Скопировать
Give it to him
Master Chan, you...
I said give him more wine
Дай ему.
Мастер Чан.
Я сказал, дай ему ещё выпить.
Скопировать
I'm sorry, I am very sorry.
Shin-chan, it's you!
Are you back?
Мне очень жаль! Простите!
Син-Чань, это ты!
Уже вернулся?
Скопировать
My best friend's got some already.
Shin-chan!
You should listen to what I tell you, or else it will make me really angry.
Мой лучший друг уже немного отрастил.
Син-Чань!
Ты должен слушаться меня, или я сильно рассержусь.
Скопировать
The one that was knocking against the shutters yesterday.
Shin-chan!
Are you asleep?
Опять кто-то, как вчера, стучит ко мне в ставни.
Син-чань!
Ты спишь?
Скопировать
You're going to leave me!
Shin-chan, don't go!
Don't leave me all alone!
Ты собираешься оставить меня!
Син-Чань, не уходи!
Не оставляй меня в полном одиночестве!
Скопировать
What is your name?
Kishore Chan Mulya Varman
My father is Ramkeshab Muly Varman
Как тебя зовут?
Кишор Чан Малья Варман.
Мой отец Рамкешаб Малья Варман
Скопировать
A girl just went by Full of fury
Brother Chan, there's something I've to take care of
What are you laughing at?
Девушка только что прошла мимо, в ней столько злости.
Брат Чан, я должен кое с чем разобраться.
Над чем ты смеёшься?
Скопировать
You ruthless murderers
Chan Tung
Do you want to die?
Ты безжалостный убийца.
Чан Тунг.
Ты хочешь умереть?
Скопировать
Ah Jen
Brother Chan
Brother Chan
Ажэн.
Чан.
Чан.
Скопировать
Where is Ku Ding?
Brother Chan
Brother Chan...
Где Ку Дин?
Чан.
Чан.
Скопировать
Brother Chan
Brother Chan...
Brother Chan
Чан.
Чан.
Чан.
Скопировать
Sure, I'll come, I'll come!
Pan-chan... Say, Trunks, do you suppose the Dragon Balls have really disappeared?
Pan-chan, we're being tested.
разумеется!
Пан... что Драгон Боллы исчезли?
мы обязательно это проверим.
Скопировать
Pan-chan... Say, Trunks, do you suppose the Dragon Balls have really disappeared?
Pan-chan, we're being tested.
From here on, we have to not rely on anything else, and make this planet-- make the universe a better place, using our own strength.
Пан... что Драгон Боллы исчезли?
мы обязательно это проверим.
и эта делает эту планету-- в котором мы всего добиваемся сами.
Скопировать
Mm-hmm! Let's do our best!
Come on, let's go home, Pan-chan!
Hold on!
Тогда давай приложим всё усилия!
Пан!
Подожди!
Скопировать
That's right.
I'm Son Goku's first-generation granddaughter, Pan-chan.
I can win...
Правильно.
Я внучка первого Сон Гоку - Пан.
Я должен победить...
Скопировать
Everybody!
Pan-chan, you can't go getting in everyone's way!
Grandpa Satan... Mama and Grandma, you too?
Все!
ты не можешь так часто подвергать себя опасностям!
Дедушка Сатан... вы тоже здесь?
Скопировать
Well, it doesn't matter, either way!
Do you get it now, Pan-chan?
This is what Fusion is!
это не имеет значения!
Пан-чан?
Это и есть Слияние!
Скопировать
You through already?
P - Pan-chan, you're being particularly harsh today, huh?
Is something the matter?
Что с вами?
Пан, ты сегодня в ударе!
Что случилось?
Скопировать
What?
Everyone is treating you like a kid, Pan-chan?
That's right.
Что?
С тобой обращаются как с маленьким ребенком?
Ага.
Скопировать
For sure! They're so rude!
Oh, Pan-chan, do you need any sugar?
I take it black.
Они просто грубияны!
Пан, может сахар насыпать?
Я люблю чёрный.
Скопировать
Bitter!
Good grief, how can they treat my Pan-chan like a child!
?
Горький!
Как они могут так обращаться с моей любимой Пан!
?
Скопировать
Yeah, yeah!
Pan-chan is not a baby!
Yeah, yeah!
Да, да!
Пан не ребенок!
Да, да!
Скопировать
Yeah, yeah!
Pan-chan is...
Pan-chan is...
Да, да!
Пан...
Пан...
Скопировать
Pan-chan is...
Pan-chan is...
Pan-chan is her Grandpa Satan's cute, cute angel!
Пан...
Пан...
Пан прекрасный ангелочек дедушки Геркула!
Скопировать
Pan-chan is...
Pan-chan is her Grandpa Satan's cute, cute angel!
Angel, angel, angel!
Пан...
Пан прекрасный ангелочек дедушки Геркула!
Ангел, ангел, ангел!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chan-chan-chan (чанчанчан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chan-chan-chan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чанчанчан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение