Перевод "Kid boy" на русский
Произношение Kid boy (кид бой) :
kˈɪd bˈɔɪ
кид бой транскрипция – 32 результата перевода
Tell her I want my kid's name on the donors' list. You got that? My kid's name on the donors' list.
Kid boy or girl?
A boy.
...что я хочу только, чтобы моего ребёнка внесли в списки очередников на искусственное сердце.
-У вас сын или дочь?
- Сын.
Скопировать
- Yeah, whatever.
I know when I was a little kid, boy, I couldn't wait till I started shaving.
One of the old heads on the corner say,
Да, ерунда.
Знаешь, когдя я был пацаном, сынок... я все не мог дождаться, когда начну бриться.
Один из стариков на углу сказал как-то...
Скопировать
They're bringing Bodie home.
A young boy who was with him, light-skinned kid from the cemetery.
Where?
Они вернут Боди домой.
Молодой парень, который был ним, светлокожий парень с кладбища.
Где?
Скопировать
Is this Darius? Uh-huh.
My kid just started serving as an altar boy.
It's a proud moment.
- Это Дариус?
- Мой сын недавно начал служить при алатре.
- Это момент для гордости.
Скопировать
Using?
When they kill the stickup boy the fuckers dump the body in the alley... behind where this kid and all
Can you imagine?
Употребляет?
Когда они убили парнишку-налетчика, ублюдки бросили тело в переулке... под окнами этого пацана и других попрыгунчиков.
Представляешь?
Скопировать
- Oh! I love Charlie!
- Great kid. - Good boy. - Sweet kid.
- Good teeth.
- Отличный парень.
- Хороший мальчик.
У него хорошие зубы.
Скопировать
And I may not have much but I have more determination than any man you're likely to meet.
I'm sorry, kid. I don't do charity. Come on, big boy.
Look, I'll work night and day for you and you won't have to pay me.
И пусть я небогат, но упорства у меня столько, что его хватит на семерых.
Благотворительность - не мой конёк.
Стойте! Слушайте! Я готов работать день и ночь, и не потребую платы.
Скопировать
Five years ago, I took two people off that planet.
A kid, Jack, who everyone else thought was a boy and a holy man searching for New Mecca.
Your wife.
Пять лет назад я забрал двоих людей с этой планеты.
Одним из них был ребенок, Джек. Все думали, что это мальчик. А вторым - святой человек, искавший новую Мекку.
Твоя жена.
Скопировать
Come on, Tony, give me the tabs.
He was a good boy, that Doyle kid.
That's why he got it in the head.
Тони, давай разнарядку.
Дойл был честным парнем.
Потому и затеял все это.
Скопировать
We are all involved!
A boy, a kid was killed tonight!
I can't get out of it and pretend it didn't happen!
Мы все виноваты!
Парень он погиб сегодня вечером!
Я не могу делать вид, что ничего не произошло!
Скопировать
- No. He's a nigger-lover.
Didn't make his kid spit on a black boy.
God punished him.
Он негр-любовник.
Им плевать на чёрного мальчика.
Бог наказал его.
Скопировать
Aw, you dog!
- It's the new kid moved on the block. Boy, we could fix him fine.
- And how.
Шли бы вы отсюда, ребята.
И сколько нам еще пользоваться черным ходом?
Простите, сэр.
Скопировать
At Microchipewa Computer Camp, we say that computers are really not... boring.
Boy, I wish they had camps like that when I was a kid.
Sounds great, huh, Morris?
В лагере Микрочипия мы утверждаем - компьютеры на самом деле не... скучные.
Да, хотел бы я, чтобы в моем детстве были такие лагеря.
Звучит здорово. А, Моррис?
Скопировать
Just for the summer.
Oh boy, she really low-balled ya. Story of my life, kid.
This concert's history.
На все лето.
- Она тебя облапошила, приятель.
Вот мой концерт и накрылся.
Скопировать
You said he was hiding in the barn!
I think I maybe saw a TV show about that when I was a kid, where a boy-
- Maybe this boy saw the same TV show that I did, and he c-copied it.
Ты сказал, что он прячется в амбаре.
Может быть я видел это в телешоу в детстве, там, где мальчик...
Это не шоу! Это реальный факт! Может, мальчик видел то же шоу, что и я, и повторил этот трюк.
Скопировать
That girl last night.
Oh, boy. Can't you see me with a cute kid like that?
Well... I just haven't got your nerve, Frank.
Ту вчерашнюю девочку.
Ты же не можешь меня представить с таким вот прелестным ребенком?
У меня просто нет твоей уверенности, Фрэнк.
Скопировать
He didn't listen.
You're still around that kid, Johnny Boy.
This Johnny Boy is named after me.
Он не слушал.
Ты до сих пор общаешься с этим парнем, Джонни Боем.
Джонни Боя назвали в мою честь.
Скопировать
-You could have fell on worse than me.
I was a boy-scout as a kid.
It's the same shit.
- Тебе со мной еще повезло.
В детстве я был скаутом.
Удовольствие примерно такое же.
Скопировать
Like what?
Yrsa had just one kid, a boy.
Yrsa is mentioned all over the novel.
Как что?
Йирса имела только одного ребёнка,мальчика.
Йирса указана на всём протяжении романа.
Скопировать
What'd I tell you two... about dealing in front of the store?
Now drop the kid and peddle your wares... someplace else, burn boy.
And for the record, the Time sucked ass.
Boт чтo я скажу вам двoим... Пeрeд магазинoм вам нe мeстo.
Оставьтe мальчишку и идитe прoдавать свoю травку в другoe мeстo... придурки.
И для прoтoкoла - засранцы.
Скопировать
- You can bet on it they should have put him away for life after what he tried to do with poor little anne ross
listen, I'll call all three cars out after that boy and I wouldn't be surprised if he could tell us what
Good lord... that kid is gonna fry... mark my word.
Я вышлю три машины за ним.
И я не удивлюсь, если он расскажет что случилось с Рози Келлман и с сыном Фрэнка. Шериф Рассел, шериф... Что за чертовщина?
Боже мой. Этого парня нужно поджарить на электрическом стуле, запомните мои слова.
Скопировать
The bad keeps coming back and getting stronger.
Like that kid in the story, the boy that stuck his finger in the duck.
Dyke.
Зло возвращается, становится сильнее.
Это как тот мальчик в сказке, засунувший палец в даму.
Дамбу.
Скопировать
- l can't hear you real well.
- lt"s a kid. A little boy.
- Don"t let it into the bunker.
- Плохо вас слышу - Это ребенок.
Маленький мальчик.
- Не впускайте его в бункер.
Скопировать
A stump!
I was brought to the house as a small kid... get some growing-up there, oh boy!
Children's house, children's house... my tiny childhood's album.
Пень!
Привезли меня в детский дом малышом... подрастай-ка, парнишка, в нём!
Детский дом, детский дом, детский дом... моего неприметного детства альбом.
Скопировать
"You're a doctor, Mister"
"No, kid." The boy leaned down stretching.
"I feel real sleepy.
"Вы, верно, врач, мистер."
"Нет, приятель." Парень растянулся.
"Я засыпаю.
Скопировать
He's a nice boy.
No kid that hits me over the Goddamn head with a chair is a nice boy!
He's marrying her, ain't he?
Он хороший парень.
Нет, парень который бьет меня по голове чёртовым стулом не может быть хорошим!
Он ведь женится на ней, не так ли?
Скопировать
Enough to put us in personal danger.
Boy. That kid was sick.
- Why did you pick him up?
Достаточно чтобы его живым не выпускать.
Боже, этот парень был чокнутый.
- Зачем же ты его подобрал?
Скопировать
He's over in Vietnam right now.
That kid is halfway around the world, crawling through the damn jungle, fighting the communists, so..
I never said he was a criminal, Mr. Abagnale.
Он сейчас во Вьетнаме.
Парень на другом конце света... вынужден ползать в чертовых джунглях, сражаясь с коммунистами, так что... не приходите ко мне домой и не называйте моего сына преступником...
Я не сказал, что он преступник.
Скопировать
Tell her I want my kid's name on the donors' list. You got that? My kid's name on the donors' list.
Kid boy or girl?
A boy.
...что я хочу только, чтобы моего ребёнка внесли в списки очередников на искусственное сердце.
-У вас сын или дочь?
- Сын.
Скопировать
You can't do that!
Maybe the boy is out of line, but he's just a confused kid!
Confused kid?
Только не это.
Может, он и зарвался, но он почти пацан.
Пацан?
Скопировать
The Thrks of Dating a Zombie.
That's that movie with the About a Boy kid, right?
That's Warm Bodies.
Преимущества свиданий зомби.
Имеешь в виду фильм про парня?
Это — "Тепло наших тел".
Скопировать
The priest, Father Nabors, was assigned to a parish in West Virginia where Alex Rockwell lived.
Rockwell was an altar boy there when he was a kid.
Uh, let me guess, he started breaking the law when he was in his teens.
Священник, отец Нейбоз, был прикреплен к приходу в Западной Вирджинии, где жил Алекс Роквелл.
Роквелл был там служкой в детстве.
Дай догадаться, он начал нарушать закон, когда был подростком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kid boy (кид бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kid boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кид бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение