Перевод "Kid boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kid boy (кид бой) :
kˈɪd bˈɔɪ

кид бой транскрипция – 32 результата перевода

Tell her I want my kid's name on the donors' list. You got that? My kid's name on the donors' list.
Kid boy or girl?
A boy.
...что я хочу только, чтобы моего ребёнка внесли в списки очередников на искусственное сердце.
-У вас сын или дочь?
- Сын.
Скопировать
- Yeah, whatever.
I know when I was a little kid, boy, I couldn't wait till I started shaving.
One of the old heads on the corner say,
Да, ерунда.
Знаешь, когдя я был пацаном, сынок... я все не мог дождаться, когда начну бриться.
Один из стариков на углу сказал как-то...
Скопировать
That girl last night.
Oh, boy. Can't you see me with a cute kid like that?
Well... I just haven't got your nerve, Frank.
Ту вчерашнюю девочку.
Ты же не можешь меня представить с таким вот прелестным ребенком?
У меня просто нет твоей уверенности, Фрэнк.
Скопировать
Like what?
Yrsa had just one kid, a boy.
Yrsa is mentioned all over the novel.
Как что?
Йирса имела только одного ребёнка,мальчика.
Йирса указана на всём протяжении романа.
Скопировать
Just for the summer.
Oh boy, she really low-balled ya. Story of my life, kid.
This concert's history.
На все лето.
- Она тебя облапошила, приятель.
Вот мой концерт и накрылся.
Скопировать
The bad keeps coming back and getting stronger.
Like that kid in the story, the boy that stuck his finger in the duck.
Dyke.
Зло возвращается, становится сильнее.
Это как тот мальчик в сказке, засунувший палец в даму.
Дамбу.
Скопировать
Left 'em all on the field.
This boy got skill! Gimme some love, kid.
Two times.
Дай подержаться, приятель. Дай пять!
Он пару раз хотел с Хайсманом потягаться.
Жалко, ты его не обштопал.
Скопировать
At Microchipewa Computer Camp, we say that computers are really not... boring.
Boy, I wish they had camps like that when I was a kid.
Sounds great, huh, Morris?
В лагере Микрочипия мы утверждаем - компьютеры на самом деле не... скучные.
Да, хотел бы я, чтобы в моем детстве были такие лагеря.
Звучит здорово. А, Моррис?
Скопировать
- l can't hear you real well.
- lt"s a kid. A little boy.
- Don"t let it into the bunker.
- Плохо вас слышу - Это ребенок.
Маленький мальчик.
- Не впускайте его в бункер.
Скопировать
"You're a doctor, Mister"
"No, kid." The boy leaned down stretching.
"I feel real sleepy.
"Вы, верно, врач, мистер."
"Нет, приятель." Парень растянулся.
"Я засыпаю.
Скопировать
You know, they said the same thing about Urkel.
That little snot boy. I'd like to smack that kid!
What the hell are you reading books for?
То же самое говорят про Эккла, того сопляка!
Я бы ему наподдал!
Что это ты взялся за книги?
Скопировать
You said he was hiding in the barn!
I think I maybe saw a TV show about that when I was a kid, where a boy-
- Maybe this boy saw the same TV show that I did, and he c-copied it.
Ты сказал, что он прячется в амбаре.
Может быть я видел это в телешоу в детстве, там, где мальчик...
Это не шоу! Это реальный факт! Может, мальчик видел то же шоу, что и я, и повторил этот трюк.
Скопировать
-You could have fell on worse than me.
I was a boy-scout as a kid.
It's the same shit.
- Тебе со мной еще повезло.
В детстве я был скаутом.
Удовольствие примерно такое же.
Скопировать
- You can bet on it they should have put him away for life after what he tried to do with poor little anne ross
listen, I'll call all three cars out after that boy and I wouldn't be surprised if he could tell us what
Good lord... that kid is gonna fry... mark my word.
Я вышлю три машины за ним.
И я не удивлюсь, если он расскажет что случилось с Рози Келлман и с сыном Фрэнка. Шериф Рассел, шериф... Что за чертовщина?
Боже мой. Этого парня нужно поджарить на электрическом стуле, запомните мои слова.
Скопировать
That's not fair?
I lost you, Nina, to that swell, wholesome, fine-looking kid, that soldier boy... wanted by every policeman
Jesus Christ, woman.
Это нечестно?
Я потерял тебя, Нина, ты отошла этому красавчику, ухоженному пареньку, этому солдатику... которого разыскивают все полицейские, ФБР-овцы, шерифы, а то и американская армия... с вьетконговцами за бог знает какое преступление!
Господи Боже, женщина!
Скопировать
Enough to put us in personal danger.
Boy. That kid was sick.
- Why did you pick him up?
Достаточно чтобы его живым не выпускать.
Боже, этот парень был чокнутый.
- Зачем же ты его подобрал?
Скопировать
- No. He's a nigger-lover.
Didn't make his kid spit on a black boy.
God punished him.
Он негр-любовник.
Им плевать на чёрного мальчика.
Бог наказал его.
Скопировать
You can't do that!
Maybe the boy is out of line, but he's just a confused kid!
Confused kid?
Только не это.
Может, он и зарвался, но он почти пацан.
Пацан?
Скопировать
We are all involved!
A boy, a kid was killed tonight!
I can't get out of it and pretend it didn't happen!
Мы все виноваты!
Парень он погиб сегодня вечером!
Я не могу делать вид, что ничего не произошло!
Скопировать
Come on, Tony, give me the tabs.
He was a good boy, that Doyle kid.
That's why he got it in the head.
Тони, давай разнарядку.
Дойл был честным парнем.
Потому и затеял все это.
Скопировать
Aw, you dog!
- It's the new kid moved on the block. Boy, we could fix him fine.
- And how.
Шли бы вы отсюда, ребята.
И сколько нам еще пользоваться черным ходом?
Простите, сэр.
Скопировать
A stump!
I was brought to the house as a small kid... get some growing-up there, oh boy!
Children's house, children's house... my tiny childhood's album.
Пень!
Привезли меня в детский дом малышом... подрастай-ка, парнишка, в нём!
Детский дом, детский дом, детский дом... моего неприметного детства альбом.
Скопировать
He's a nice boy.
No kid that hits me over the Goddamn head with a chair is a nice boy!
He's marrying her, ain't he?
Он хороший парень.
Нет, парень который бьет меня по голове чёртовым стулом не может быть хорошим!
Он ведь женится на ней, не так ли?
Скопировать
Tell her I want my kid's name on the donors' list. You got that? My kid's name on the donors' list.
Kid boy or girl?
A boy.
...что я хочу только, чтобы моего ребёнка внесли в списки очередников на искусственное сердце.
-У вас сын или дочь?
- Сын.
Скопировать
He's over in Vietnam right now.
That kid is halfway around the world, crawling through the damn jungle, fighting the communists, so..
I never said he was a criminal, Mr. Abagnale.
Он сейчас во Вьетнаме.
Парень на другом конце света... вынужден ползать в чертовых джунглях, сражаясь с коммунистами, так что... не приходите ко мне домой и не называйте моего сына преступником...
Я не сказал, что он преступник.
Скопировать
What'd I tell you two... about dealing in front of the store?
Now drop the kid and peddle your wares... someplace else, burn boy.
And for the record, the Time sucked ass.
Boт чтo я скажу вам двoим... Пeрeд магазинoм вам нe мeстo.
Оставьтe мальчишку и идитe прoдавать свoю травку в другoe мeстo... придурки.
И для прoтoкoла - засранцы.
Скопировать
No. They were bound to skulk off to neutral corners.
Two vampires hook up and for the only time in vamp history, have a kid, our boy Connor.
Connor grows up, knocks it out with Cordelia, part-demon, former high being.
Нет, им просто нужно было разойтись по нейтральным углам.
Два вампира потрахались и, впервые в истории вампов, заимели ребенка, нашего пацана Коннора.
Коннор вырастает, трахается с Корделией, полудемоном, бывшим высшим существом.
Скопировать
Five years ago, I took two people off that planet.
A kid, Jack, who everyone else thought was a boy and a holy man searching for New Mecca.
Your wife.
Пять лет назад я забрал двоих людей с этой планеты.
Одним из них был ребенок, Джек. Все думали, что это мальчик. А вторым - святой человек, искавший новую Мекку.
Твоя жена.
Скопировать
Liven yourself up.
What's happening with this kid, this Evans boy?
Joel?
Встряхнитесь.
Что с мальчиком Эвансов?
Джоулом?
Скопировать
And speaking of hard work...
Oh, boy. See you later, kid.
Good luck.
Иначе скакуном не станешь.
Кстати, о тяжёлой работе.
Она грядёт. До встречи, малыш.
Скопировать
- See, that's what I thought.
- Boy, you really are my kid.
- Good.
- И я так же подумал.
- Ты и впрямь мой сын.
- Хорошо.
Скопировать
Eric, let me tell you a little story.
When I was a boy, there was a kid who wanted to be a ballet dancer, and all the other kids made fun of
But years later when he came back to town, he had achieved his dream-- he was a dancer with the New York City Ballet.
Эрик, позволь рассказать тебе небольшую историю.
Когда я был мелким, был один паренёк, который мечтал танцевать балет, а другая ребятня смеялась над ним.
Но годы спустя, когда он вернулся в свой город, он добился своей мечты... он был танцором в Балете Нью-Йорка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kid boy (кид бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kid boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кид бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение