Перевод "молодёжный центр" на английский

Русский
English
0 / 30
молодёжныйyouth
центрcentre
Произношение молодёжный центр

молодёжный центр – 30 результатов перевода

Чем больше я выпью, тем меньше достанется детям
Мистер Триббиани, ваше пожертвование приблизило нас к постройке молодёжного центра
- Я так рад, что ты привела его
Because the more I drink, the less there is for the kids to drink.
Mr. Tribbiani, your contribution brings us... a step closer to building the youth center.
-I'm so happy you brought him.
Скопировать
Ладно.
Я вообще не понимаю, зачем детям молодёжный центр
Пусть лучше смотрят телевизор после школы.
Okay.
I don't know why the kids need a youth center anyway.
They should just watch TV after school like I did.
Скопировать
- Он прав.
- Я собираюсь открыть там молодежный центр, о котором я столько говорила.
Ну, по крайнем мере, попробую.
True.
I'm gonna open up that youth center I was always talking about.
- At least, I'm gonna try anyway.
Скопировать
Кларк, я все еще не понимаю некоторых вещей.
Как ты добрался от Молодежного центра до склада за одно мгновение?
Это было больше чем несколько секунд.
Clark, there's still something I don't understand.
How did you get from the hotline to the storage unit in a split second?
Took me more than a few seconds.
Скопировать
Значит он знал Криса Диардена?
Да, Крис часто брал Джимми в молодежный центр, когда тот был ребенком.
Да, и он получил удар в лицо.
So, he knew Chris Dearden?
Yeah, Chris used to take Jimmy down the Youth Centre when he was a kid.
Yeah, he got a slap round the face.
Скопировать
Я осознал, что выбрал не ту сторону.
А правильной стороной было управлять молодежным центром в Великобритании?
Я не хотел, чтобы следующее поколение росло, делая те же ошибки, что и я.
I realised I had chosen the wrong path.
And the right path was running a youth centre in the UK, yeah?
I didn't want a generation to grow up making the same mistakes I did.
Скопировать
Я был в центре.
Вчера в 13.37 в молодежный центр звонил Блум.
Вы знаете, зачем он звонил?
I was at the centre.
A phone call was made to your youth centre at 13.37 yesterday by Bloom.
D'you know why he was calling?
Скопировать
Хуан Карлос.
Это CEMU, молодежный центр.
Твоё присутствие здесь ... является добровольным.
Juan Carlos.
This is CEMU, a youth center.
Your presence here is voluntary.
Скопировать
Она была приёмным родителем.
Она управляла молодёжным центром до того, как стала главой моей администрации.
Мэдди не произнесла ни слова, с тех пор как она здесь.
She was a foster parent.
She ran a youth center before she was my chief of staff.
Maddie hasn't said a word since she got here.
Скопировать
Но ведь это все наши домыслы, у нас нет доказательств.
Его уволили из молодежного центра.
Какие еще нужны доказательства?
well, that's what we think, but we don't exactly have proof.
the youth center just fired him.
how much proof to you need?
Скопировать
Что?
рождённый 15-го сентября 1993 года, в Витри-сюр-Сен, Валь-де-Марн, Вы обвиняетесь в краже 200 евро из молодёжного
Полиция обнаружила в ваших вещах копии ключей от кабинета, где находились деньги, а также два айпода и три мобильных телефона.
What?
Mr Dylan Gautier, born September 15th, 1993, in Vitry-sur-Seine, Val de Marne, you are charged with the theft of 200 euros from the youth centre where you were placed two years ago.
The police discovered replicated keys in your belongings, for the office where the money was, as well as two iPods and three mobile phones.
Скопировать
Плюс компенсация в 50 евро.
Когда вы украли деньги, ваши друзья по молодёжному центру были оштрафованы, так что вам придётся извиниться
Извиняться?
I'm adding a compensatory measure.
Your youth centre friends were penalised because you stole the money. You will apologise to them and to your youth workers.
Apologise?
Скопировать
Так кто-же убил эту беременную девушку?
Возможно, психолог молодежного центра.
Здесь определённо что-то было между ним и Марли на этих плёнках.
Then who killed this pregnant girl?
The youth center psychologist is a maybe.
Uh, there was definitely something between him and marly on those tapes.
Скопировать
Кетрин МакМиллан не ворует бриллианты.
Она - образцовая мама, в свободное время подрабатывающая волонтером в молодежном центре?
Поправь ей стрижку - и будет домохозяйка из мыльной оперы.
Katherine MacMillan is not a jewel thief.
You mean, no priors, she's a PTA mom who volunteers her time at the youth center on the weekends?
Throw a mullet on her, and she's Carol Brady.
Скопировать
Я могу все время посвятить физическим нагрузкам.
Как продвигается ваш молодежный центр?
О, очень хорошо.
I've been able to get full-time physical therapy.
How's your youth center going?
Oh, very well.
Скопировать
SAMMY:
Молодежный центр, моя задница.
Он использует его как прикрытие для дилерства и Бог знает чего еще.
SAMMY:
Youth center, my ass.
He uses it as a front for dealing and God knows what else.
Скопировать
Я сторонник полиции, вы знаете?
Если бы меня не подстрелил один из ваших, У меня не было бы денег на мой молодежный центр или чтобы начать
Я благодарен вам за это.
I'm a police supporter, you know?
If I hadn't been shot by one, I wouldn't have the money for my youth center or to start my business.
I thank you for it.
Скопировать
Спасибо.
Итак, цель нашего вечера - собрать 250 000 долларов для Молодежного Центра имени Джеффа Гриффина.
Да.
Thank you.
Okay, our goal tonight is to raise 250,000 dollars for the Jeff Griffith Youth Center.
Yes.
Скопировать
- И почему она оказалась падчерицей судьи, чаще всех выносящего смертный приговор?
- На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо.
Отец Келли отсидит от 25 до пожизненного, прежде чем отправится гореть в аду.
Why did it have to be the stepdaughter of a hanging judge?
Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
Father Kelly's doing 25-to-Iife before he burns in hell.
Скопировать
Апрель, 2001.
В это время он ушел из молодежного центра.
- Вас привлекают мальчики, Майкл?
M. S. April 2001.
It's about the time he left the youth center.
THERAPIST: Are you attracted to boys, Michael?
Скопировать
- Я хочу видеть их обнаженными.
В душевой, в молодежном центре, я находил причину что бы подглядывать за ними.
- Вы приближались к этим мальчикам? - Да.
I want to see them naked,
In the showers, at the youth club, I'll find a reason to watch them,
Do you approach these boys?
Скопировать
О, может работа с подростками?
Вы могли бы посетить местный молодёжный центр, потусоваться с подростками, узнать об их проблемах.
Обожаю проблемных подростков.
Oh, perhaps working with teenagers?
You could visit your local authority youth drop-in centre, hang out with the kids, learn about their problems.
I love teenagers with problems.
Скопировать
Может постираю одежду некоторым из них.
Затем, думал, заглянуть в молодёжный центр.
Утешить их относительно положения на рынке труда.
Maybe clean some clothes for them.
Then, I thought I might pop in to the youth drop-in.
Offer them some solace about the job market.
Скопировать
"Нико Стамос"
Крамер Хил Молодежный центр?
Да, я встретил его на занятии сегодня.
"Nico Stamos."
Cramer Hill Youth Center?
Yeah, I met him at a counseling seminar earlier today.
Скопировать
Как скажешь.
Да,мы естественно с радостью выступим на Брайтон-Бич Молодежном Центре.
В понедельник в 11 часов вам подойдет?
Whatever.
Yes, we'd be absolutely delighted to do a performance at the Brighton Beach Senior Center.
On Monday at 11:00 good for you?
Скопировать
Роузи, да, она в порядке, а что?
Я просто думал об этом молодежном центре.
Ты правда думаешь, что Роузи может помогать в реабилитационном центре для наркоманов?
Rosie? Yeah, she's fine. Why?
I was just thinking about that thing at the youth centre.
You really think Rosie can help recovering drug addicts?
Скопировать
Я просто итак немного недостаточно тебя вижу!
А когда вижу, ты либо вымазан в грязи, либо пахнешь молодежным центром!
Сегодня последний день, я учительница, у меня неприлично длинные каникулы, я хочу съездит куда-нибудь в хорошее место, место, где есть бассейн!
I just see little enough of you as it is!
And when I do, you're either caked in mud or smelling of scout hall!
It was the last day of term today, I'm a teacher, I get a stupidly long summer holiday, I wanted to go away somewhere, somewhere good, somewhere with a swimming pool!
Скопировать
- Мы его перестроим. - Зачем?
- Организуем здесь молодёжный центр.
Шутишь?
They're remodeling it actually.
- Into what? - A youth center.
Are you fucking kidding me?
Скопировать
Милая, не поможешь мне с этой бабочкой?
Это так ты собираешься одеться на открытие молодежного центра?
Я надеваю её не для молодежи.
Baby, can you help me with this bow tie?
That's what you're wearing to the opening of a youth facility?
I'm not wearing it for the youth.
Скопировать
И что нам нужно для этого?
Я знаю одного судью по гражданским делам, из комитета по молодёжным центрам, судья Дивер.
Порядочный человек.
So... How do we get that?
Well, there's a family court judge I know through the youth center committee, Judge Deaver.
A straight shooter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов молодёжный центр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молодёжный центр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение