Перевод "мокрица" на английский

Русский
English
0 / 30
мокрицаwood-louse
Произношение мокрица

мокрица – 30 результатов перевода

Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
И скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы,
блохи, уховертки и муравьи.
Arthro-, as in arthritis, means it's jointed, joint, so it's a jointed leg thing.
And let me tell you, there are more than a million species of arthropod - butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs, beetles, centipedes, millipedes, crayfish, mayflies, mites,
ticks, fleas, earwigs and ants.
Скопировать
- Верно. "Борьба с вредителями Мерсона".
Я специализируюсь на мышах и мокрицах.
- Приятно познакомиться.
- Right. Merson Pest Control.
My speciality are mice and silverfish.
- Pleased to meet you.
Скопировать
- Так точно.
кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели мокрицы
- И все это во имя Господа.
- Exactly.
For 10 years, we let snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect us, lice eat us, fever rot us.
- Everything in the name of God.
Скопировать
- Вот именно.
Посмотрите на мокриц.
- Надеюсь, они не упадут в колодец.
- Exactly.
Look at the wood-louses.
- I hope they do not fall into the well.
Скопировать
Скажу, чему меня учил мой отец:
"Когда дело принимает серьёзный оборот, мокрица сворачивается в шарик и притворяется мёртвой".
Думаешь, нам стоит прикинуться мёртвыми?
I'll tell you what my dad used to tell me:
"When the going gets tough, "the pill bug curls into a ball and pretends to be dead."
You think we should pretend to be dead?
Скопировать
Есть подвижки с едой?
У меня осталась последняя горстка мокриц.
- Ну, Феликс поймал немного кроликов. - Отлично.
Any luck with the food?
I'm down to my last handful of woodlice.
- Well, Felix caught some rabbits.
Скопировать
Всем аперитив. Люсьен угощает.
Как говорил Фош: Если Вы - лев... то мокрицами быть не можете.
Видел я типов похуже этих двух.
Another round on Cordier!
When you're a lion... you can't be a clam.
I've had worse than your pimps.
Скопировать
А что делают эти писаки?
Эти жалкие мокрицы!
Я скажу тебе. Они пишут речи.
And what do those hacks brazenly do?
Those wart hogs?
I'll tell you, Molly, they write index cards:
Скопировать
Паук - однозначно элемент драмы, что скажешь?
Ты нюхаешь мокрицу.
Она вырабатывает фермент для отпугивания хищников.
The spider's definitely a dramatic touch, wouldn't you say?
That's the pill bug you're smelling.
It emits a chemical to deter predators.
Скопировать
"Серая-серая-серая..."
"...я могу спеть мокрицу!"
Очень неплохо! У эстонцев есть поверье: если показать на радугу пальцем, он отсохнет.
# Grey and grey and grey and grey
# Grey and grey and grey I can sing a wood louse. # it's like that.
LAUGHTER very good. your finger will fall off.
Скопировать
Самые ранние окаменелости, известные во времена Дарвина, были найдены в слоях кембрийского периода;
основных видов - граптолиты, похожие на отпечаток травинки, и трилобиты, которые были похожи на больших мокриц
Могла ли жизнь на Земле в действительности зародиться от таких сложных существ?
The earliest known fossils in Darwin's time came from a formation called the Cambrian.
And there were two main kinds. These, which look like fretsaw blades and are called graptolite, and these, like giant wood lice, which are called trilobites.
Could it really be that life on Earth started with creatures as complex as these?
Скопировать
Но более важно он не платил не за одну из них для выращивания, он просто делал это.
сразу, в верхних нескольких дюймах лиственного перегноя на почве, была жизнь, то ли это были пауки, или мокрица
И затем вы спускаетесь глубже немного, и вы начинаете видеть червей.
But more importantly he wasn't paying for any of it to grow, it was just doing it.
And he saw straightaway in the top few inches of leaf litter on the soil there was life, whether it be spiders, or woodlice or centipedes.
And then you go down a little bit further and you start to see worms.
Скопировать
- Она может выходить из дома.
- Когда другие люди куда-то переезжают, они получают сырость, ну или мокриц.
Почему мы получили Каспера, дружелюбное привидение?
She can step out of the house.
Other people move in somewhere. They get damp, no, they get woodlice.
Why do we get Caspar the friendly ghost?
Скопировать
"Отчего не есть насекомых?"
Он считает, мокрица лучше креветки, и вы увидите, что они вполне напоминают креветок.
Креветки просто морские насекомые, и мы едим их с превеликим ... в буквальном смысле с удовольствием ...
Why Not Eat Insects, it's called.
He considers woodlouse superior to shrimp, and you will see they are not unlike shrimps, in fact they are more closely related to shrimps than they are to millipedes or centipedes, for example.
Shrimps are just insects of the sea, after all, and we eat them with great... - literally with relish...
Скопировать
Да, точно похожи.
Он рекомендует количество лучших мокриц, они кишат под корой очень гнилого дерева.
Бросьте их в кипящую воду.
(Stephen) They are, exactly that,
He recommends a quantity of the finest woodlouse, "They swarm under the bark of a very rotten tree.
"Drop them into boiling water.
Скопировать
Я не хочу есть это, я буду есть то, как капризные дети. Да.
Знаете ли вы другие названия для мокриц?
Пыхтящие свинки.
"l don't want to eat that, I will eat that," like picky children.
Well, yes. Do you know any other names for a woodlouse?
Chiggy pigs.
Скопировать
- И живет в дереве или часто под древесной корой.
- Мокрица.
Мокрица это правильный ответ!
- A dormouse. - And it lives in a tree - or often under tree bark.
- (Jo) A woodlouse.
- A woodlouse is the right answer! - (Applause)
Скопировать
- Мокрица.
Мокрица это правильный ответ!
Молодец!
- (Jo) A woodlouse.
- A woodlouse is the right answer! - (Applause)
(Stephen) Well done!
Скопировать
Креветки просто морские насекомые, и мы едим их с превеликим ... в буквальном смысле с удовольствием ...
- Я ел несколько насекомых, не мокриц, но ос и саранчу и прочих.
Так я получил место президента "Вудланд Траст".
Shrimps are just insects of the sea, after all, and we eat them with great... - literally with relish...
- l've eaten several insects, not woodlouse, but wasps and locusts and things.
(Phill) That's how you got the Woodland Trust gig.
Скопировать
Поместите все на плиту.
Как только соус загустеет, снимите его, положите в него мокриц.
Отличный соус для рыбы. вот как бы ты подавала их, Джо.
Place it on the stove,
"When the sauce is thick take it off, put in the woodlice.
"An excellent sauce for fish." That's how you would serve it.
Скопировать
До чего же ты живучая дрянь!
Ну что ты ползаешь как мокрица?
Что такое?
You truly are an ironclad bitch!
an insect? ! A frog?
you?
Скопировать
Угри уже пожирают останки акулы.
Изоподы, равноногие рачки, похожие на гигантских мокриц, длиной 30 сантиметров, вгрызаются в гниющее
В ближайшие несколько часов многочисленные падальщики будут вести ожесточённую борьбу за свою долю добычи.
Eels are already feeding on the corpse.
Isopods, like giant marine woodlice a third of a meter long are ripping into the rotting flesh.
Over the next few hours there'll be frenzied competition between scavengers of all kinds to grab a share.
Скопировать
Говоришь, оно только что свернулось?
Да, как мокрица.
Я не вижу никаких швов.
Uh, you say it just snapped shut?
Like a pill bug.
I don't see any seams.
Скопировать
Да, комары таких размеров, что могли бы трахать индюшек.
Плюс мокрицы.
- Завтра - день зарплаты.
Mosquitoes so big they can stand flat-footed and fuck turkeys.
And the no-see-ums.
- And tomorrow's payday, y'all.
Скопировать
Да, от одного профессора из Университета Мэриленда.
Это языковая мокрица.
У нас есть что-нибудь по ней?
Yeah, from a research professor at the University of Maryland.
And this, uh, Cymothoa exigua?
Do we have any information on this?
Скопировать
У нас есть что-нибудь по ней?
Да, мокрица - ракообразный изопод, обычно обитающий в Тихом океане.
Всё чаще появляется в Атлантике.
Do we have any information on this?
Yeah, the exigua is a crustaceous isopod normally found in the Pacific.
It's been making a number of appearances in the Atlantic.
Скопировать
Жук.
Это мокрица.
Она скручивается в шар Когда до неё дотрагиваешься.
A bug.
It's a pill bug.
It curls up into a ball when you touch it.
Скопировать
Она скручивается в шар Когда до неё дотрагиваешься.
И для чего эта мокрица нужна.
Тоня – это мой палец... И я мокрица.
It curls up into a ball when you touch it.
That's what pill bugs do.
Toña is my finger... and I'm the pill bug.
Скопировать
И для чего эта мокрица нужна.
И я мокрица.
Тоня ко мне прикасается,
That's what pill bugs do.
Toña is my finger... and I'm the pill bug.
Toña touches me,
Скопировать
Ты испортила мою жизнь!
Я не мокрица!
Что ты такое говоришь?
You've screwed up my Iife!
I'm not a pill bug!
What are you talking about?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мокрица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мокрица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение