Перевод "Вишнёвый сад" на английский

Русский
English
0 / 30
Вишнёвыйcherry cherry-coloured
Произношение Вишнёвый сад

Вишнёвый сад – 31 результат перевода

Удивительный персонаж
Прямо из "Вишнёвого сада"
-Фирс, это он!
A wonderful character, right out of Chekov!
Right out of "The Cherry Orchard." -Firs, it's him.
-Who's Firs?
Скопировать
Удивительный персонаж
Прямо из "Вишнёвого сада"
-Фирс, это он!
A wonderful character, right out of Chekov!
Right out of "The Cherry Orchard." -Firs, it's him.
-Who's Firs?
Скопировать
Мэгги.
Мой друг со времен детского сада.
Что случилось?
Maggie.
My oldest friend since kindergarten.
What happened?
Скопировать
Давайте я уведу вас всех отсюда.
Давайте, как в детском саду.
как одно целое.возьмемся за руки
I'm getting you people out of here.
Come on. Let's do this kindergarten-style.
Single-file. Hold hands.
Скопировать
мне очень жаль.
Садитесь.
Спасибо.
I'm sorry.
Hop in.
Thank you.
Скопировать
- Доктор Грей...
Это Карен из детского сада.
Зола неудачно скатилась с горки, и поранила голову.
- Dr. Grey...
It's Karen at the day care center.
Zola took a spill off the slide, and she nicked the side of her head.
Скопировать
Так что делаем это сегодня вечером.
Зола, вам с братиком придется ненадолго вернуться в детский сад, хорошо, милая?
Нет, нет, нет.
It's gonna have to be tonight.
Zola, you and your brother are gonna have to go back to day care for a little while longer, okay, sweetie?
No, no, no.
Скопировать
Думай поскорее.
Пожалуйста, садитесь...
Как Вам всё на 4 улице?
Think fast.
Mr. Rosen, what a surprise.
Please, sit. How are things on 4th Street?
Скопировать
Джейк Баллард?
Садитесь в машину.
Знаете, у меня есть телефнон.
Jake Ballard?
Get in the car.
You know I have a phone.
Скопировать
Вы меня искали, сэр?
- Садись.
- Сэр, если это что-то о Джози Маркус..
You asked for me, sir?
- Sit.
- Sir, if this is about the Josie Marcus thing...
Скопировать
Что это?
здесь написано, что он был куплен в магазине "Дом и сад" за $29-95
Дом и сад? Это и вправду просто растения.
What is this?
This says it was bought at Lowes Home and Garden for $29.95.
- Lowes Home and Garden?
Скопировать
здесь написано, что он был куплен в магазине "Дом и сад" за $29-95
Дом и сад? Это и вправду просто растения.
Да нет, они говорят со мной.
This says it was bought at Lowes Home and Garden for $29.95.
- Lowes Home and Garden?
- Hey, these are just plants. - No, they-they talk to me.
Скопировать
Фредерик не мог позволить себе остаться, так что я купил ему этот дом.
Садись.
Жаль, его произведения никогда не публиковали, но это место битком набито его работами...
Poor Fredrick couldn't afford to stay on, so I bought the place for him.
Please.
Sadly, Fredrick died without ever being published, but this place is chock-full of his work...
Скопировать
Чёрт.
Садись, садись, садись.
[ кашляют ]
- Ow. NERO: - Shit.
UNSER: Sit down, sit down, sit down.
(coughing)
Скопировать
Не сюда.
Снимите Ваш пиджак и садитесь туда.
- У Вас кровь идет из носа.
Don't sit there.
Take off your jacket and sit there.
Your nose is bleeding.
Скопировать
Опиши идеальное воскресенье.
Церковь, акростих из "Harper's Magazine", поиграть на гобое в джакузи, пока солнце садится над Пьюджет-Саунд
Любимые фильмы?
Um, describe your perfect Sunday.
Church, do the Harper's Magazine Acrostic, play my oboe in the jacuzzi while the sun sets over puget sound.
Favorite movies?
Скопировать
По традиции, мы бы хотели объявить дружеское пари с Иглтоном.
Если вы в этом году нас обыграете, мы вручим вам корзину яблок из фруктового сада Пауни.
Пестициды.
As always, we would like to make a friendly wager with Eagleton.
If you beat us this year, we will give you a basket of apples from our Pawnee orchard.
Ew, pesticide.
Скопировать
Да уж.
Райский сад округа Бьютт.
[ вой сирены ]
TARA: Yeah.
_
(siren wailing)
Скопировать
Tерренс Малик "Дерево Жизни"
Пидорский, пидорский, пидорский сад, пидорская мать в пидорском свете...
Что это?
Terrence Malick ""Tree of Life".
Faggoty, faggoty, faggoty garden faggoty mother in the faggoty light... faggoty American family drama.
What is this?
Скопировать
Что это?
Детский сад?
Убирайся отсюда
What is this?
A Kindergarten?
Get out of here.
Скопировать
Я всегда считал, мы проведем наши лучшие годы вместе.
Со временем продадим пляжный дом, переедем в пустыню, Скоротаем деньки за работой в саду с кактусами.
Да, звучит заманчиво, но...
I always thought we'd spend our golden years together.
Eventually, maybe sell the beach house, move to the desert, spend our days toiling in our cactus garden.
Yeah, that sounds swell, but...
Скопировать
А что?
Они понимают, что я их там держу только до тех пор, пока у меня не появится сад.
Перестань, я хочу котенка.
What?
They understand I'm only keeping them there until I get a yard.
Come on. I want a kitty.
Скопировать
Да?
Садись.
Что... за стол?
RAT BOY: Yeah?
Jax: Sit down.
RAT BOY: What... at the table?
Скопировать
Разумеется.
Прошу Вас, садитесь.
Ну как, неужели сегодня - тот самый день, которого мы ждали?
Of course.
Please, have a seat.
So, is today the day we've been waiting for?
Скопировать
Морган?
Садимся в автобус или нет?
Давай дождёмся следующего.
Morgan?
Do we get on the bus or not?
Let's get on the next bus.
Скопировать
Ну, первое, что приходит в голову — не скажу, что у нас много общего, за исключением круга общения.
И потом, когда мы первый раз встретились, Пенни посоветовала никогда не садиться одной к тебе в машину
Ага.
Well, off the top of my head, I'd say we don't have a lot in common except for the people we're involved with.
Plus, when we first met, Penny warned me never to get into a car alone with you.
Yeah.
Скопировать
Ты что, не умеешь пользоваться клеем?
Ты прогуливала детский сад?
Ага, но лишь потому, что встречалась с второклассником.
How do you not know how to use glue?
Did you ditch pre-school?
Yeah, but only because I was dating a second grader.
Скопировать
Эй, малышня!
Убирайтесь из моего сада!
Иди на хуй, мужик!
- Hey, you damn kids!
get the hell out of my yard.
- [beeped] you, dude.
Скопировать
Хорошо.
Садись со мной в машину, хорошо?
Я отвезу тебя в аэропорт.
Okay.
Get in the car with me, all right?
Drive you to the airport.
Скопировать
Кто это?
Просто сумасшедший старик, который бесится из-за того, что я лажу в его сад.
Они запрут вас внутри.
Who is that?
He's just this old crazy guy that gets pissed off 'cause I'm in his garden all the time.
They're going to lock you in!
Скопировать
Ну ты и долбоеб!
Нахуй пошел из моего сада!
Да я весь твой сад обосру нахуй!
You're a fucking asshole!
Fuck you! Get out of my garden.
I'll shit in your fuckin' garden!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вишнёвый сад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вишнёвый сад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение