Перевод "World at War--" на русский
            Произношение World at War-- (yорлд ат yо) : 
          
wˈɜːld at wˈɔː
yорлд ат yо транскрипция – 8 результатов перевода
What are you doing?
You got the whole world at war!
This town's AI Capone.
          Ты начал войну со всем миром.
Ты видел? Видел сегодняшние газеты?
- Аль Капоне! - А что в этом плохого?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Okay.
World at War-- Zombie mode.
man.
          Так.
Call of Duty, World at War... мод Зомби.
Вот это вынос мозга, чувак.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - (bleep) -a-doodle-doo. I'll go to lTV. - You're living in the past, Den.
Those (bleep) haven't made a documentary since The World At War.
Take a break. Come back in six months, you'll be a new man.
          - ƒа и х*** с ними. я уйду на јй"и¬и. - "ы живешь в прошлом, ƒэн.
Ёти м*** не снимали документального кино со времен "ћира на пороге войны".
—делай перерыв. ¬ернешьс€ через пол года, ты станешь другим человеком.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    A remnant of a time long past.
Genetically engineered to be superior so as to lead others to peace in a world at war.
But we were condemned as criminals, forced into exile.
          Наследие далёкого прошлого.
Генетически модифицированный сверх организм, ведущий других к миру в воюющей вселенной.
Но таких как я почему-то объявили преступниками и отправили в изгнание.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    That would suck. You're gonna miss your show, hon.
"The World At War" is on.
You love it when the Italians hang Mussolini.
          Ты пропустишь передачу, милый.
Идёт "Мир в войне".
Ты любишь смотреть, как итальянцы вешают Муссолини.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - What are you watching?
- "World At War." It's one of my dad's favorite TV shows.
Of course it...
          — "Мир в войне".
Одна из любимых папиных передач.
Ну да...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    To 1944?
You want to just travel back through time 100 years to a world at war where people were paranoid and
Cole can barely navigate 2016.
          В 1944-й?
Вы хотите отправить нас на 100 лет назад, в военное время, где все люди подозрительны и старомодны?
Коул едва ориентируется в 2016.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    How about I stuff this polyester down your throat?
No one knows we're a world at war.
Poor ignorant, blissful, fools.
          А может я запихну эту синтетику тебе в глотку?
Никто не осознает, что идет война.
Бедные, несведущие, счастливые глупцы.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    