Перевод "Xanadu" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Xanadu (занаду) :
zanˈɑːduː

занаду транскрипция – 30 результатов перевода

Legendary was the Xanadu where Kubla Khan decreed his stately pleasure dome.
Today, almost as legendary, is Florida's Xanadu the world's largest private pleasure ground.
Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built.
Поместье "Ксэнаду", воздвигнутое Кубла Ханом, стало легендарным.
Сегодня этот дворец во Флориде - самое большое частное владение.
Здесь, на пустынных берегах, построили частную гору для Кейна.
Скопировать
Since the pyramids Xanadu is the costliest monument a man has built to himself.
Here in Xanadu last week Xanadu's landlord was laid to rest.
A potent figure of our century America's Kubla Khan:
Со времен пирамид, это самый дорогой монумент, который человек возводил для себя.
На прошлой неделе отошел в мир иной владелец "Ксэнаду".
Один из столпов нашего века, американский Кубла Хан -
Скопировать
What's the name?
All right, Xanadu, I knew it all the time.
You caught on, didn't you? I'm not that hard to see through.
Слоппи-джо? Как оно называется?
Ну, да-да, Ксэнаду. Ведь я помню.
Наверное, я стал заговариваться.
Скопировать
I just lost all my money.
- You're going down to Xanadu? - Monday, with boys from the office.
Mr. Rawlston wants the whole place photographed.
Просто лишилась денег.
- Поедите в "Ксэнаду"?
- В понедельник. Хотим сфотографировать дворец.
Скопировать
WELL, IT'S NOT VERY TRENDY,
HOLY XANADU!
WELL, LAST TIME IT WAS USED, IT WAS MY DAUGHTER FRANKIE'S WEDDING.
Место не очень модное, но цена подходящая.
Святой Ксанаду!
Последний раз он использовался, когда у моей дочери Фрэнки была свадьба.
Скопировать
I won't allow that.
This is Xanadu-level of insane.
You do realize you're opposing the blood drive?
Я не допущу этого.
Зашкаливаюший бред.
Ты против кампании по сдаче крови?
Скопировать
For wife two, one-time opera-singing Susan Alexander Kane built Chicago's Municipal Opera House.
Conceived for Susan Alexander Kane, half-finished before she divorced him the still unfinished Xanadu
Kane, molder of mass opinion though he was in all his life was never granted elective office by the voters of his country.
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Замок "Ксэнаду", сооруженный для Сьюзан Александер Кейн, о стоимости которого можно лишь догадываться, так и не был достроен.
В политике он был чуть-чуть в тени. Кейн, творец общественного мнения, в жизни был обойден избирателями.
Скопировать
- 3 minutes, 22 seconds.
- "Xanadu."
- 4 minutes, 19 seconds.
- 3 минуты 22 секунды.
- "Ксанаду"
- 4 минуты 19 секунд.
Скопировать
You guys are so pathetic.
Oh, Xanadu!
She's one of us now.
Ребята, вы такие жалкие.
О, "Ксанаду"!
Теперь она одна из нас.
Скопировать
Nice in here.
This is Xanadu.
Here, let me take that stuff from you honey.
Здесь внутри хорошо.
Это Ханаду.
Вот, давай я это у тебя возьму, солнышко
Скопировать
His band, the Juicy Fruits single-handedly gave birth to the nostalgia wave in the '70s.
Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the
This film is the story of that search, of that sound of the man who made it, the girl who sang it and the monster who stole it.
Именно благодаря его группе "Juicy Fruits" в 70-х мир захлестнула волна ностальгии.
Теперь он ищет новую музыку сфер,.. ... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока.
Этот фильм - история исканий, история музыки,.. ... история человека, который ее сочинил,.. девушки, которая ее исполнила и чудовища, который ее украл.
Скопировать
I took care of that.
Xanadu.
No wonder you're putting in so many hours.
Я об этом позаботился.
Ксанаду.
Неудивительно, что ты проводишь здесь так много времени.
Скопировать
There you go.
- Welcome to Xanadu.
Hi.
Держи.
Добро пожаловать в Занаду.
Привет.
Скопировать
At least give me a clear shot at this.
You call dressing up like a Xanadu production number a clear shot?
Come on, Tick. Who's kidding who around here?
Хотя бы дай мне чисто все разыграть.
Выйти на сцену разодетым, как какаду, - это чисто разыграть?
Полно, Тик, кто тут кого разыгрывает?
Скопировать
At least you'll be warm here.
"In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree, where Alph the sacred river ran through caverns
So twice five miles of fertile ground with walls and towers were girdled round."
По крайней мере там тепло.
"В стране Ксанад благословенной Дворец построил Кубла Хан, Где Альф бежит, поток священный,
Впадает в сонный океан. На десять миль оградой стен и башен Оазис плодородный окружен,
Скопировать
News on the March.
Legendary was the Xanadu where Kubla Khan decreed his stately pleasure dome.
Today, almost as legendary, is Florida's Xanadu the world's largest private pleasure ground.
Новости на марше.
Поместье "Ксэнаду", воздвигнутое Кубла Ханом, стало легендарным.
Сегодня этот дворец во Флориде - самое большое частное владение.
Скопировать
Like the pharaohs Xanadu's landlord leaves many stones to mark his grave.
Since the pyramids Xanadu is the costliest monument a man has built to himself.
Here in Xanadu last week Xanadu's landlord was laid to rest.
Подобно фараонам, хозяин заготовил камни для собственной гробницы.
Со времен пирамид, это самый дорогой монумент, который человек возводил для себя.
На прошлой неделе отошел в мир иной владелец "Ксэнаду".
Скопировать
I brought Elena here to feed.
I mean, Mystic Falls isn't exactly vamp Xanadu right now.
Right. So you drove 7 hours to New York City?
я вз€л сюда ≈лену, чтобы поесть.
я имею в виду, ћистик 'оллс точно не райское место дл€ вампира сейчас.
¬ерно. "ак ты ехал 7 часов в Ќью ...орк?
Скопировать
Virgil?
In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree where Alf The Sacred River ran through caverns
And then it goes on.
Вёрджил?
В стране Ксанад благословенной дворец построил Кубла Хан, где Альф бежит, поток священный, сквозь мглу пещер гигантских, пенный, впадает в сонный океан.
И ещё что-то.
Скопировать
Not anymore.
So, what do you want to watch, Xanadu or Satan's Doom?
I'm reading.
Уже нет.
Итак, что посмотрим? "Ксанаду" или "Проклятье Сатаны"?
Я читаю.
Скопировать
The largest private residence on the Eastern Seaboard, home of our final mark.
Daddy was an oil tycoon, a Hearst type, built a Xanadu to match, then died hunting quail.
Mom followed into the hereafter two years ago, after 10 years of fighting a disease that I can't even pronounce.
Самая крупная частная резиденция на Восточном побережье, здесь обитает наша последняя жертва.
Папаша был нефтяным магнатом, типа Херста, построил под стать райский замок Ксанаду, и скончался, охотясь на перепелов.
Мамаша последовала за ним два года назад, а до того 10 лет боролась с болезнью, название которой невозможно выговорить.
Скопировать
No, don't, Jeff. This is what you've been waiting for.
This is Xanadu.
I understand one of you's been a naughty, naughty boy.
Нет, нет, Джефф, нет, это то чего ты ждал.
Ханду.
Я так понимаю, кто-то из вас вел себя очень плохо. - непослушный мальчик. - Я...
Скопировать
A bachelor party is a mythical place where booze and women are free.
It's Xanadu.
I think that- - Oh, my God. Stop.
Мальчишник это мифическое место, где бесплатная выпивка и женщины.
Рай на земле.
О, мой Бог!
Скопировать
Mandalay? Mandalay?
Xanadu? Xanadu?
Wuthering Heights? Wuthering Heights?
"Манделей"?
"Ксанаду"?
"Грозовой перевал"?
Скопировать
But if you reconsidered your cancellation and came in now... you would find nothing less than a magical wonderland.
A snowy Xanadu of goodness.
Really, Bing Crosby is warming up his pipes over by the fireplace. Magical.
Но если вы хорошенько подумаете и приедете сейчас, вам откроется волшебная страна.
Просто рай на земле. Правда.
Шерлок Холмс курит трубку у камина.
Скопировать
Mm-hmm.
Next stop, Xanadu.
oh, wait.
Угу.
Следующая остановка - "Занаду".
так, подожди.
Скопировать
I got a movie!
I realized I think we need more music in our lives, so I got Xanadu.
Why does my kitchen floor look like it's going through puberty?
Я взяла фильм!
Я поняла, думаю, нам надо больше музыки в жизни, так что я выбрала мюзикл "Ксанаду".
Почему пол в моей кухне выглядит так, как будто у него переходный возраст?
Скопировать
- We got a Michael Beck, whoever that is.
- He's the star of Xanadu, with...
- ... Olivia Newton-John and Gene Kelly.
- Майкл Бек, кто бы это ни был.
- Он - звезда "Ксанаду".
- Оливия Ньютон-Джон и Джин Келли.
Скопировать
- Weren't you?
Xanadu.
Uh, Citizen Kane's house.
А вы?
Ксанаду.
Особняк гражданина Кейна.
Скопировать
How would you know?
Place looks like Xanadu.
Well, we ain't never had any of these paintings come to life and jump out the frame. Ha-ha-ha.
Откуда вы знаете?
Похоже на Ксанаду.
Ну, у нас картины никогда не оживали и не выпрыгивали из кадра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Xanadu (занаду)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Xanadu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить занаду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение