Перевод "product" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение product (продакт) :
pɹˈɒdʌkt

продакт транскрипция – 30 результатов перевода

I've never heard of a milk store that's busy on a weekend.
New product development, you know.
And then some grown up stuff.
что молочный магазин так занят по выходным.
Разработка нового продукта.
И новое оборудование.
Скопировать
It's not an ordinary phantom,clark.
It's the product of a kryptonian lab experiment.
It's been destroying one human being after the other, desperately searching for the only host that will ensure its survival -- a kryptonian body.
-Это не простой Призрак, Кларк
Это продукт экспериментов лабораторий Криптона
Он уничтожает одного человека за другим в отчаянной попытке.. .. найти единственного носителя, который обеспечит его существование Ему нужно тело криптонианца
Скопировать
Good work, everybody.
Here's a product we can all get our heads around!
I can make it.
Вы все хорошо поработали.
Вот товар от которого ваши головы пойдут кругом!
Я могу приготовить.
Скопировать
Or your burden.
'Or a by-product of the real choice.
'I do a lot for my kids.'
Либо ноша.
Или вторичный продукт реального выбора.
Я много делаю для своих детей.
Скопировать
He gives his shit away for free.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product
I gotta get the stuff past the screws first.
Он раздаёт своё дерьмо на халяву.
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
Скопировать
Whether it will or it won't, the product is selling.
"product?"
This is not a pyramid scheme, Matthew.
Так это или нет, но товар продан.
Погоди, погоди, "товар"?
Это не схема пирамиды, Мэтью.
Скопировать
An interesting idea, Professor.
Building a criminal empire on a product that isn't even illegal.
Not yet, but one must always anticipate the future.
Интересная мысль, Профессор.
Строительство преступной империи на продукте, который находится вне закона.
Не совсем, но кто-то должен предчувствовать будущее.
Скопировать
Doesn't she ever die?
Is she a product of data?
No, wrong.
Она когда-либо умирала?
Она - продукт обработки данных?
Нет, неправильно.
Скопировать
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
Скопировать
Hay, it's hay – cows eat hay.
experimentation and a great deal of research, I developed what I believe to be the next great skin care product
Hay There.
Сено, это сено - коровы кдят сено.
И после некоторых исследований и экспериментов, я понял, что возможно открыл лучшее средство по уходу за кожей.
Сено там.
Скопировать
AND WE THINK IT'S BECAUSE HE'S GOT TWO MOMS.
SO, NOW YOU WANT TO PASS HIM OFF AS THE PRODUCT OF A HAPPY HETERO HOME LIFE?
FUCK THAT SHIT.
И как мы думаем, это потому, что у него две мамы.
И теперь ты его собираешься предлагать как продукт счастливой гетеросексуальной семейной жизни?
Нахуй это дерьмо.
Скопировать
FRANKIE?
YEAH, VIRGINIA NAMED HER AFTER HAMMOND MEATS' MOST POPULAR PRODUCT. [ Small chuckle ]
GOSH, IT WAS ONE OF THE HAPPIEST DAYS OF MY LIFE.
Фрэнки?
Да, Вирджиния назвала её в честь самого популярного продукта компании "Мясо Хаммонда".
Господи, это был один из самых счастливых дней в моей жизни.
Скопировать
The rogue NID agents work for them.
got millions invested and they expect to make billions by incorporating alien advancements into their product
This was about protecting the planet.
Агенты предатели NID работают на них.
Они инвестировали миллионы и они ожидают сделать миллиарды внедряя иноземные технологии в свои производственные линии.
А что о защите планеты.
Скопировать
Okay, so he's rolling out of the 221 in about a half an hour or so... with 20 whatevers to hand off to someone named Day.
Product coming out of the towers.
We're usually trying to catch it going in.
ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол-часа... чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй.
Товар покидает башни.
А нам обычно нужно поймать момент, когда он туда приходит.
Скопировать
You know what we got here?
We got an elastic product.
You know what that mean?
Вы знаете, с чем мы имеем дело?
У нас эластичный продукт.
Знаете, что это значит?
Скопировать
MR. WONG:
Here is most number one product.
The mighty Buggalo.
- Не уверена.
- Даже и не знаю.
Какое клёвое шоу!
Скопировать
They're pretty tight out here, Kima.
If you don't hand no money to nobody that matters... you don't get no product from nobody that matters
You want to go back in?
У них тут все хорошо устроено, Кима.
Если отдаешь деньги кому-то, кто не имеет значения... ты не получаешь продукт ни от кого, кто имеет значение.
Хочешь туда вернуться?
Скопировать
Metal.
It's completely waterproof and it's basically top of the product range in this area.
(German accent) I was told you had something... a little stronger.
Металл.
Он полностью водонепроницаем. Это самое лучшее, что создано в этой области.
(датский акцент) Мне говорили, что у вас есть... нечто более сильное.
Скопировать
We just got a new product. The best in the Market.
Aldo, show him the product.
Sorry we have it already.
Да и мне не помешает оживить кое-что в памяти.
А наш лак?
Почему вы не берёте наш лак Престиж?
Скопировать
Ok.
Let me show you another product.
I haven't sort it, where is the restroom?
Правда?
Я ничего об этом не знал.
Вы ничего не рассказали клиенту о лаке Престиж? Я вам не показывал Престиж? Клянусь тебе, Жеже...
Скопировать
Who knows, he is from the lab.
I don't know him, I only want the product from Phtowx
Good company.
-У меня всё есть.
Не плюй в колодец. Фирма Сильвена приветствует вас.
Не знаю такую. Я всё покупаю у Фитолюкса.
Скопировать
Be honest, it is a good idea.
Phtowx used to sell me some fake product to us.
We will not do this. We will change it.
Согласна.
Когда я подумаю, сколько денег на мне заработал Фитолюкс! И ни одного подарка!
Мы работаем с клиентами по-другому.
Скопировать
Those knockos motherfuckers cleaned my shit out.
-You can replace product and currency.
-Yeah, he right.
Долбаные копы вычистили мое дерьмо.
-Продукт и оборотные средства можно возместить.
-Да, он прав.
Скопировать
That mean when people can go elsewhere and get their printing and copying done... they gonna do it.
You acting like we got an inelastic product and we don't.
Now, I want this to run like a true fucking business.
Эт значит, что люди могут пойти куда угодно и им все отпечатают и скопируют... и они так и сделают.
Вы ведете себя так, как будто у нас не эластичный продукт, а это не так.
Я хочу, чтобы у нас тут все было как в долбаном настоящем бизнесе.
Скопировать
Why would that be?
Well, it could be a by-product of the reverse time dilation.
They've been here hundreds of years, but there's nothing left to consume, so they're conserving energy.
Почему так?
Ну, возможно это побочный продукт обращенного замедления времени.
Они были здесь сотни лет, но не осталось ничего поглощать, так что они просто сберегают энергию.
Скопировать
Listen, I'm giving you points on the package... so, you make a go of it, you hear me?
You working for yourself, too, so you gonna put out the strong product... and you gonna get the locals
It's as simple as that.
Слушай,ты получаешь проценты с партии... так что ты заинтересован, понятно?
Ты работаешь и на свой карман, так что предложи качественный продукт... и оставь местных конкурентов позади.
Все очень просто.
Скопировать
So, what is Freedom Day?
Sounds like a feminine hygiene product.
No, it's a fabulous, crab-ulous day!
Что за День Свободы?
Звучит как название женских гигиенических принадлежностей.
Нет! Это фантастический, крабический день!
Скопировать
I believe, my dear Miss Moore, exactly as I told Mrs. Reed:
The story is a product of her own fear, her own overworked imagination.
What would you say, Dr. Judd, if I were to tell you... - that I believe Irena's story?
Я верю, моя дорогая мисс Мор, в точности, как я сказал мисс Рид:
Что эта история - продукт её собственного страха. Её разгоряченного воображения.
Что вы думаете, доктор Джадд, если я скажу вам что я верю в эту историю Ирены.
Скопировать
As basic material, you may not be bad.
But you are the unfortunate product of a doomed culture.
I feel very sorry for you.
Оно не делает вас плохим человеком.
Вы всего лишь продукт обреченной культуры.
Мне искренне жаль вас.
Скопировать
Instead of presenting the ballet in its original form, as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant, as the story of the growth of life on Earth.
And that story, as you're going to see it, isn't the product of anybody's imagination.
It's a coldly accurate reproduction ofwhat science thinks went on during the first few billion years of this planet's existence.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
И это история, которую мы вам покажем, не плод чьего-то воображения.
Это абсолютно точное воспроизведение того, что по мнению учёных происходило на этой планете в течение первых миллиардов лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов product (продакт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы product для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить продакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение