Перевод "лом" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лом

лом – 30 результатов перевода

Сообщите, если заболит сильнее.
Значит плечо ломит и всё такое не из-за, что я болен?
Тебя что-то ещё беспокоит?
Let us know if it gets worse.
So soreness and stuff, that's not 'cause I'm sick?
Is something else bugging you?
Скопировать
Возвращайся домой Или найди себе другую работу Иди спать
Кто ломится в дверь так рано?
Вы звонка не видите?
Go back home or find another job elsewhere.
Who's banging down the door so early!
Don't you see the bell?
Скопировать
И сегодня, мы собираемся отдать одной семье вот эту корзину.
И кто захочет, чтобы к ним ломились домой в прямом эфире и говори какие же они бедные?
Так захватывающе.
And tonight, we're going to give a family this basket.
Now, who wants somebody coming to their door on TV talking about how poor they are?
So exciting.
Скопировать
Окей?
Что бы там ни ломилось через дверь... я вас защищаю.
Том. Том, опусти оружие.
Okay?
Whatever's coming through that door... I'll protect you.
Tom. put the gun down.
Скопировать
Мы еще поговорим.
Теперь и дальше надо будет ломиться в двери и еще куда-то.
Если бы я работал в Службе Безопасности, то тратил бы чуть меньше времени на поиски пропавших 4400, и чуть больше на попытки вылечить тех, кто уже у меня.
We'll talk again.
I suspect your job is going to get rather ugly from here on out, kicking in doors and such.
If i worked at ntac, i might spend a little less time trying to find missing 4400s, and a little more trying to cure the ones i had.
Скопировать
Он должен был умереть!
Господи, я же бил его ломом!
Значит недостаточно сильно бил.
He's got to be dead!
I hit him with a crowbar, for God's sake!
You didn't hit him hard enough.
Скопировать
На месте была найдена отмычка.
- И лом, который стал орудием убийства.
- О, Боже!
We found a jemmy at the scene.
- A crowbar, which was the murder weapon.
- Oh, God!
Скопировать
Хочется протянуть руку...
Я постараюсь как можно дольше сохранить связь с тобой ничего, не ломая.
Поэтому я не хочу к тебе прикасаться.
That I just wanna reach over and....
But I also want to do nothing... because I wanna make sure I know you for as long as I can without fucking it up... which is, Iike, my special superpower.
That's why I don't want to touch you.
Скопировать
Ну там, свернуть ей шею, убить током, просто избить до смерти.
Или ломом.
Порезать на мелкие мелкие кусочки.
Just, you know, snapping her neck or... electrocuting her... or just beating her to death.
Decapitating her... drowning her... just bludgeoning her.
Cut her up into little, little pieces.
Скопировать
-Мы нашли главный тайник, верно?
Зачем нам туда ломиться... когда достаточно припарковать автобус на улице поблизости... и мы сможем отследить
Мы начнем собирать картину мира Барксдейла... о котором мы понятия не имели.
-We're on the main stash, right?
Why would we kick the door in... when all we have to do is park a van down the street... follow the entire Westside drug supply in and out of the place?
We're gonna start picking up pieces of Barksdale's world... we never even knew about.
Скопировать
В ней полно этих тварей. 25 лет, Оуен.
Доказываю, что они выбрали неслабых соседей и ломятся не в ту дверь.
И сказать по правде, я уже на пределе.
Twenty-five years, Owen.
Twenty-five years I've been going out to fight these alien bastards show them they picked the wrong place, knocked on the wrong fucking door.
And frankly, laddie, the tank is running a little low.
Скопировать
- Видишь, даже этот пацан...
Он напоминает мне одного пацана, убившего ломом своих отца и мать.
- Нет! - Да.
You see, Tom. Even that little kid...
Reminds me of a kid I used to know. He done in both his pa and ma with a crowbar. - No.
- Yes, he did.
Скопировать
Ничего я не говорила.
Да и в дверь никто не ломится, не так ли?
Мы и так потеряли много времени в напрасном ожидании, Идабель.
I didn't say.
And you haven't heard anyone breaking down doors trying to get in here, have you?
We've been wasting a lot of time waiting for something we're not gonna get, Idabelle.
Скопировать
Видишь, Мэки, как это происходит. Большие дела идут на лад. спотыкаясь при этом об мелкие.
- и ломая себе при этом шею.
Как неприятно будет для вас, если полиция получит эту квитанцию!
See Macky, that's how it works: the big things work and you stumble over the small things.
And break your neck with them.
How unpleasant it would be for you if the police got this receipt.
Скопировать
Хорошая идея.
Ты станешь непопулярным у полиции, ломая шеи людям.
Знаю, что ты не собирался убивать его.
Sounds like a good idea.
You might get unpopular with the police here, breaking guys' necks.
I know you didn't mean to kill him.
Скопировать
- "Эй, ты, старик..."
- "Старик, твой лом..." - "Вскрой ломом свой бумажник..."
- "бумажник с бабками..." - "и наковыряй бабок..." "...потому что они нужны нашим детям!"
- Hey, Old Man...
- Old man crowbar... - Stick a crowbar in your wallet...
- and cough up some dough... cause this is for our kids!
Скопировать
Какое блин пуританство... Нас воспитывали в духе веры в настоящую любовь и моногамию.
Ты ломишься в открытую дверь.
Я подумала, что в следующий раз, когда мне захочется приключений может, стоит подключить к этому Нейта.
It's so fucking puritanicaI... how we're conditioned to buy into the whole true-Iove-monogamy crap.
Hey, you're preaching to the choir.
So I've been thinking, the next time that I feel adventurous... what if I include Nate?
Скопировать
Как минимум по нескольким точкам.
Да мы даже не знаем в какую дверь ломиться.
Есть несколько домов в малоэтажках, которые, как мы видели, используются для тайников.
A few locations, at least.
But we don't even know what doors to hit.
A few apartments in the low-rises that we've seen used for stash.
Скопировать
- А ну, не ломитесь в дверь!
Вы чего ломитесь? Уходите отсюда, вам тут совсем нечего делать.
А ну, не заставляйте меня... - Эй, парни, привет!
-Come on, Mr. Johnson!
Get your big, wide ass off the door.
You gonna mess around, and I'm gonna get my Roto-Rooter and stick it--
Скопировать
Я должен вам рассказать о Мадам Ломе.
- Мадам Ломе?
- Да.
I must tell you about Madame Lomé.
-Madame Lomé?
-Yeah.
Скопировать
А она не слышит - Мертвым сном заснула.
Вызвали пожарных С ведрами, ломами,
Чтоб в доме Тулы Загасили пламя.
She fell asleep without blowing out the candle
Call the firemen Bring lots of hoses
Tell them Tula's bedroom has gone up in flames
Скопировать
"Я и Оса - Барон фон Рихтгофен."
Лом их разбери.
"Теперь я бродяга.
"Me and Baron von Richthofen wasp."
Crowbarred that in.
"Now I'm a rambler.
Скопировать
Определенно, я буду испытывать некоторую ностальгию.
Я должен вам рассказать о Мадам Ломе.
- Мадам Ломе?
I'll definitely have a few moments of nostalgia.
I must tell you about Madame Lomé.
-Madame Lomé?
Скопировать
- Уплыли два часа назад на борту Каспии.
Заявлены как лом алюминия.
У меня есть грузовая накладная.
- Sailed two hours ago on the Caspia.
Listed as scrap aluminum.
I got the bill of lading right here.
Скопировать
А ты чего стоишь? Кончились мускулы?
Нельзя ломиться сквозь стены - конструкция не выдержит.
- Ещё на нас рухнет.
What's your excuse, run out of muscle?
I can't smash walls. The building's getting weaker.
- It's gonna come down on top of us.
Скопировать
Как чья-нибудь гостиная!
Пришлось бы ломиться через гостиную, чтобы добраться до машины.
Как вы думаете, сколько семени содержит яичко синего кита?
- Like someone's living room.
You'd have to knock through your living room to get the car... (Bill) As big as a Dixons?
What would you say a blue whale's testicle contained, in terms of fluid ounces?
Скопировать
Я сначала получила твое сообщение об аресте, потом его.
Журналисты ломятся ко мне в двери, дети волнуются.
За что тебя арестовали?
I get your message first - arrested, then his.
I've got journalists hammering on the bloody door, and the kids.
Why were you arrested?
Скопировать
- Я научилась этому на Гавайях.
Это массаж Ломи-Ломи.
Назван в честь мягких волн Полинезийского моря.
- It's a technique I learned in Hawaii.
It's a Lomi-Lomi massage.
Named after the gentle waves of the Polynesian sea.
Скопировать
Да, с некоторыми...
С Ломом.
Да, Лом Факер, это первый двоюродный брат моего отца.
I met some, yes, I met some...
Dom.
Yeah, Dom Focker, that's my dad's first cousin.
Скопировать
Зачем возвращаться к первобытности?
Полки в городах ломятся от еды. На всю жизнь хватит.
Майкл не хочет и приближаться к городам.
Why this return to primitiveness?
The shelves of the cities are bursting with food, a lifetime of food.
Michael doesn't want to go near the cities.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение