Перевод "crowbar" на русский
crowbar
→
лом
Произношение crowbar (кроуба) :
kɹˈəʊbɑː
кроуба транскрипция – 30 результатов перевода
Your nose is not so great!
blinds closed, hours after dressing myself, perfuming and combing me me as a steel or some kind of crowbar
Standing all the time!
А нос не очень большой!
Я все сняла при задернутых шторах, все часы одевания, причесывания Как дубина, или железный лом,
И все время стоит!
Скопировать
- A pair ofthese.
Should have used a crowbar.
Did you know Jo Saville got out?
-Парочкой таких.
Надо было ломом.
В курсе, что Джо Сэвилл вышел?
Скопировать
Well we'll see about that!
All I need is some sort of crowbar...
THE GONDS SHOULD BE HERE.
Ну это мы еще посмотрим!
Мне нужен лом...
Гонды должны быть здесь.
Скопировать
I must stop this nonsense.
Fetch a crowbar!
You don't have to force the gates.
Пустое дело ждать.
Тащите лом!
Не надо ломать ворота.
Скопировать
I'll come out voluntarily.
You need sense, not a crowbar..
Where's the police?
Сама иду я.
- Не лом тут нужен, нужен разум.
- Поистине злодейка.
Скопировать
This guy obviously did the research you're talking about.
So why does he take a crowbar to open the vault when there's a clicker right there?
A clicker?
Этот парень наверняка изучил всё то, о чём вы тут говорили.
Так зачем он прихватил с собой фомку чтобы взломать хранилище, если рядом, в спальне лежал ПДУ?
ПДУ?
Скопировать
This one.
Give me the crowbar.
Set up here.
Эту...
Дайте мне лом.
Оставайся здесь.
Скопировать
Locked on the other side.
Can we get a crowbar?
How will we get inside this thing?
Закрыто с той стороны.
Дайте нам лом или что-то в этом духе.
Как бы нам попасть внутрь этой штуки?
Скопировать
I'm afraid He's no good.
Do you have a crowbar?
Is he OK?
Боюсь, его дела плохи.
У вас есть лом?
Что с ним?
Скопировать
How to get a woman out of her pants.
You need a crowbar to remove them.
It's almost an impossible task to do even, if the girl helps you. Try taking them off without her noticing it's happening.
Как стянуть с неё штаны?
Многие телки носят обтягивающие брюки.
Их непросто снять без её помощи, но нужно снимать их так, чтобы она ничего не заметила.
Скопировать
All right, that's bent enough.
Get the crowbar, pop the plate.
Without fail, every time we're on a job...
- Все, хватит.
Тащи лом, вскрывай дверцу.
- Шон как всегда, когда мы на дело, блин, идем.
Скопировать
All right, but you should know that sudden, serious brain injury causes the victim to bite down hard.
In fact, I hear the bite reflex is so strong they have to pry the victim's jaws open with a crowbar.
Where do you get this shit?
Хорошо, но тебе стоит знать что внезапная черепно-мозговая травма... вызывает сильное сжатие челюстей.
Между прочим, слышал что рефлекс такой сильный... что приходится разжимать челюсти жертвы... ломиком.
Где ты этой херни понабрался?
Скопировать
Napier's constant is the basis of all natural logarithms
With a crowbar and a small nuclear device, I might be able to get through one of these.
No, wait.
Константа Напьера - это основа всех естественных логарифмов.
Лом и небольшой ядерный заряд помогли бы нам открыть пару дверей.
Нет.
Скопировать
Don't worry, Mom.
I'll bust you out of there... just as soon as I get a cocktail dress and a crowbar.
Bartina, until I met you... I was the loneliest warden in the penal system.
Не волнуйся мама.
Я спасу тебя отсюда как только добуду лом и вечернее платье.
[ Skipped item nr. 234 ] я был самым одиноким тюремщиком во всей исправительной системе.
Скопировать
"Oh, yes, if a pig comes by Castle Dracula on a Tuesday playing a banjo."
A crowbar plot move.
Then it cuts to England and four Victorian people saying,
"Ах, да.. если свинья придет в Замок Дракулы во вторник, играя на банджо".
Хреновый сюжет.
Затем действие переходит в Англию, и четверо Викторианской эпохи говорят:
Скопировать
-Wow!
A crowbar!
-It's to open the crate, stupid.
- Ого!
Лом!
- Чтобы открыть ящик, идиот.
Скопировать
Rally your men. Here in zero one.
I need an acetylene torch, an arc welder and a crowbar now!
-What?
Собери здесь всех людей.
Мне нужны газовый резак и лом сейчас же.
-Что он говорит?
Скопировать
I can do it.
Crowbar.
Dynamite.
Я сам...
Лом?
Динамит?
Скопировать
It's here.
- What about the crowbar?
- Here.
Ёто здесь.
- ƒай ломик.
- Ќа.
Скопировать
Possible cash horde. Odd marketable securities. Who knows?
Grab your crowbar.
Crowbars up.
Наличные, акции, одежда - там настоящий клад.
Бери лом.
Это всё будет наше.
Скопировать
You on the critical list too?
Feels like someone's taking a crowbar to my heart.
Hey, that's not bad.
Тоже в списке критических больных?
Да, кое-кто подобрал к моему сердцу ключик.
Но это не плохо.
Скопировать
ME?
GIVE ME A CROWBAR.
GOT A HAMMER.
Дай мне этот лом.
Я сама его открою.
Вот, молоток.
Скопировать
If that's their sales pitch, what's the complaints department like?
Will you crowbar this into your cranium?
We just triggered off an ancient recording device.
≈сли это был отдел презентаций, то какой тогда у них отдел рекламаций?
ѕослушай мен€, полуобразованна€ макака! " вбей это себе в черепушку.
ћы просто послушали древнее записывающее устройство.
Скопировать
Well, now, why don't you take a little more time?
Get the crowbar, and I'll find the blowtorch.
Gary.
Тогда может и здесь ты справишься?
Возьми лом а я пойду найду паяльник.
Гари.
Скопировать
If this vengeance goes my way, you won't see him anymore!
-A crow bar in two sections.
-Yes, right...
Если удастся мне отомстить, ты его больше не увидишь!
- Фомка складная.
- Хорошо...
Скопировать
That's right. All right, now throw up the rope.
Shove the end under the piling like a crowbar.
Like you're prying off the lid of a can.
Вот так, теперь бросай веревку.
Засунь ее под сваю, как лом.
Будто ты пытаешься открыть банку.
Скопировать
- Freddie and I got married there.
- You married that crowbar? - Why, yes...
- You need a governess.
- Мы с Фредди поженились.
Ты вышла замуж за слепого?
Всему тебя учить надо.
Скопировать
Wait.
We'll move it with a crowbar.
It weighs at least 50 tons.
Возьмем подпорку и оп!
Рехнулся? Он весит тонн пятьдесят.
- И что?
Скопировать
I'll tell you how.
I'm gonna use your kidnapping Frazier as a crowbar... ... topryopenand uncover this cesspool.
I'm gonna force the law, corrupt or not...
Как? Я тебе скажу, как.
Я хочу использовать случай с похищением Фрейзера как рычаг,..
...чтобы вскрыть эту помойную яму.
Скопировать
You see, Tom. Even that little kid...
He done in both his pa and ma with a crowbar. - No.
- Yes, he did.
- Видишь, даже этот пацан...
Он напоминает мне одного пацана, убившего ломом своих отца и мать.
- Нет! - Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crowbar (кроуба)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crowbar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроуба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
