Перевод "crowbar" на русский

English
Русский
0 / 30
crowbarлом
Произношение crowbar (кроуба) :
kɹˈəʊbɑː

кроуба транскрипция – 30 результатов перевода

He's got to be dead!
I hit him with a crowbar, for God's sake!
You didn't hit him hard enough.
Он должен был умереть!
Господи, я же бил его ломом!
Значит недостаточно сильно бил.
Скопировать
We found a jemmy at the scene.
- A crowbar, which was the murder weapon.
- Oh, God!
На месте была найдена отмычка.
- И лом, который стал орудием убийства.
- О, Боже!
Скопировать
You see, Tom. Even that little kid...
He done in both his pa and ma with a crowbar. - No.
- Yes, he did.
- Видишь, даже этот пацан...
Он напоминает мне одного пацана, убившего ломом своих отца и мать.
- Нет! - Да.
Скопировать
I'll tell you how.
I'm gonna use your kidnapping Frazier as a crowbar... ... topryopenand uncover this cesspool.
I'm gonna force the law, corrupt or not...
Как? Я тебе скажу, как.
Я хочу использовать случай с похищением Фрейзера как рычаг,..
...чтобы вскрыть эту помойную яму.
Скопировать
- Hey, Old Man...
- Old man crowbar... - Stick a crowbar in your wallet...
- and cough up some dough... cause this is for our kids!
- "Эй, ты, старик..."
- "Старик, твой лом..." - "Вскрой ломом свой бумажник..."
- "бумажник с бабками..." - "и наковыряй бабок..." "...потому что они нужны нашим детям!"
Скопировать
- I wasn't.
- So the crowbar...?
I had to make him believe I was desperate.
- Я тоже не такая.
- Так значит ломик...?
Я должна был заставить его поверить, что я в отчаянии.
Скопировать
They put transvestite there.
Bit of a crowbar separation, thank you.
Gay men I think would agree.
Многие считают трансвеститов геями.
Нет, тут четкая граница, вот так!
И геи со мной согласятся.
Скопировать
WESLEY: She was gathering intel.
GUNN: With a crowbar?
She's the only one to make it out alive then she shows up after Angel's soul goes missing.
- Она пришла на разведку.
- С ломиком?
Она единственная, кто выбралась из Вольфрам и Харт живой... Потом она появляется сразу после того, как пропала душа Ангела.
Скопировать
- Freddie and I got married there.
- You married that crowbar? - Why, yes...
- You need a governess.
- Мы с Фредди поженились.
Ты вышла замуж за слепого?
Всему тебя учить надо.
Скопировать
That's right. All right, now throw up the rope.
Shove the end under the piling like a crowbar.
Like you're prying off the lid of a can.
Вот так, теперь бросай веревку.
Засунь ее под сваю, как лом.
Будто ты пытаешься открыть банку.
Скопировать
An outsider's got no chance around here.
You couldn't break into a fight game with a crowbar.
They got it all sewed up.
У них нет никаких шансов.
Вы же не можете врываться в игру с ломом.
Да они все слабаки.
Скопировать
Baltimore?
That's like being hit in the head with a crowbar once a day.
Who have they got?
Балтимор?
Играют, словно их били ломом по башке.
Кто у них есть?
Скопировать
If this vengeance goes my way, you won't see him anymore!
-A crow bar in two sections.
-Yes, right...
Если удастся мне отомстить, ты его больше не увидишь!
- Фомка складная.
- Хорошо...
Скопировать
Don't worry, Mom.
I'll bust you out of there... just as soon as I get a cocktail dress and a crowbar.
Bartina, until I met you... I was the loneliest warden in the penal system.
Не волнуйся мама.
Я спасу тебя отсюда как только добуду лом и вечернее платье.
[ Skipped item nr. 234 ] я был самым одиноким тюремщиком во всей исправительной системе.
Скопировать
Possible cash horde. Odd marketable securities. Who knows?
Grab your crowbar.
Crowbars up.
Наличные, акции, одежда - там настоящий клад.
Бери лом.
Это всё будет наше.
Скопировать
It's here.
- What about the crowbar?
- Here.
Ёто здесь.
- ƒай ломик.
- Ќа.
Скопировать
I can do it.
Crowbar.
Dynamite.
Я сам...
Лом?
Динамит?
Скопировать
What are you doing?
I'll beat you with a crowbar until you go away.
Wait!
Что вы делаете?
Я буду бить вам ломом, пока вы не уйдете.
Постойте!
Скопировать
- I'll have you prosecuted!
I'll make bail in 24 hours, and they'll have to peel me off you with a crowbar!
You're goin' down, buddy!
- Я тебя накажу.
Меня выпустят через 24 часа на поруки, и они не защитят тебя от меня.
Ты опускаешься на дно, дружище.
Скопировать
This guy obviously did the research you're talking about.
So why does he take a crowbar to open the vault when there's a clicker right there?
A clicker?
Этот парень наверняка изучил всё то, о чём вы тут говорили.
Так зачем он прихватил с собой фомку чтобы взломать хранилище, если рядом, в спальне лежал ПДУ?
ПДУ?
Скопировать
You on the critical list too?
Feels like someone's taking a crowbar to my heart.
Hey, that's not bad.
Тоже в списке критических больных?
Да, кое-кто подобрал к моему сердцу ключик.
Но это не плохо.
Скопировать
Napier's constant is the basis of all natural logarithms
With a crowbar and a small nuclear device, I might be able to get through one of these.
No, wait.
Константа Напьера - это основа всех естественных логарифмов.
Лом и небольшой ядерный заряд помогли бы нам открыть пару дверей.
Нет.
Скопировать
- A pair ofthese.
Should have used a crowbar.
Did you know Jo Saville got out?
-Парочкой таких.
Надо было ломом.
В курсе, что Джо Сэвилл вышел?
Скопировать
Well we'll see about that!
All I need is some sort of crowbar...
THE GONDS SHOULD BE HERE.
Ну это мы еще посмотрим!
Мне нужен лом...
Гонды должны быть здесь.
Скопировать
Checking.
Crowbar isn't exactly a unique method of entry.
It's possible this guy was a burglar who saw a woman alone... as an opportunity, but for now we rule nothing out.
- Проверяем.
Лом это не самый оригинальный способ проникновения.
- Возможно, что этот парень грабитель, который увидев женщину одну воспользовался возможностью, но пока мы не исключаем и других вариантов.
Скопировать
Any sign of the perp?
Nothing but the crowbar.
We didn't go after him.
- Признаки преступника?
- Ничего, кроме лома.
Мы не стали искать его след.
Скопировать
Yeah.
We think that was the crowbar that he used to break in.
I couldn't breathe.
- Да.
Мы считаем, что это лом, которым он воспользовался что бы попасть внутрь.
Я не могла дышать.
Скопировать
Last week, a woman in Queens was raped... nearly choked to death in a warehouse.
The perp broke into that warehouse... using a crowbar.
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head.
- На прошлой неделе, в Квинсе была изнасилована женщина почти задушена на смерть, в складском помещении.
Преступник пробрался в склад используя лом.
Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет.
Скопировать
All right, that's bent enough.
Get the crowbar, pop the plate.
Without fail, every time we're on a job...
- Все, хватит.
Тащи лом, вскрывай дверцу.
- Шон как всегда, когда мы на дело, блин, идем.
Скопировать
She still in that shotgun house out in Queens?
Couldn't pry her out with a crowbar.
The neighbors tried to when they found out what her little boy did.
Она по-прежнему живет в том домике с анфиладой в Квинсе?
- Её оттуда и палкой не выгонишь.
Соседи пытались, когда узнали, что натворил её малютка-сын.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crowbar (кроуба)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crowbar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроуба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение