Перевод "Y.M.C.A." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Y.M.C.A. (yайэмсиэй) :
wˌaɪˌɛmsˌiːˈeɪ

yайэмсиэй транскрипция – 11 результатов перевода

When I moved to San Francisco with two suitcases, I didn't know anyone.
I have-I hit Y.M.C.A... with a $2,000 check which I couldn't cash.
- Why not?
Когда я приехал в Сан-Франциско с двумя чемоданами, я никого здесь не знал.
У меня был чек от YMCA на 2000 долларов, который я не мог обналичить.
- Почему?
Скопировать
Don't touch my stuff!
This isn't the Y.M.C.A.
Dispatch, this is Chief Wiggum back in pursuit of the rebelling women.
[ Skipped item nr. 287 ]
А, это не молодежная организация.
Прием: это шеф Вигам. Мы снова преследуем двух женщин-беглянок.
Скопировать
I thought you should know, that's all.
Probably Y.M.C.A. You make me want to puke, Ratso.
Joe, do me one favour.
На всякий случай предупреждаю.
Я из молодых христиан. Меня от тебя тошнит, Рыльце.
Джо, сделай одолжение.
Скопировать
She's reporting it in the rear cabin.
At first I thought he was singin' Y.M.C.A. Then the flames.
Sh-Shit!
- Дoлoжили o пoжape в caлoнe.
Я cнaчaлa пoдyмaл, чтo oн пoeт. A пoтoм yвидeл плaмя.
Чepт!
Скопировать
He'll fire Larissa in a heartbeat and ban you from anything that matters in New York City for life.
The only club you'll get into is the Y.M.C.A. in Queens.
(Exhales) Okay.
Он уничтожит Лариссу и закроет тебе все пути в Нью-Йорке – навсегда.
Единственный клуб, в который тебя примут, – христианский, в Куинсе.
Ясно.
Скопировать
Don't get mad at me, all right? Excuse me.
I checked you out of this hotel, and I moved most of your things to the tiny room I'm at at the Y.M.C.A
What?
Не злись на меня, хорошо?
Я выписал тебя из этого отеля и перевёз большую часть вещей в мою комнатушку в Юношеской Христианской Ассоциации.
Что?
Скопировать
What?
F.Y.I., I will be staying at the Y.M.C.A...
'Cause that's all I can afford on my budget.
Что?
Для вашего сведения я буду жить в Юношеской христианской ассоциации.
Ведь это всё, на что у меня хватит денег.
Скопировать
No.
I'm gonna stay at the Y.M.C.A., which is close to your hotel, so we can hang out.
No, no, no.
– Нет.
Я остановлюсь в Юношеской христианской организации, что недалеко от твоего отеля, – так что сможем тусоваться вместе.
– Нет, нет, нет.
Скопировать
I-I broke 'em.
One time I was running this table over at this Y.M.C.A across town, and I was really giving it to this
He started crying.
Я-я сокрушала их.
Однажды, я играла в Молодежной христианской организации на том конце города, и я знатно задала тому малышу тому тощему маленькому белому мальчику, без обид.
Он начал плакать.
Скопировать
Miss!
Dying on a streetcar while dancing to Y.M.C.A.
What do you think?
Мисс?
Смерть в трамвае, во время танца под Y.M.C.A.
Как тебе?
Скопировать
- Yamhill...
And dance the Y.M.C.A.
We've been told.
- Ямхилла..
И танцевать под Y.M.C.A.
Нам уже говорили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Y.M.C.A. (yайэмсиэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Y.M.C.A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайэмсиэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение