Перевод "YAMA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение YAMA (йамо) :
jˈɑːmə

йамо транскрипция – 30 результатов перевода

Right now I'm grooving with these new mirrors I got.
I told ya, ma.
One day I'd make it.
Я просто засмотрелся на эти новые зеркала.
Я же говорил тебе, мама.
Однажды я сделаю это.
Скопировать
Will you let me tell you what I got ya?
Will ya? Ma?
Krist, you're really something else today, you know that?
Да дашь ты мне наконец сказать?
Ну что ты, мам!
Господи, да ты сама на себя сегодня не похожа!
Скопировать
I'm just going to a doctor.
What did he give ya ma?
Eh? Does he give ya pills?
Я просто ходила к доктору.
Что он тебе дал, мам?
Он прописал тебе таблетки?
Скопировать
Go there and meet him.
TO YAMA
Higher.
Поезжай туда.
[Тояма]
Выше попу.
Скопировать
Cinematography by YAMAZAKI Yoshihiro
Art direction by MATS U YAMA So Editing by TSUJII Masanori
Original music by AKUTAGAWA Yasushi and TAKEMITSU Toru
Оператор ЯМАДЗАКИ Ёсихиро
Художник МАЦУЯМА Со Монтаж ЦУДЗИИ Масанори
Композиторы АКУТАГАВА Ясуши и ТАКЕМИЦУ Тору
Скопировать
Oh?
You look like King Yama in Hell.
Koharu, sit there.
А?
Ты похож на короля Яма в аду.
Кохару, сядь сюда.
Скопировать
Making a respected guest wait bodes ill for the host
Yama apologises I made you wait for three days
In return l grant you 3 boons.
Заставлять уважаемого гостя ждать плохо для хозяина
Яма извиняется Я заставил тебя ждать три дня
В ответ я дарую тебе 3 милости.
Скопировать
Neither the play nor the message made any sense
In truth, there was neither Nachiketha nor Yama (Death)
What matters is Nachiketha's firmness in seeking the truth
Ни игра, ни послание не имеют смысла
По правде не было ни Начикеты, ни Ямы (смерти)
Что важно - твердость Начикеты в поисках истины
Скопировать
How can...?
Yama doesn't care about good or evil.
He just wants souls.
Как же...?
Яме всё равно, добрый я или злой.
Ему нужны души.
Скопировать
That you're a witch in touch with the ghost of her dead son?
No, I'm just gonna try and get her to have a funeral as soon as possible, before Yama gets Mark's spirit
Hello?
О том, что ты ведьма и общаешься с призраком её мёртвого сына?
Нет, я попытаюсь помочь устроить похороны как можно быстрее, пока Яма не забрал душу Марка.
Алло?
Скопировать
Andy will get dental records or something and match it up.
All we have to do is keep Yama away from you until then.
- I don't know what to say.
Энди проведёт экспертизу и всё выяснит.
А пока мы просто должны держать Яму подальше от тебя.
- Не знаю, что сказать.
Скопировать
I don't understand.
If the gatekeeper, Yama, captures my soul before my body's properly buried, he'll take me to hell.
Forever.
Не понимаю.
Если привратник, Яма, схватит мою душу прежде, чем тело будет похоронено, он отправит меня в ад.
Навсегда.
Скопировать
Is that you?
- Yama.
- Yama?
Это вы?
- Яма.
- Яма?
Скопировать
- Yama.
- Yama?
- Run.
- Яма.
- Яма?
- Бегите.
Скопировать
Yes, yes, hello?
Su-gi-yama with the Japanese space program?
How much to take a whale into space?
Алло?
Это мистер Су-ги-яма, Японское космическое агенство?
Сколько стоит отправить кита в космос?
Скопировать
You, pig ! Ya Yama On
Yama Onna Kabe On
Yama Onna Kabe Onna ~ Episode 8 ~
Действуй! поэтому нам нужно пересчитать товары с прилавков и со склада.
Хорошо.
Поэтому давай пройдёмся.
Скопировать
Two...
Ya Yama On
Yama Onna Kabe On
Знаю. Всегда так сложно проводить инвентаризацию...
Действуй! поэтому нам нужно пересчитать товары с прилавков и со склада.
Хорошо.
Скопировать
Yama Onna Kabe On
Yama Onna Kabe Onna ~ Episode 8 ~
Timings : Tianj Editor :
Хорошо.
Поэтому давай пройдёмся.
затем на три назад.
Скопировать
There will be a major change in our strategy.
We will dig caves in the Motoyama, Higashiyama, and Suribachi-yama areas.
We will build these underground fortifications, and fight to the end.
Наша стратегия радикально меняется.
Мы выроем пещеры в районе Мотояма, Хигасияма и Сурибати-яма.
Мы выроем подземные укрепления и будем биться до конца.
Скопировать
Don't touch me! My feet have gone numb.
Mr Yamazaki, or 'Yama', as we called him... was from that day on someone we couldn't do without.
Thank you, Mr Yamazaki.
Мои ноги просто затекли!
Господин Ямазаки, или просто Яма, как мы его прозвали с того дня стал человеком, без которого мы не могли обходиться.
Спасибо, господин Ямазаки.
Скопировать
Kabei wrote me... about how much you're doing for us.
There's not much time, Yama.
You start.
Кабеи писала мне... О том, сколько ты делаешь для нас. Благодарю.
Яма-тян, времени мало.
Начинайте.
Скопировать
We'll bring them next time.
Yama...
Yes.
Но обязательно принесём в следующий раз.
Яма-тян, теперь ты...
Да?
Скопировать
I'm useless.
You have a good heart, Yama.
Hello!
Совсем бесполезен.
У тебя доброе сердце, Яма-тян.
Добрый вечер!
Скопировать
I'll be on my way.
Yama...
I came to help. Sorry I ended up being a burden.
Ну, я поехал.
Яма-тян...
Я приехал помочь Каё, а оказался вам в тягость.
Скопировать
That's all right!
Yama, you get along with Hisako, you hear?
Soon after the war ended, word came that Uncle had indeed been found... dead in the mountains of Yoshino.
Ничего!
Яма-тян, удачи тебе с Хисако, слышишь?
Вскоре после окончания войны нам сообщили... Что дядю нашли мёртвым на горе Ёсино.
Скопировать
'In its trunk I carved...'
Yama!
Sing with us.
На стволе дерева я вырезал...
Яма-тян!
Пой с нами.
Скопировать
'Today is a good day.
Hearing Mother had fainted, Yama rushed over on his bicycle.
Sorry!
Сегодня прекрасный день. День рождения Императора.
Узнав об обмороке моей матери, Яма-тян вскочил на велосипед.
Простите!
Скопировать
Are you all right?
Yama!
I'm here...
Вы в порядке?
Вы уже слышали?
Я здесь.
Скопировать
Great!
Thank you, Yama.
Feeling better?
Отлично!
Яма-тян, спасибо вам.
Тебе уже лучше?
Скопировать
What a beautiful full moon...
Yama...
It's good to have a man around the house.
Прекрасная луна.
Послушайте, Яма-тян.
Хорошо когда в доме есть мужчина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов YAMA (йамо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YAMA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йамо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение