Перевод "Yad Vashem" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Yad Vashem (йад вашем) :
jˈad vˈaʃəm

йад вашем транскрипция – 20 результатов перевода

François, pack your bags and go to the Holy Land.
Go visit the Yad Vashem memorial in Jerusalem.
There, you'll get a real idea of what the Jews went through. - Poland has hidden this too long.
Франсуа, собирайтесь и поезжайте на Святую землю.
Посетите мемориал Яд ва-Шем в Иерусалиме.
Там вы раз и навсегда поймете, что пережили евреи во время войны и о чем молчат поляки.
Скопировать
We must correct it.
The president of Yad Vashem welcomed me as a real compatriot.
He speaks Polish as well as I do.
Мы должны ее исправить.
Директор музея Яд ва-Шем принял меня, как земляка.
Он говорит по-польски, как я.
Скопировать
In an effort to hardwire sensitivity into our corporate mind-space,
I'm having a scale replica of the Hall of Names at Yad Vashem constructed right next to the bike shop
RICHARD: Okay, so...
Я предпринимаю массу усилий, чтобы привить восприимчивость в нашей корпоративной среде.
Сейчас рядом с велосипедной мастерской строится копия Зала Памяти из Яд ва-Шем.
- Так, значит, э-э...
Скопировать
François, pack your bags and go to the Holy Land.
Go visit the Yad Vashem memorial in Jerusalem.
There, you'll get a real idea of what the Jews went through. - Poland has hidden this too long.
Франсуа, собирайтесь и поезжайте на Святую землю.
Посетите мемориал Яд ва-Шем в Иерусалиме.
Там вы раз и навсегда поймете, что пережили евреи во время войны и о чем молчат поляки.
Скопировать
We must correct it.
The president of Yad Vashem welcomed me as a real compatriot.
He speaks Polish as well as I do.
Мы должны ее исправить.
Директор музея Яд ва-Шем принял меня, как земляка.
Он говорит по-польски, как я.
Скопировать
In an effort to hardwire sensitivity into our corporate mind-space,
I'm having a scale replica of the Hall of Names at Yad Vashem constructed right next to the bike shop
RICHARD: Okay, so...
Я предпринимаю массу усилий, чтобы привить восприимчивость в нашей корпоративной среде.
Сейчас рядом с велосипедной мастерской строится копия Зала Памяти из Яд ва-Шем.
- Так, значит, э-э...
Скопировать
Can i get you anything while i'm out?
Yad sdrawkcab tsuj s'ti sseug i,yako. **
30 ROCK Season 4 Episode 05
Может, тебе что-нибудь принести?
Ладно, похоже, что сегодня - День Наоборот.
Проблемо-решатели перевод Sergio_Lee_1
Скопировать
Uh, that, uh, clearly, it, this, uh Why do you have "faith" in a central bank?
Well, that faith, you, ya, d-, because you ha-, go with the information you have.
Um, how much were you paid to write it?
Ё-э, что, э-э, €вно, это... ѕочему вы довер€ли ÷ентральному банку?
Ќу, это доверие, вы... потому что вы... отталкиваетесь от информации, котора€ у вас имеетс€.
—колько вам заплатили за эту статью?
Скопировать
Careful, there's some left to the room in your right, behind the window panes!
Yad, direct me!
There are only 3 left, 2 are other side of the counter.
ќсторожно, есть още в зале слево от теб€, зад окнами!
...ад, направл€й мен€!
ќстались только 3, 2 за прилавком.
Скопировать
No reason.
What, like did you go to 'Yad Giora' in middle-school?
-Yep.
Просто так.
- Вроде бы, ты училась в "Яд Гиура"?
- Да.
Скопировать
!
Yad.
Don't be afraid.
!
...ад.
Ќе пугайс€.
Скопировать
Give a Full Power!
Yad?
Full power!
ƒавай, полной мощностью!
...ад?
ѕолной мощностью!
Скопировать
Give me your spoon!
Please Yad.
Kayd what are you doing?
ƒай мне твою ложку!
я прошу теб€, ...ад.
ейд, что ты делаешь?
Скопировать
The agent with his back at you is isolated.
Yad!
Help me!
јгент со спиной к теб€ изолирован.
...ад!
ѕомоги мне!
Скопировать
It's immposible... ...going to go down
Yad rilex, I think I found one.
Superman!
Ќевозможно спуститьс€.
Ќе могу уведеть выхода ад, успокойс€, думаю, что нашел один.
—упермен!
Скопировать
Please, plug me.
Yad.
Plug me back in.
я умол€ю теб€, включи мен€.
...ад.
¬ключи мен€ сново.
Скопировать
Go on!
Yad!
Engaged!
ƒавай!
...ад!
ѕеревключи!
Скопировать
I'am in the gallery, direct me will you.
Yad!
Wait, the computer is analysing the Metro maps.
я в галерии, прошу теб€ мен€ направливать.
...ад!
ѕодожди, компьютер анализирует карты метро.
Скопировать
Plug me back in Iad,
Plug me back in Yad, Please.
Plug me back in.
¬ключи мен€ сново, ...ад,
¬ключи мен€ сново, ...ад, прошу теб€.
¬ключи мен€ сново.
Скопировать
Yeah, sounds good.
See ya, D.
What's up?
Да, звучит неплохо.
Увидимся, Ди.
Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yad Vashem (йад вашем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yad Vashem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йад вашем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение