Перевод "Yago" на русский
Произношение Yago (йэйгоу) :
jˈeɪɡəʊ
йэйгоу транскрипция – 30 результатов перевода
- Hey Grandpa, a little help.
- Here ya go, sport.
But call me grandpa again, and you and I are going to play a little game called "Hide the Wingtip".
- Эй, дедуля, подай.
- Держи, спортсмен.
Но если еще раз назовешь меня дедулей, мы с тобой сыграем в игру "Спрячь Wingtip".
Скопировать
Step on in here.
There ya go...
One for the birthday boy
Подходите ближе.
Во-о-от.
Ну, за именинника...
Скопировать
Dance in the moonlight, that's right.
There ya go.
Dance with me?
Танцуй в лунном свете, вот так.
Молодец.
Потанцуй со мной. Ричард!
Скопировать
Yes to all!
Yeah, there ya go.
I'll drink to that.
Отвечаю. Да!
Теперь все счастливы.
Я выпью за троекратное увеличение моих акций.
Скопировать
Well we're here for ya.
Here ya go, dry your eyes.
Thanks you guys, I feel better.
Ну мы здесь ради тебя.
Ну же, вытри свои слезы.
Спасибо, ребята. Мне стало лучше.
Скопировать
Hey, everybody, hold on!
Frank's got something to say to ya! Go ahead.
It's time we had a talk, Brice.
Эй все, постойте!
Фрэнк вам хочет что-то сказать.
Говори. Нам с тобой надо поговорить.
Скопировать
Receiving a big fat check for a job well done.
Here ya go.
Come on, son.
Получая огромный чек за отлично выполненную работу.
Симпсон, Гомер?
Вот и я. Пойдем, сынок.
Скопировать
Just leave me here like a dog!
You and your fuckin' ass-- you, too ya-- go out! - What's the matter with you?
!
Гомики!
Оставили меня одну как собаку!
Что с тобой?
Скопировать
Breathe deeply. Just like that.
There ya go.
You're doin' great.
Глубже дыши.
- Вот так.
Молодец, умница.
Скопировать
Nothing and no one could get in my way.
. - There ya go.
Number two, he's not wearing a wedding ring.
И никто не мог встать на моем пути.
Первое, он умопомрачительно красив.
Второе, у него нет обручального кольца.
Скопировать
We've got them, we've got them!
Ya! Go Go!
What's going on?
Мы их поймали!
Великолепно!
Что здесь происходит?
Скопировать
Concentrate in this area.
There ya go.
Hello?
Сосредоточься на этой области.
Продолжай.
Здравствуйте?
Скопировать
At least.
There ya go.
And, uh, give me the meanest steak you got.
- Как минимум.
- Отлично.
И принесите мне лучший стейк с кровью.
Скопировать
-Hey, Woody!
Where'd ya go?
He's lying.
- Эй, Вуди!
Куда ты собрался?
Он лжет.
Скопировать
Come on, idiot. Kiss her.
- There ya go.
- Oh, yeah. - Bye.
Ќу давай, поцелуй, идиот.
ќо! ƒа!
ѕока!
Скопировать
I'm worried sick!
Here ya go.
Hey, no offence, but your teeth look like hell.
Волнуюсь же до смерти!
Держи.
Ты не обижайся, но зубы у тебя просто кошмар.
Скопировать
The cook was always warning me against them.
" Don't ya go snuffing yourself and eating no sweets, no matter how gentle may the fellow. "
- It is something we did not thought of, Hastings.
Кухарка всегда предупреждала меня:
...не смей брать у них сладости, даже если парень выглядит, как настоящий джентльмен.
Мы об этом не подумали, Гастингс. Да.
Скопировать
I don't want to get my handkerchief all dirty.
There ya go,
Georgie-boy, all fixed up.
Я не хочу, чтобы мой платок испачкался.
Ну вот так,
Джорджи, мальчик, все в порядке.
Скопировать
Why don't we go to bed Harry, huh?
No, ya go on, I wanna watch this.
You asleep?
Почему бы не пойти в постель, Гарри, а?
Нет, я хочу это досмотреть.
Ты спишь?
Скопировать
I'm rich! Rich, I tells ya!
Here ya go.
It seems to be stuck.
Я богат, говорю вам!
Вот, держите.
Застрял, кажется.
Скопировать
What don't ya just die, Georgie?
What don't ya go away and die?
Why you torturing me?
Почему бы тебе просто не сдохнуть, Джорджи?
Просто уйти и сдохнуть?
-За что ты доставляешь мне эти муки?
Скопировать
Can't you wait until he stops bleeding?
-Why don't ya go back to your knitting?
-Oh, knock it off, you guys.
Вы хоть подождите, пока его раны перестанут кровоточить.
- Ты, вообще, иди носки вяжи.
- Перестаньте, парни.
Скопировать
Here, this one has a head.
There ya go.
Okay.
Вот, эта с головой.
Держите.
Ладно.
Скопировать
Fine.
There ya go.
Hey.
Отлично.
Вот так.
Привет.
Скопировать
All right.
There ya go. Here ya go.
- There?
Прекрасно.
Да, вот так хорошо.
Вот так. - Так?
Скопировать
What have we got to lose?
Here ya go.
New customer.
Что нам терять?
А вот и мы.
Новый клиент.
Скопировать
You kids look great.
Here ya go, one for you.
Here ya are.
Замечательные наряды, дети.
Это тебе, одну тебе.
Тебе.
Скопировать
I should've just bought a damn vibrator.
Here ya go, Marty.
Just the way you like it-- scotch and Metamucil.
Надо было просто купить чертов вибратор.
Все готово, Марти.
В точности, как вы любите - скотч со слабительным.
Скопировать
I'll get that!
Here ya go.
Sorry!
Я поймаю!
Вот так.
Извините!
Скопировать
Every one of you should be ashamed of yourselves!
Here ya go, gorgeous.
As for the rest of you, remember, you can always be replaced by your 'brothers!
Каждый из вас должен стыдиться самого себя!
Кроме тебя, Легги Пи, ты хорошо поработал сегодня.
Остальные, запомните: Вас всегда можно заменить вашими братьями.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yago (йэйгоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yago для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэйгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение