Перевод "Yahtzee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Yahtzee (йатси) :
jˈɑːtsiː

йатси транскрипция – 30 результатов перевода

-What you doin', man?
Well, Baby-O... it's not exactly mai tais and Yahtzee out here, but... let's do it!
Gonna see what happens now, bitch!
- Чтo ты дeлaeшь?
Hy, Maлыш-O, этo, кoнeчнo, нe лyчший выxoд, нo... пpopвeмcя!
Ceйчac yвидишь, чтo бyдeт, cyчкa!
Скопировать
- He's not with the cable company?
- Yahtzee!
They fired him for stalking customers.
- Так он не работает у них?
- Именно так!
Его уволили за приставания к клиентам.
Скопировать
- Rewind. - INH?
- Yahtzee.
Drugs for tuberculosis.
— Изониазид?
В яблочко!
Таблетки для туберкулёзников.
Скопировать
Gin!
Yahtzee!
Poker!
Джин!
Кости!
Покер!
Скопировать
So Dad is sending us to Indiana to go hunting for something before another couple vanishes?
Yahtzee.
Can you imagine putting together a pattern like this?
Значит, отец посылает нас в Индиану, чтобы выследить неизвестно что, пока не исчезла ещё одна пара?
Да.
Ты представляешь себе, какую работу надо было проделать?
Скопировать
You do anything normal for fun?
I play a wicked game of yahtzee.
Put that gel on thick if you know what's good for ya.
Ты вобще нормально развлекаться умеешь?
Да, люблю играть в стрелялки.
Намажьтесь погуще.
Скопировать
- All right.
Yahtzee.
I know.
Ладно.
-Есть.
Знаю.
Скопировать
Great, great, now all we need is Angelina to do The Modern Utopia, and you'll be all caught up.
Yahtzee.
It was broken into.
Здорово, здорово теперь все что нам нужно это Анджелина для "Современной утопии", и вы все будете пойманы.
Нашел.
Там был взлом.
Скопировать
No one used to pay attention to them, but sometimes they come with cash rewards.
Yahtzee!
Got one?
Обычно ими никто не занимается, но иногда за них назначают награду.
Есть!
Нашел?
Скопировать
Stan, you don't get how cool facebook has become.
You can message your friends, Play yahtzee with your friends, Even start your own virtual farm and have
Dude, who the hell wants to play yahtzee?
Стен, ты не понимаешь, насколько классным стал фейсбук
Ты можешь слать сообщения своим друзьям, играть с ними в ятци и даже пригласить их на свою виртуальную ферму
Чувак, кому ваще всралось играть в покер
Скопировать
Let the game commence!
Yahtzee?
One round only!
Да прибудут с вами комменты!
Покер?
Всего один раунд.
Скопировать
Let the final battle begin!
Fucking yahtzee again?
Seriously?
Пусть начнется решающая битва
Опять ебаный покер?
Че, серьезно?
Скопировать
What?
Yahtzee.
Sixes.
Что?
Покер.
Все шестерки.
Скопировать
Play profile!
Yahtzee.
Dude jacking off, dude jacking off!
Играй, аккаунт!
Покер!
Чувак дрочит, чувак дрочит
Скопировать
Your pathetic little -
- Yahtzee.
What?
- Ты жалкий...
- Покер
Что?
Скопировать
You can message your friends, Play yahtzee with your friends, Even start your own virtual farm and have your friends visit it!
Dude, who the hell wants to play yahtzee?
Stan, we know it's hard to get started,
Ты можешь слать сообщения своим друзьям, играть с ними в ятци и даже пригласить их на свою виртуальную ферму
Чувак, кому ваще всралось играть в покер
Стен, начинать всегда трудно
Скопировать
Troublemaker!
You were not supposed to survive the game of yahtzee!
You have made things complicated!
Нарушитель!
Ты не должен был выжить после игры в покер
Теперь ты все усложнил
Скопировать
You guys.
Yahtzee.
The killer left a print when he closed our victim's eye.
Эй, вы.
В точку!
Убийца оставил отпечаток, когда закрывал глаза жертве.
Скопировать
to judith.
Yahtzee!
Hoo hoo.
Да, а ты ещё говоришь, что я никогда ничего для тебя не делаю.
Как мне вернуться на предыдущий канал?
Кнопка вниз.
Скопировать
Amen.
I watched my kids play yahtzee yesterday, and one of the dice went off the table.
And they debated what to do about the offending dice, and finally agreed on a do-over.
Аминь.
Я наблюдал, как мои дети вчера играли в кости, и одна кость упала со стола.
И они спорили, как быть с упавшей костью, и в конце концов согласились переиграть.
Скопировать
Persian woman, Persian food.
Yahtzee.
Tomorrow?
Персидская женщина, персидская еда.
Бинго!
Завтра?
Скопировать
He I.D.'S the jewels And then uses his girlfriend's research To build profiles on the victims.
Yahtzee.
Paul Reynolds, A.K.A. Chad Nellis.
Он собирает досье на драгоценности и использует данные подружки чтобы собрать информацию о жертвах.
Йоу.
Пол Рейндолдс или Чед Неллис.
Скопировать
- I heard a faint squeak.
- Yahtzee, that's it.
That's our first lead.
Я слышал слабый скрип.
Бинго! То, что надо.
Вот она, наша первая зацепка.
Скопировать
- Like you're looking for a job.
Yahtzee.
We just finished a job like two hours ago.
- На поиск тобой работы.
- Джек-пот.
- Мы закончили очередное дело два часа назад.
Скопировать
Wow, just when I thought you couldn't get any geekier.
Yahtzee!
What?
А я уж подумал, что заботанеть сильнее тебе уже не удастся.
Опаньки!
Что?
Скопировать
- Your Majesty is very kind...
- Yahtzee!
- That's six in a row.
— Ваше Величество очень добры...
— Ятци!
— Шестой раз подряд!
Скопировать
Personally.
Your turn to make Yahtzee.
You suck at this.
Лично.
Ваша очередь кидать кости.
Лажово ты играешь.
Скопировать
Nothin' for me, thank you.
William, you have to eat before we play Yahtzee.
I need you to play your best game.
— О, мне ничего, благодарю.
Уильям, перед игрой в кости надо подкрепиться.
Нужно быть в хорошей форме для игры.
Скопировать
I do look forward to meeting her.
Yahtzee.
What are you doing here?
Жду с нетерпением, когда с ней познакомлюсь.
Ятци!
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
- It's pure luck.
Yahtzee is the most egalitarian game in the world.
You could be my social, physical or intellectual inferior, but your chances are equal to mine.
Везенье чистой воды.
Ятци — это самая эгалитарная игра на свете.
Вы можете уступать мне по статусу социальному, физическому или умственному, но шансы у нас у всех равны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yahtzee (йатси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yahtzee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йатси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение