Перевод "Yaki" на русский
Произношение Yaki (йаки) :
jˈaki
йаки транскрипция – 29 результатов перевода
THE MAN WITHOUT A PAST
Written, directed and produced b y AKI KAURISMÄKI
Bingo!
ЧЕЛОВЕК БЕЗ ПРОШЛОГО
Written, directed and produced by AKI KAURISMДKI
Бинго!
Скопировать
Give me your blessing!
"To Yaki"
Paychecks?
Пожелай мне удачи!
Отправка сообщения
- Что, зарплата?
Скопировать
I told you, Dad, Thursdays are opening nights.
Yeah, but I got ltzik to drive us all the way here so Yaki wouldn't have to take the bus, so I thought
I'll sneak you in during the previews.
Отец, я говорил тебе, в четверг это сложно.
Да, но Ицик привёз нас на своей машине, и Яки не нужно было тащиться сюда на автобусах. Я подумал, что, если мы уже здесь, так давайте пойдём в кино.
Хорошо, подождите в стороне, я проведу вас, когда начнутся трейлеры.
Скопировать
Yeah, mind-fucker.
Yaki! Come here a minute.
When will you be back?
Да, чёрт возьми.
Яки, иди сюда.
Когда ты вернёшься?
Скопировать
I'm gonna take a shower.
Yaki.
What?
Ладно, я в душ.
Яки.
Что?
Скопировать
- They said "fine'.
I don't want to go to school, I want to hang out with Yaki.
You can hang out with him later.
Сказали: хорошо.
Я не пойду сегодня в школу, хочу покрутиться с Яки.
Как это не пойдёшь? Покрутишься с ним после.
Скопировать
Hello?
- Shauli, is Yaki with you?
He's not answering his phone.
Алло.
Шауль, Яки с тобой?
Он не отвечает мне по телефону.
Скопировать
But you don't know anything about cars.
Tell Yaki to call me when you see him, okay?
I want to ask his opinion...
Но, ты же ничего не понимаешь в машинах.
Скажешь Яки, чтобы поговорил со мной, когда увидишь его, хорошо?
Я хочу посоветоваться с ним и сказать ему, что сегодня...
Скопировать
Let"s take another one.
Wait a second, Yaki.
Why'd you say my name?
Хорошо, давай сделаем ещё один.
Подожди, минуту, Яки.
Зачем ты назвал моё имя? Ты больной на голову?
Скопировать
Lt'll be okay, don"t worry.
Come on, Yaki, stop it...
Come on, Yaki, cut it out!
Всё будет в порядке! Не беспокойся!
Хватит, Яки, ну!
Яки, ну хватит уже!
Скопировать
Come on, Yaki, stop it...
Come on, Yaki, cut it out!
Yaki, cut it out!
Хватит, Яки, ну!
Яки, ну хватит уже!
Яки, ну, хватит уже!
Скопировать
Come on, Yaki, cut it out!
Yaki, cut it out!
You asshole, you promised you"d stop doing that.
Яки, ну хватит уже!
Яки, ну, хватит уже!
Стукнутый! Ты сказал, что завязал уже с этим.
Скопировать
Come here, help me out with the table.
Yaki, why don"t we give you a crew cut before everyone gets here?
We're in a hurry, Dad.
Идите сюда на минуту. Давайте, помогите мне со столом.
Яки, может, пострижёмся, пока никто не пришёл, что скажешь?
Папа, мы спешим.
Скопировать
He"s loaded, Mom.
So, Yaki, Mom said you"re going into a combat unit.
It"s time to make a toast.
Да, мама, он богач.
Так что, Яки, мама сказала мне, что ты будешь служить в бригаде "Голани"?
Сейчас, как раз время поднять бокалы за здоровье.
Скопировать
Good luck to our combat soldier.
To Yaki!
Cheers!
За здоровье всех наших близких! - Будьте счастливы! - Амен!
За тебя, Яки!
- За здоровье!
Скопировать
Cheers!
- To Yaki!
Good thing you're here, Yaki.
- За здоровье!
- За тебя, Яки!
Счастье, что ты здесь, Яки.
Скопировать
- To Yaki!
Good thing you're here, Yaki.
Yeah, otherwise what your mom said would happen, wouldve happened.
- За тебя, Яки!
Счастье, что ты здесь, Яки.
Верно. Счастье, что ты здесь, Яки. Иначе твоя мама беспокоилась бы, не случилось ли что.
Скопировать
Yeah, but it didn't fall, so why rattle on about it, huh?
Cheers, Yaki.
- Cheers.
Да, если это не серьёзно, то нечего болтать.
За тебя, Яки!
Твоё здоровье!
Скопировать
- Cheers.
Tell us about basic training, Yaki.
I don't know...
Твоё здоровье!
Ну, теперь, Яки, расскажи нам немного о курсе молодого бойца.
С чего начать? Я не знаю.
Скопировать
She"s lying, the bitch.
Yaki, it's okay. I'll take care of her when youre in the army.
Why not?
Эта сукина дочь лжёт.
Яки, оставь, я буду следить за ней, когда ты будешь в армии.
Почему?
Скопировать
Well, lm confiscating it.
His name is Yaki.
His name isn"t Yaki.
С этих пор изъято.
Его зовут - Яки, а тебя?
Его зовут не Яки.
Скопировать
His name is Yaki.
His name isn"t Yaki.
So he just jumps down your throat when you call him that?
Его зовут - Яки, а тебя?
Его зовут не Яки.
Значит, он просто набрасывается на тебя, когда ты называешь его так.
Скопировать
No, long weekends are a rare thing.
Yaki, come on, it's a long way. There won"t be any food left.
Go.
Много не будет. Увольнений много не бывает.
Ладно, Яки, время ехать, когда приедем, всё уже съедят.
- Ладно, идите.
Скопировать
Lts late now, isnt it?
Where"s Yaki?
He left this morning at 5:00.
Мне кажется, ты опоздал уже, разве нет?
Где Яки?
Он ушёл утром в пять.
Скопировать
Get up.
Yaki Cooper?
You must realize that something bad has happened.
Встать!
Яки Купер?
Я понимаю, ты догадываешься, что ничего хорошего не произошло.
Скопировать
You must realize that something bad has happened.
Listen, Yaki, your father... hurt himself last night.
I'm sorry to break this terrible news to you, but I want you to know, the whole unit is with you, we share your grief.
Я понимаю, ты догадываешься, что ничего хорошего не произошло.
Смотри, Яки, твой отец... он... он покончил с собой вчера ночью.
Яки, я сожалею, что должен сообщить тебе эту страшную новость, но... я хочу, чтобы ты знал, что вся рота с тобой. Мы все здесь разделяем твоё горе.
Скопировать
You need to be with them.
Yaki, are you okay?
Let me go!
Я хочу, чтобы ты был с ними.
Яки, ты в порядке?
Оставь, оставь!
Скопировать
Are you feeling guilty again?
By the way, I have found a fantastic yaki shop
Do you want to come?
Вы же не думаете, что это опять ваша вина, правда?
Ах да! Я нашел ресторан с очень вкусным мондзя.
Не хотите сходить?
Скопировать
- Yeah, me too.
- Yak, yak, yak. I thought we were on a clock here.
Indeed we are.
- Да, я тоже.
- Тик-тик-тик, я думал, у нас времечко идет.
Так и есть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yaki (йаки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yaki для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йаки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение