Перевод "Yeager" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Yeager (йиго) :
jˈiːɡə

йиго транскрипция – 30 результатов перевода

A ship just generates a soliton wave and then rides it through space like a surfboard.
This is going to be like being there to watch Chuck Yeager break the sound barrier or Zefram Cochrane
It should be interesting.
Корабль просто создает уединенную волну и, оседлав ее, летит сквозь космос, словно серфер по океану!
Быть здесь - это все равно, что наблюдать, как Чак Йегер преодолевает звуковой барьер или как Зефрам Кокрейн впервые совершает варп-полет.
Да, это должно быть интересно.
Скопировать
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z+25 degree climb in preparation for a Yeager
Approximately nine seconds later, Cadet Albert's ship collided with Cadet Hajar's.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Примерно девять секунд спустя корабль кадета Альберта столкнулся с кораблем кадета Хаджара.
Скопировать
Mr Crusher, would you describe what happened after you left your orbit of Titan?
Once we cleared the moon, Mr Locarno led us into a Yeager Loop.
Approximately nine seconds later, my proximity alarm went off.
Мистер Крашер, объясните, что произошло после того, как Вы покинули орбиту Титана.
Как только мы отошли от спутника, мистер Локарно повел нас в Петлю Ягера.
Примерно девять секунд спустя у меня включилась тревога сближения.
Скопировать
No, sir.
Mr Crusher, will you describe a Yeager Loop?
The ships begin in a diamond-slot formation, and climb and loop backwards at a steep angle, and at the peak of the loop, turn over and accelerate in a new direction.
Нет, сэр.
Мистер Крашер, опишите Петлю Ягера.
Корабли начинают ее выполнение в закрытом ромбовидном строю, затем начинают набор высоты и выполнение петли с заходом на обратный курс, сохраняя высокий угол восхождения. И в высшей точке петли корабли разворачиваются и набирают ускорение по новому курсу.
Скопировать
This image was recorded when your ships moved into the satellite's range.
time index, what you see on the monitor took place seven seconds after Nova Squadron completed the Yeager
Mr Crusher, are these ships in a diamond-slot formation?
Это изображение было записано, когда ваши корабли ненадолго вошли в пределы действия сенсоров спутника.
Согласно хронометражу, то, что Вы видите на мониторе имело место семь секунд спустя завершения эскадрильей "Нова" Петли Ягера.
Мистер Крашер, эти корабли находятся в закрытом ромбовидном строю?
Скопировать
Proceed, Mr Crusher.
Yesterday I testified that the crash occurred following a Yeager Loop.
That is not entirely true.
Продолжайте, мистер Крашер.
Вчера я свидетельствовал, что катастрофа произошла после выполнения Петли Ягера.
Это правда, но неполная.
Скопировать
That's one thing they don't respond to.
Now maybe if we talk privately to Yeager and some of the other boys...
That's Yeager?
На одну вещь они не отвечают.
Теперь, возможно, если вы лично поговорите с Йегером или с кем-то ещё--
Это
Скопировать
Now maybe if we talk privately to Yeager and some of the other boys...
That's Yeager?
Anybody goes up in the damn thing is gonna be Spam in a can.
Теперь, возможно, если вы лично поговорите с Йегером или с кем-то ещё--
Это
- Йегер? Хоть кто, кто на это решится, будет как мясо в консервной банке.
Скопировать
You have to die, sweetie.
Well, Yeager, you old bastard.
Don't just stand in the doorway like some lonesome sheepherder.
Ты должен умереть.
Ну, Йегер, старый поддонок.
Просто не стой у прохода, как пустой одинокий пастух.
Скопировать
Now fire it in here.
Look at old Yeager.
On top of the pyramid for five goddamn years.
Теперь разожжём огонь здесь.
Посмотри на старика Йегера.
На верхушке пирамиды в течение пяти лет.
Скопировать
The Air Force is already paying me.
- Why sure, Yeager... - So when do we go?
How about tomorrow morning?
Военно-воздушные силы платят мне, верно?
Итак, когда мы пойдём?
Как насчёт завтра утром?
Скопировать
We're heroes.
Yeager ought to see this.
Seven rookies being installed as the hottest fliers... and they haven't done a thing but show up for a press conference.
Мы - герои.
Йегер должен это увидеть.
Семь новобранцев избраны в качестве горячих летунов, и они нечего не сделали, просто показались на пресс-конференции.
Скопировать
The possibilities are limitless.
Hey, Dean Yeager.
I trust you're moving us to better quarters on campus.
Возможности безграничны.
Эй, Дин Иджер.
Я полагаю, что Вы перемещаете нас в лучшие кварталы университетского городка.
Скопировать
That guy in the corner...
Yeager is his name.
He's some kind of a war hero.
Тот парень на углу...
Его зовут Йегер.
Он нечто вроде военного героя.
Скопировать
Major.
- Hey there, Yeager.
- Sir.
Начальник.
-Эй, Йегер.
-Сэр.
Скопировать
If you ask me, I don't believe the damn thing even exists.
Yeager.
No, thanks, I got one.
Если ты меня спросишь, я не поверю, это ч****** вещь существует.
Официантка, выпивку для мистера Йегера.
Нет, спасибо, у меня есть.
Скопировать
Who's that?
Yeager.
Never heard of him.
Кто это?
Йегер.
Никогда о нём не слышал.
Скопировать
Anybody goes up in the damn thing is gonna be Spam in a can.
- Yeager doesn't fit the profile. - Yeager doesn't fit?
He didn't go to college.
- Йегер? Хоть кто, кто на это решится, будет как мясо в консервной банке.
Йегер не соответствует профилю.
Он не ходил в колледж.
Скопировать
I'm taking her up to wring her out a bit. Any objections?
It's Yeager.
No objections.
Я возьму её в воздух, чтобы найти ошибки.
Есть возражения? Это Йегер.
Нет возражений.
Скопировать
Stealing the glory again?
Day shift doesn't start for another hour, Yeager.
Go get your breakfast buffet on.
Крадёшь чужую славу снова?
Дневную смену не перенесли на другое время, Егер.
- Попроси приготовить тебе завтрак пораньше.
Скопировать
She's got a pulse.
Control, this is Adam-Zero-Four Yeager.
We have CSI Banks. North trail, about a half-mile in.
У неё есть пульс.
Центральная, это А04 Егер.
Северная тропа, где-то полмили.
Скопировать
And with that, back to the studio.
When Chuck Yeager crashed that starfighter, nobody called him a pillock.
No, but, it was because of you that we didn't make it to Tewkesbury.
И на этой ноте мы возвращаемся в студию.
Когда Чак Йегер разбил старфайтер никто не называл его идиотом.
Нет, но это из-за тебя мы не дошли до Тьюксбери.
Скопировать
I'm just trying to protect my family, okay? Not from your company, from the government.
Yeager, who do you think I work for?
You're trying to protect your family, that's admirable.
Я пытаюсь защитить свою семью не от вашей компании, а от правительства.
Мистер Йегер, а я на кого работаю?
Вы оберегаете свою семью, это достойно уважения.
Скопировать
You should have never came after my family.
Tough luck, Yeager.
We all have family.
Не нужно было приходить за моей семьёй.
Не повезло, Йегер.
У всех у нас есть семьи.
Скопировать
It's not for sale!
Yeager.
And I see you stealing power at the pole.
Он не продаётся.
Полгода просрочки по оплате, мистер Йегер.
И, я смотрю, вы крадёте электричество.
Скопировать
You're in my home now. I'm an engineer.
My name is Cade Yeager.
Cade, I am in your debt.
Ты в моём доме.
Я инженер. Меня зовут Кейд Йегер.
Кейд, я у тебя в долгу.
Скопировать
Watch out, watch out, watch out!
Yeager, this is not how I wanted us to meet, okay?
I'm Shane, and I'm a completely...
Осторожно! Осторожно!
Мистер Йегер, я не так представлял нашу встречу.
- Я Шейн, и я совершенно...
Скопировать
I'm there, boss!
Hey, Yeager Technologies, you gonna invent us a way out of this one?
- Whoa.
Я готов, босс.
Эй, Йегер Технолоджис? Может, придумаете, как выйти отсюда?
Вниз не смотри.
Скопировать
All right.
Yeager.
Look, I want a lawyer. The Justice Department. Somebody I can trust.
Ладно.
Корпоративный шпионаж - это очень серьёзное преступление, мистер Йегер.
Слушайте, мне нужен адвокат из министерства юстиции, которому я могу доверять.
Скопировать
Will we ever see you again?
Cade Yeager, I do not know.
But whenever you look to the stars, think of one of them as my soul.
- Мы ещё увидимся?
- Кейд Йегер, этого я не знаю.
Но, когда будешь смотреть на звёзды, думай об одной из них, как о моей душе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yeager (йиго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yeager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йиго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение