Перевод "Yellowknife" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Yellowknife (йэлоунайф) :
jˈɛləʊnˌaɪf

йэлоунайф транскрипция – 30 результатов перевода

Randy decided the guy was missing lights to run up the fare.
In Yellowknife.
Wait, you and Randy?
Рэнди решил, что парень должен везти нас по дневному тарифу, потому что еще светло.
Это же Йеллоунайф.
- Постой, ты и Рэнди?
Скопировать
I was supposed to fly with Randy on a cargo run up to Fort Good Hope.
I forgot to tell him, and he left Yellowknife without me.
So, you went up there after him?
Я должен был лететь с Рэнди в грузовой рейс на Форт Доброй Надежды.
Я забыл сказать ему, и он покинул Йеллоунайф без меня.
- И вы отправились за ним?
Скопировать
I've got something for you.
Thank you, Yellowknife!
It's good to be here tonight, but I've got to say, even better to be going home tomorrow.
У меня для тебя есть кое-что.
Спасибо, Йеллоунайф!
Хорошо быть здесь сегодня, но я должна сказать, еще лучше, завтра попасть домой.
Скопировать
Hello.
If I had a choice, this crap would be on the tarmac back in Yellowknife, and your ass would be on its
- Krista?
- Алло.
- Если бы у меня был бы выбор, все это дерьмо ехало бы назад в Йеллоунайф, а твоя задница вечно была бы за пределами города.
- Криста?
Скопировать
And here comes the tournament champion.
A big Yellowknife welcome for Alvin
"the Hammer" Hammarstrom!
А вот и чемпион турнира.
Поприветствуем Элвин "Хаммер"
Хаммарстрома.
Скопировать
The mob.
The Fighting Pride of Yellowknife,
Kimbo "the Assassin" Comstock!
- Мафия.
- Боевая гордость Йеллоунайфа,
Кимбо "Ассассин" Комсток!
Скопировать
Loreen, hello to you on this beautiful day.
And if I had a choice, this crap would be on the tarmac back in Yellowknife and your ass would be on
- Krista!
Лорин, привет тебе, в этот прекрасный день.
- И если бы у меня был бы выбор, все это дерьмо ехало бы назад в Йеллоунайф, а твоя задница вечно была бы за пределами города.
- Криста!
Скопировать
That works.
Things weren't working out in Yellowknife, eh?
Figured I'd try further north.
Это сработает.
В Йеллоунайф ничего не вышло, а?
Попытаемся дальше на север.
Скопировать
Thanks, Ronnie.
Of all the people I know in Yellowknife, you're pretty much the one I can stand the least.
Now, I'm not saying that in the spirit of personal vindictiveness, you understand, it's a practical thing, because you can't stand me either.
- Спасибо, Ронни.
- Из всех людей, которых я знаю в Йеллоунайф, тебя я не переношу больше всех.
Итак, я это говорю не в приступе мстительности, понимаешь, это смекалка, потому что, ты тоже меня не переносишь.
Скопировать
Looks like the old guy's our other pilot.
We only need one to fly us to Yellowknife.
Well, pick one, so we can go already.
- Похоже тот старик наш второй пилот.
- Нам нужен только один чтобы добраться до Йеллоунайф.
- Тогда выбери одного и пойдем.
Скопировать
What if he's hurt?
We've got a connecting flight to catch in Yellowknife, so let's get this bird in the air.
Tell you what.
Что если он ранен?
- Мы должны попасть на рейс из Йеллоунайф, давайте уже грузится.
- Вот что.
Скопировать
How long does it take to cross town?
Oh, I spent the last year convincing my parents there are no polar bears in Yellowknife.
I know.
Сколько нужно времени чтобы пересечь город!
- О, я потратила весь прошлый год, убеждая родителей, что в Йеллоунайф нет белых медведей.
- Точно.
Скопировать
Look, I...
I did something back in Yellowknife, okay?
Something I can't take back.
- Послушай я...
Я кой чего натворил в Йеллоунайф.
Что-то, чего не исправишь.
Скопировать
Let's just let it go.
Yellowknife is a small town and life's too short.
You're right, Martin.
Давай просто обо всем забудем..
Йеллоунайф это небольшой город, и жизнь слишком коротка.
Тут ты прав, Мартин.
Скопировать
In maintenance, where I should've left you.
Now, get your ass back to Yellowknife.
Okay, sounds good.
В поддержке, где я должен был тебя и оставить.
Теперь, тащи свою задницу назад в Йеллоунайф.
Ладно, звучит звучит нормально.
Скопировать
Kimbo...
How are you getting back to Yellowknife?
Don't worry about me.
Кимбо...
Как ты вернешься в Йеллоунайф?
Обо мне не беспокойся.
Скопировать
Look at 'em run.
They'll be halfway back to Yellowknife by tonight.
Stay down.
Смотри-ка как бегут.
Вечером, они будут уже на полпути в Йеллоунайф.
Пригинайтесь.
Скопировать
For 20 years.
That's why you wouldn't move to Yellowknife.
You didn't want to be found.
И бегу уже 20 лет.
Вот почему ты не захотела переехать в Йеллоунайф.
Ты не хотела, чтобы тебя нашли.
Скопировать
What's going to happen to her?
They'll take her to Yellowknife.
She'll get a lawyer, and we'll just have to wait for the extradition hearing, I guess.
Что будет с ней?
Они заберут ее в Йеллоунайф.
Она наймет адвоката и, дальше мы будем ждать слушанья по экстрадиции, как мне кажется.
Скопировать
You understand that, right?
I can comp you two tickets for the Yellowknife show Friday night.
Four tickets.
Ты это понимаешь, да?
Я достану тебе два билета на пятничное шоу в Йеллоунайф..
Четыре билета.
Скопировать
Oh, my God, it is you.
What are you doing in Yellowknife?
A long story.
О Боже, это ты.
Что ты делаешь в Йеллоунайф?
Длинная история.
Скопировать
You're out of line, Kimbo.
And find your own way back to Yellowknife.
No, I'm the client!
Ты перещел грань, Кимбо.
В Йеллоунайф сам лорогу найдешь.
Нет, я клиент!
Скопировать
We gotta go, man.
We have to get the equipment to Yellowknife in time to set up.
All right, well, give me an hour.
Мы должны идти, мужик.
Да, мы должны доставить оборудование в Йеллоунайф вовремя, для установки.
Ладно, хорошо, дайте мне час.
Скопировать
Who said "I" ended it?
I asked her to move to Yellowknife.
She said no.
Кто сказал, что это "я" порвал?
Я попросил ее переехать в Йеллоунайф.
Она сказала нет.
Скопировать
Well, Mel tried to split that difference, too.
Married a free spirit, brought her to Yellowknife... Ahh.
But like I said, none of my business.
Ну, Мэл тоже пытался развязать этот узелок.
Женился на свободной духом, Привез её в Йеллоунайф...
А... Но как я и сказал, не мое дело.
Скопировать
Well, well, well...
If it isn't the mad bomber of Yellowknife.
Well, this seems to be a family affair.
Так, так, так...
Не сумасшедший ли это подрывник Йеллоунайфа.
Ну, похоже это дело семйное.
Скопировать
Do you read?
Caitlin, either respond or get your butt back to Yellowknife.
Mel, what if...?
Как слышно?
Кейтлин, или отвечай или тащи свою задницу назад в Йеллоунайф.
Мел, а что, если...?
Скопировать
I am driving.
We're going to Yellowknife.
Why would you do that?
Веду я.
Мы летим в Йеллоунайф.
Зачем ты это делаешь?
Скопировать
It's just a ride.
Just get me to Yellowknife and I'll figure out the rest from there.
Blake is the captain. You will have to talk to him.
Просто подбросить.
Просто отвези меня в Йеллоунайф, а оттуда я все утрясу.
Блейк капитан, тебе нужно с ним поговорить.
Скопировать
We can't risk it.
Are you trying for Yellowknife?
Yeah.
Мы не можем так рисковать.
Ты пытаешься долететь до Йеллоунайфа?
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yellowknife (йэлоунайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yellowknife для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэлоунайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение