Перевод "Yilmaz" на русский
Произношение Yilmaz (йилмаз) :
jˈɪlmaz
йилмаз транскрипция – 30 результатов перевода
Sakin Orman, dormitory 1.
Ali Yilmaz, dormitory 3. Huseyin Karakus, dormitory 2.
No.
Шакир Оман, первая камера.
Пепе Али, какая камера? Что-то случилось?
Нет.
Скопировать
AND MY BROTHER, GÜRDAL TOSUN
WHITTEN BY YILMAZ ERDOÐAN
1974
СЦЕНАРИЙ
- ЙЫЛМАЗ ЭРДОГАН
- МАЛЕНЬКИЙ ГОРОДОК НА ЮГО-ВОСТОКЕ ТУРЦИИ
Скопировать
Lock me up then.
There's a Yilmaz Güney film I watched when I was young.
I didn't get the message at the time.
Тогда задержите меня.
Как в фильме Гюнея, который я видел в молодости. Я тогда этого не понимал. А теперь понимаю!
Как в фильме Гюнея, который я видел в молодости. Я тогда этого не понимал.
Скопировать
Ayhan Isik, Cüneyt Arkin, Filiz Akin...
And I'd never miss a Yilmaz Güney film, that's for sure.
He never smiled a lot but he made such smart, moving films.
Айхан Айсик, Кюнет Аркин, Филиз Аркин... Я никогда не пропускал фильмы Ильмаза Гунея. Там были?
Айхан Айсик, Кюнет Аркин, Филиз Аркин... Я никогда не пропускал фильмы Ильмаза Гунея. Он никогда не улыбался и выглядел таким умным.
Я никогда не пропускал фильмы Ильмаза Гунея. Он никогда не улыбался и выглядел таким умным.
Скопировать
Where did you learn that?
-What's Yilmaz Güney got to do with it?
-Leave it out!
Окуда вы всему этому научились?
-Что это за фильм Гюнея! ?
-Оставь его! Забудь о коммунистах. У него просто нет мозгов.
Скопировать
Well, who did you sell it to?
Yilmaz.
I'll pay over full market value.
Кому ты её продала?
Мне нужна эта оттоманка, миссис Ялмаз.
Я заплачу полную цену.
Скопировать
It looks like a suicide
Erkan Yilmaz
It must be him
Похоже на самоубийство.
Эркан Ильмаз.
Должно быть, он.
Скопировать
Arrested for dealing stolen cars
Meanwhile Yilmaz climbs over the wall.
There
Арестован по делу об угоне автомобилей.
Между тем, Ильмаз перелезает через стену.
Вот.
Скопировать
Well, she's lying.
We were driving into the mortuary eight months ago - Emel Yilmaz.
In fact it was my idea.
- Она соврала.
Мы ехали в морг, 8 месяцев назад, по делу Эмела Йилмаза.
По сути, это была моя идея.
Скопировать
Not yet.
Mr Yilmaz.
Sorry to be meeting under such difficult circumstances, I'm Detective Constable Janet Scott and this is Detective Constable Rachel Bailey.
Пока нет.
Мистер Йилмаз.
Извините за встречу в столь сложных обстоятельствах, я - детектив констебль Жанет Скотт, а это - детектив констебль Рэйчел Бэйли.
Скопировать
Why would they do that?
That's what we're going to find out, Mr Yilmaz.
We're treating it as murder.
Почему они это сделали?
Именно это мы и хотим узнать, мистер Йилмаз.
Мы полагаем, что это было убийство.
Скопировать
We're treating it as murder.
Mr Yilmaz, who else knew Emel was pregnant?
My family, her family.
Мы полагаем, что это было убийство.
Мистер Йилмаз, кто еще знал, что Эмел была беременна?
Моя семья, ее семья.
Скопировать
The nature of some of her injuries might suggest whoever did it knew she was pregnant.
You have to understand, Mr Yilmaz, we are going to ask you some difficult questions.
But it's for Emel so we can fully work out what happened to her.
Характер некоторых травм указывает на то, что совершивший это, знал о ее беременности.
Вы должны понять, мистер Йилмаз, мы будем задавать вам достаточно тяжелые вопросы.
Но они связаны с Эмел, так мы сможем полноценно разобраться в том, что с ней случилось.
Скопировать
Did he?
It looks like Gokhan Yilmaz has got a secret shagging phone.
Better go and have a word with him, then.
Вот как?
Похоже, у Гокхана Йилмаза есть секретный телефон для любовниц.
- Лучше пойди и поговори с ним. - Да, мэм.
Скопировать
How do you know that?
Mr Yilmaz...do you know what happened to Emel because...we don't.
No, no.
Откуда вы знаете?
Мистер Йилмаз... вы знаете, что случилось с Эмел, потому что... мы не знаем.
Нет, нет.
Скопировать
Look, some... random nutter has somehow broken into my house and done this and that's who you need to be after.
You may be right, Mr Yilmaz, but there are certain procedures we need to follow and now we know that
She isn't.
- Слушайте, кто-то... другой, чокнутый, каким-то образом вломился в мой дом и сделал это, и вам нужен именно он.
Возможно, вы правы, мистер Йилмаз, но есть определенные процедуры, необходимые следствию, и сейчас Мана для нас - часть представления о...
- Это не она.
Скопировать
And er...again this morning.
Mr Yilmaz, we're gonna take a break.
Are you all right?
И... еще раз этим утром.
Мистер Йилмаз, мы сделаем перерыв.
Ты в порядке?
Скопировать
Where were you, you nasty minded bitch?
I realise you're in a very dark place right now, Mr Yilmaz.
I know it's not easy.
Где была ты, подозрительно настроенная сука?
Я понимаю, что вам сейчас очень тяжело, мистер Йилмаз.
Я знаю, это непросто.
Скопировать
The husband's on a contract with Vodaphone.
Gokhan Yilmaz.
What's he want an Orange top up card for?
У мужа контракт с Водафоном*. Гокхан Йилмаз.
(* брит.оператор сотовой связи)
- Для чего ему карта оплаты Орандж*? - Прекрасно. (* другой оператор сотовой и интернет-связи)
Скопировать
Yeah, don't you just.
Mr Yilmaz, when you're ready.
There's just one thing we need to clarify, Mr Yilmaz and, you know, we all accept that it's possible to overlook something or forgot something when you've had a shock, so... your mobile phone that you gave to us... er, do you have another one?
Да, всё непросто.
Мистер Йилмаз, когда вы будете готовы.
Одна вещь, которую нам стоит прояснить, мистер Йилмаз, и, вы знаете, мы признаем вероятность, что вы упустили что-то из виду, или забыли о чем-то, пока пребывали в шоке, так что... мобильный номер, который вы дали нам... у вас есть еще один телефон?
Скопировать
Mr Yilmaz, when you're ready.
There's just one thing we need to clarify, Mr Yilmaz and, you know, we all accept that it's possible
One that you forgot to tell us about?
Мистер Йилмаз, когда вы будете готовы.
Одна вещь, которую нам стоит прояснить, мистер Йилмаз, и, вы знаете, мы признаем вероятность, что вы упустили что-то из виду, или забыли о чем-то, пока пребывали в шоке, так что... мобильный номер, который вы дали нам... у вас есть еще один телефон?
Тот, о котором вы забыли нам рассказать?
Скопировать
Does that sound familiar?
Mr Yilmaz, our telecom officer is doing a full analysis of that number right now and he's going to find
what calls have been received - There's another phone.
Звучит знакомо?
Мистер Йилмаз, наш телекоммуникационный офицер проводит полный анализ данного номера в эту самую минуту, и он узнает, где он использовался, когда он использовался, какие звонки с него были совершены, какие звонки на него поступали...
- Есть другой телефон.
Скопировать
The game's starting.
-Didem Yilmaz?
-That's me.
Игра начинается.
- Дидем Ялмаз?
- Это я.
Скопировать
Hey. Ho.
- Please, Yilmaz! Hurry!
- Almost there, Neriman.
Эй.
- Давай, Йылмаз, ради Бога, быстрее!
- Ещё чуть-чуть, Нериман, чуть-чуть.
Скопировать
- What's up, Neriman? .
- Look out, Yilmaz!
My water broke, Omer!
- Что случилось, Нериман?
- Вперёд, смотри, Йылмаз!
Омер, у меня отошли воды.
Скопировать
Foto Turgut was a tiny studio in the Gazi district of Ankara.
And Yilmaz Turgut took photos there every day for more than 40 years.
Ten people a day used to come to the studio.
Тургут-фото - это была маленькая студия в Анкаре, в районе Гази.
А Йылмаз Тургут который провол там более 40-ка лет, фотографировал каждый день.
В ту студию каждый день приходило 10 человек.
Скопировать
Your wife's name?
-Didem Yilmaz.
-Didem.
Имя вашей жены?
- Дидем Ялмаз.
- Дидем.
Скопировать
Has he passed out somewhere? .
- Yilmaz.
- Hold on!
Ему стало плохо?
- Йылмаз..
- Нет, постой!
Скопировать
Don't say things like that.
- Have a good day, Yilmaz.
- Welcome, Yusuf.
- Смотри, не говори так.
- Удачной вам работы, господин Йылмаз
- Добро пожаловать, господин Юсуф.
Скопировать
One of the Turkish representatives,
Ali Yilmaz, has links to a half a dozen countries barred from military trade with the U.S.
You have a history of selling sensitive technology to bad people, Mr. Holt.
Один из турецких представителей,
Али Ялмаз, имеет связи с половиной десятка стран, которым запрещена военная торговля с США.
У вас есть истории продаж чувствительных технологий плохим людям, мистер Холт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yilmaz (йилмаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yilmaz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йилмаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
