Перевод "Yonkers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Yonkers (йонкоз) :
jˈɒŋkəz

йонкоз транскрипция – 30 результатов перевода

I can't get over you with that yiddish.
Oh, that's, uh-- my neighborhood in yonkers was mixed. Jewish and italian, you know?
Eh, a heady brew.
А откуда вы знаете идиш?
у нас в Йонкерсе жили разные люди - евреи, итальянцы... многие.
Одним словом, полный набор.
Скопировать
I hear the fellow owns a couple racehorses.
- You know, trotters, like at Yonkers.
- Horses.
Я слышала что жених владеет парой беговых лошадей.
– Скаковых, как Йонкерс.
– Лошади.
Скопировать
I'm a light sleeper.
It was at Yonkers I woke up.
What a place to wake up. And then what happened?
- Я чутко сплю.
Мы проезжали Йонкерс, когда я проснулась.
- Какое место для пробуждения.
Скопировать
- Yeah.
This is contestant number 16, Rebecca Hope from Yonkers.
- Hey.
- Да.
Участник номер 16, Ребекка Хоуп из Йонкерс.
- Эй.
Скопировать
I'm in the neighborhood, hoping I could pop by your flat.
You're from Yonkers.
Your last name is Buffamonteezi.
Я недалеко от твоего дома, хотела заскочить к тебе.
Ты из Йонкерса.
Твоя фамилия Буффамонтизи.
Скопировать
- Tone, I mean, he represents us.
I won't condemn him off the word of some douchebag from Yonkers.
- I could care less, basically. - Yeah?
— Слушай, Тон, он же наш центровОй.
Я не собираюсь браковать человека только потому, что какой-то йОнкерский чмошник чё-то там спизданул.
— Вообще я бы не стал так переживать.
Скопировать
- Should I know you?
Kevin Mucci, Yonkers.
- We met at the Trotters.
— Мы знакомы?
КЕвин МУччи из ЙОнкерса.
— Пересекались в "ТрОттэрс".
Скопировать
Hey.
- Yonkers, what, are you lost?
- My ex's birthday at the Red Robin in Clifton.
Привет.
— Из ЙОнкерса? ЗаплутАл что ли?
— У бывшей из КлИфтона денЮха в "Ред РОбинс".
Скопировать
- The kid's cousin Sal lacuzzo.
- From Yonkers, I know him.
Sal was at this place in the city, supposedly on business, he saw Vito holding hands with a guy in nipple rings.
— Кузен парня, Сэл ЛакУццо.
— Из ЙОнкерса, я его знаю.
Сэл был в этой голубятне, вроде как по делам, и увидел ВИто, держащего за руку парня с кольцами в соскАх.
Скопировать
- Jerry Difusco
If you're up by the 23rd, I got something in Yonkers
Robert Ramsemsky, come to the pharmacy, your prescription is ready.
- Джерри Дифуско.
P.S. если поднимешься к 23-му, будет чем заняться в Йонкерсе.
Роберт Рамсемски, подойдите в аптеку.
Скопировать
- Yeah?
He was a salesman in Yonkers.
Once a year he used to take me into the city for lunch.
Да?
Он был продавцом в Йонкерсе.
Раз в год он возил меня в город пообедать.
Скопировать
Do you happen to remember an Earl Wheeler?
Out of Yonkers?
- Can't say that I do.
Припоминаете Эрла Уилера?
Из Йонкерса?
Вряд ли.
Скопировать
You are one tough cookie.
Brownies Troop 416, Yonkers.
OK, nobody panic!
А вы крепкая старушка.
Отряд девочек-скаутов, номер 416, город Йонкерс.
Так, без паники!
Скопировать
I donated 600 bucks
To a junior rotc team up in yonkers. What? Which they used to go to a competition in albany,
Where they won third place!
- Я пожертвовала 600 баксов
Команде курсантов, которая поэтому смогла поехать на соревнования в Албанию.
Где они заняли третье место!
Скопировать
Oh, trouble?
What about that biker chick from Yonkers?
Yeah, well, I got her to snitch on her crew, didn't I?
В передрягу?
- А как насчет той байкерши из Йонкерса?
Ведь мне же удалось уговорить ее шпионить за своей шайкой, так ведь?
Скопировать
That explains why Sebastian kissed in, but what about you, what's your excuse?
Your old man's a schoolteacher from Yonkers.
- How'd you get in?
Почему там Себастьян - понятно, но ты туда каким боком влез?
У тебя отец - учитель из Йонкерса.
- Как ты туда попал?
Скопировать
I'll wait here for Bobby. Take the car.
There's a pizza parlour on Yonkers. Anything but peppers.
There is no way you're getting rid of me.
Знаешь, я подожду Бобби.
Возьми тачку, тут рядом пиццерия, на Йокер, только мне без перца.
Ты так просто от меня не избавишься.
Скопировать
It's of vital importance that these matters be attended to!
So we may have to bring in our friend from Yonkers! What?
I said we may have to bring in our friend from Yonkers!
Его значение и участие жизненно необходимо!
Таким образом мы можем доставить наших друзей из Yonkers!
Что? ! Я сказал мы можем доставить наших друзей из Yonkers!
Скопировать
So we may have to bring in our friend from Yonkers! What?
I said we may have to bring in our friend from Yonkers!
- Hey, what the hell? - What, what, what? Is there a problem?
Таким образом мы можем доставить наших друзей из Yonkers!
Что? ! Я сказал мы можем доставить наших друзей из Yonkers!
- Эй, какого черта?
Скопировать
I usually don't enjoy the theater, but this is delightful.
The economic downturn has been difficult recently, forcing the closures of both Camden and Yonkers to
For $500,000, is it
Обычно театр не доставляет мне удовольствие. Но этот восхитителен.
Недавно был серьезный экономический спад, вынудевший закрыть отделения в Камдене и Янкерсе, какое отделение закроют следующим?
$500,000
Скопировать
She got an email confirmation.
It leaves from downtown Yonkers at 6:00 am.
It--it's buzzing.
Она получила подтверждение по email.
Автобус отправляется из центра Йонкерса в 6 утра.
Это жужжание.
Скопировать
She's been sick...until today.
I got this vet in yonkers.
He saved my pugsfrom diabetes.
Она болела... до сегодняшнего дня.
У меня есть один ветеринар в Йонкерс
Он спас моего мопса от диабета.
Скопировать
Patrol found the SUV.
Okay, plates come back to an address in Yonkers.
Owner reported it this stolen two days ago.
Патруль обнаружил внедорожник.
Номера зарегистрированы по адресу в Йонкерсе.
Хозяин заявил о его угоне два дня назад.
Скопировать
Ex-wife?
Yeah, up in Yonkers.
They got a couple kids.
Бывшая жена?
Да, живёт в Йонкерсе.
У них двое детей.
Скопировать
I'll have you know, this platter was a gift to this family from Eleanor Roosevelt.
No, allegedly, it was a gift from Eleanor Roosevelt to the family in Yonkers whose yard sale you bought
Just for that, I'll leave to Erin in my will.
Чтобы ты знала, это блюдо подарила нашей семье Элеонора Рузвельт.
Нет, это Элеонора Рузвельт якобы подарила его семье в Йонкерсе, на чьей распродаже ты его купил.
Вот поэтому, я завещаю его Эрин.
Скопировать
Fire next day.
Dante Borrelli, Yonkers, 2006.
A week later, four-alarmer at a sugar factory.
Пожар на следующий день.
Данте Боррелли, Йонкерс, 2006.
Неделю спустя возгорание на сахарной фабрике.
Скопировать
We're getting ahead of ourselves here.
Do we even know who owned those buildings in Brooklyn and Yonkers?
Captain, with all due respect, we don't have time.
Мы забегаем вперед.
Мы даже не знаем владельцев этих зданий в Бруклине и Йонкерсе.
Капитан, при всем уважении, у нас нет времени.
Скопировать
Some of them are right.
Brooklyn and Yonkers had fires after those abductions.
But not Morningside Heights.
Кое-что совпадает.
В Бруклине и Йонкерсе после похищений действительно были пожары.
Но не в Морнингсайд Хейтс.
Скопировать
Hang on, I just found two police contacts for Lewis in the NCIC offline database.
He was questioned twice... near playgrounds in Brooklyn and Yonkers in '01 and '06.
Those are the same years that Jorge Diaz and Dante Borrelli went missing.
Подожди, я только что нашла два упоминания имени Льюиса в базе данных NCIC.
Его дважды допрашивали.... когда он ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе в 2001 и 2006.
Это те года, когда Хорхе Диас и Данте Борелли пропали без вести.
Скопировать
Check with any of them.
You're the only one who was questioned for hanging around playgrounds in Brooklyn and Yonkers.
I don't know what you're talking about.
Проверьте их.
Ты единственный, кто был допрошен из-за того, что ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе.
Я не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yonkers (йонкоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yonkers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йонкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение