Перевод "Yosemite" на русский
Произношение Yosemite (йоусэмоти) :
jəʊsˈɛməti
йоусэмоти транскрипция – 30 результатов перевода
Do you think that "Nature's Precious Wonders" was a good background?
Because I almost went with "Starlight over Yosemite."
I think it was a fine choice.
Вы думаете, "Необыкновенные чудеса природы" были хорошим фоном?
Потому что я до последнего хотела выбрать "Свет звезд над Йосемитом".
Думаю, это был отличный выбор.
Скопировать
- But instead?
- We're gonna talk about Yosemite.
Thank you.
- Но вместо этого?
- Мы поговорим о Йосемите.
- Спасибо, мистер МакГери.
Скопировать
I don't see why this is necessary.
You don't want to show up for your big date looking like Yosemite Sam.
How do I look?
Не понимаю, зачем это нужно.
Ты же не пойдешь на свидание с лицом волосатого Сэма.
Как я выгляжу?
Скопировать
PICARD: Captain's log, Stardate 46041.1.
Yosemite, a Starfleet science vessel sent to the lgo Sector to observe a remote plasma streamer.
The ship has not been heard from in several days.
Журнал капитана, звездная дата 46041.1.
Мы обнаружили "Йосемите", исследовательский корабль Звездного Флота, отправленный в сектор Айго для наблюдения за удаленным плазменным фронтом.
Корабль уже несколько дней не выходил на связь.
Скопировать
Although I'm loathe to believe the Ferengi about anything, there was evidence of Cardassian weapons.
If the Cardassians also attacked the Yosemite, it could indicate a large-scale movement in this sector
I have an away team on board the ship.
Хотя я и не склонна верить ференги по поводу чего бы то ни было, все-таки признаки применения кардассианского вооружения были.
Если "Йосемите" тоже атаковали кардассиане, то это означает крупномасштабное перемещение сил в секторе.
Моя группа высадки уже находится на борту пострадавшего корабля.
Скопировать
I'll have to run a base-pair correlation to see if there's any sign of DNA breakdown.
Sir, Commander La Forge and I were planning to re-create the circumstances of the explosion on the Yosemite
Permission to continue with the experiment?
Мне нужно провести сравнение нуклеотидных пар, для того, чтобы понять, не нарушилась ли структура ДНК.
Сэр, коммандер Ла Фордж и я планировали воссоздать обстоятельства взрыва на "Йосемите".
Это могло бы дать нам ответы на некоторые вопросы. Вы даете разрешение на продолжение эксперимента?
Скопировать
Well, tell him when I get back...
I'm gonna take him to Yosemite again, like last summer.
- I will.
И скажи ему, что, когда я вернусь, мы с ним снова съездим в Иосемитский заповедник.
Как прошлым летом.
- Обязательно.
Скопировать
Well, it's nothing.
Bru said that he wanted to go back to Yosemite like last year.
Last year, we went to Flat Rock, not Yosemite.
В общем, ничего особенного.
Бру сказал, что мы поедем в Йосемитский заповедник, как в прошлом году.
Но в прошлом году мы ездили во Флэт Рок.
Скопировать
Bru said that he wanted to go back to Yosemite like last year.
Last year, we went to Flat Rock, not Yosemite.
I don't think there's any cosmic significance in that.
Бру сказал, что мы поедем в Йосемитский заповедник, как в прошлом году.
Но в прошлом году мы ездили во Флэт Рок.
Не думаю, что этому стоит придавать грандиозное значение.
Скопировать
I know... two blocks, to the beach.
You didn't want to go on the camping trip... to the Grand Canyon or rock climbing in Yosemite... or to
I get car sick.
Я знаю... за 2 квартала, на пляж.
Ты не захотела ни поехать в лагерь... в Большом Каньоне, ни залезть на гору в Йосемити... ни поехать на вечеринку 4-ого июля в Энсенаду.
Меня тошнит в машине.
Скопировать
So far, I can't raise anything east of Keokuk, Iowa.
A fellow in Twain Harte thinks they hit Yosemite.
The sky is black with splinters, and trees and rocks coming down like rain.
Я пока не могу связаться ни с кем восточнее Кеокука, Айова.
Приятель из Твэйн Харт думает, что удар был по Йосемиту.
Небо черное, куча обломков и на землю падает дождь из камней и деревьев.
Скопировать
It's all right.
Remember that skunk in Yosemite?
Yes.
Все хорошо.
Помнишь этого скунса в Йосемите?
Да.
Скопировать
Would my whole life be different?
Would I never have gone to Yosemite?
Or maybe I'd be dead.
Может быть, вся моя жизнь сложилась бы по-другому.
Может быть, я бы никогда не попал в Йосемит с Грегом и Тревисом.
Или умер бы.
Скопировать
Look. One of them things like on our mud flaps.
- Yosemite Sam?
- I'm gonna put my moves on her.
Гляньте-ка, вон одна из таких штучек, как на картинках, что мы лепим на стёкла.
- Типа Йосемита Сэма?
- Отвяньте! Ща я ей займусь.
Скопировать
- Yeah, thought you'd like that.
Hey, look at that Yosemite Sam mud flap.
You had better stay back, Brian.
- Да, я решил, тебе она понравится.
Эй, посмотрите-ка на эти грязные мыслишки старого ковбоя.
Тебе стоит держаться подальше, Браин.
Скопировать
The Park Service?
You've been poaching elk at Yosemite?
What can you tell me about getting a DNA test?
Иммиграционная служба? Охрана парка?
Ты украл елку в Йосмите?
Что ты мне можешь рассказать об анализе на ДНК
Скопировать
El Capitan, would this be?
- Yosemite National Park.
- Spot on.
Это Эль-Капитан? * *скала монолит одна из крупнейших в Северной Америке.
- Йосимитский национальный парк.
- Точное попадание.
Скопировать
No, no.
You guys... you should get started, it's a long drive to Yosemite.
You sure you won't spend the night?
Вам...
Вам надо ехать. Путь не близкий.
Точно не хотите переночевать?
Скопировать
Pedicures, steam, cucumber masks.
No one runs out at lunch just to get a lip wax, unless you woke up looking like Yosemite Sam.
You're an ass.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Никто не убегает с обеда, просто чтобы нанести воск на верхнюю губу. если, конечно, с утра ваше отражение в зеркале не напоминало Йосемита Сэма.
Вы - сволочь.
Скопировать
French Sandy, porn star Sandy...?
Yosemite Sandy, definitely.
Excellent choice.
Француз Сэнди, порнозвезда Сэнди...?
Определенно, Йосемит Сэнди.
Отличный выбор.
Скопировать
You're right.
He does kinda look like Yosemite Sam.
On a bad hair day.
Ты прав.
Он и выглядит как Йосемит Сэм.
В хреновый день.
Скопировать
"Get the heck outta this here house"?
I didn't do it like Yosemite Sam, but yeah.
Y'all just don't get it.
"Проваливай нафиг из моего дома"?
Я не изображала Ковбоя Сэма, но - да.
Вы-ж никогда не поймете.
Скопировать
(Chuckles) Check it out.
Ivan "Yosemite Sam" Podofski.
Wait a minute. Ivan Podofski?
- Взгляните.
Иван "Йосемит Сэм" Подовски. *Йосемит Сэм - герой мультфильма
Погоди-ка, Иван Подовски?
Скопировать
It's typical in an organized offender like this.
Cary stayner, the yosemite killer, drove more than 50 miles to dump cigarette packs and driver's licenses
Start by looking back at everyone you've talked to in connection with these killings.
Это типично для организованных преступников вроде него.
Кэри Стейнер, Йосимитский убийца, проехал больше 100 километров, чтобы выбросить пачку сигарет и водительские права у перекрестка, чтобы отвести от себя подозрения.
Начнем с тех, с кем вы уже разговаривали по поводу этих убийств.
Скопировать
"Shut up and eat, varmints!"
Yosemite Sam.
Well, this is quite a thrill.
"Заткнитесь и жрите, негодяи!"
Йосэмайт Сэм.
Да, это тоже довольно весело.
Скопировать
Myka, it was the most humane option.
After the near-catastrophe at Yosemite, well, the Regents had to do something.
The punishment was unusual, but it wasn't cruel.
Майка, это было наиболее гуманным вариантом.
Едва избежав катастрофы в Йосемитском заповеднике Комитет должен был принять меры.
Наказание было необычным, но и не слишком жестоким.
Скопировать
Cancun luggage tickets.
A parking pass to Yosemite.
A triathlon bib.
Билеты на канкан.
Парковочный талон из Йосемитской долины.
Штука для триатлона.
Скопировать
So that was my best accomplishment so far, I think.
first person to succeed in the mythic quest to free climb the 1000 meters of the Nose on El Capitan in Yosemite
The fact that a woman had achieved where men had failed, has added strength to her accomplishment by stifling macho posturing in a male dominated sport and by profoundly etching woman into the history of climbing.
Это мое лучшее достижение, я думаю.
Линн стала первым человеком, успешно совершив прохождение свободным лазанием 1000-метрового маршрута "Нос" на Эль Капитане в Йосемити.
Тот факт, что женщина добилась успеха там, где мужчины терпели неудачу, добавляет значимости ее достижению в спорте, где доминируют мужчины, а женская роль в истории скалолазания принижается.
Скопировать
You see people that just boulder, and some people that just climb in a climbing gym.
I started out on slabs and one pitch routes, and when I went to Yosemite we did boulders, free climbs
And I did my first big wall when I was 17.
Вы можете видеть людей, занимающихся только боулдерингом, или тренирующихся только в зале.
Я начинала с лазания по плитам и однопитчевых маршрутов, а когда попала в Йосемиты, мы занимались боулдерингом, свободным лазанием, трещинами и большими стенами.
Первая большая стена была в 17.
Скопировать
Had to clear my head.
Took a ride out to Yosemite.
Should have checked in.
Надо было проветриться.
Прокатился в Йосемит.
Можешь проверить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yosemite (йоусэмоти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yosemite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоусэмоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
