Перевод "You Home" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение You Home (ю хоум) :
juː hˈəʊm

ю хоум транскрипция – 30 результатов перевода

Come with me, little boy.
I'm going to get you home! It's Alien!
Predator!
- Аллах!
Все отступают в Леденцовый лес!
Это Чужой!
Скопировать
Ruth?
Are you home?
Ruth?
Рут?
Ты дома?
Рут?
Скопировать
Hey, honey.
I didn't expect you home so soon.
I know, me either.
Привет, дорогая.
Я не ожидал тебя домой так скоро.
Я знаю, я также.
Скопировать
See you tomorrow.
Shall I take you home?
Come on, I live here! That's right.
До завтра.
Проводить Вас домой?
Нет что Вы, я живу здесь!
Скопировать
More than anything.
Hey, Freckles, you home?
Thought you won't allow to use nicknames.
Больше всего на свете
Эй, Веснушка, ты дома?
Тебе же нельзя использовать клички
Скопировать
You can't trust them.
If they told you that they're gonna take you home, they're lying--
I don't want to go home, Kate.
Им нельзя доверять.
Если они обещали доставить тебя домой,
- они врут...
Скопировать
What are you doing here?
I follow you home because I like you.
Nice.
А что ты делаешь здесь?
Я следовала за тобой до дома, потому что ты мне нравишься.
Мило.
Скопировать
Around.
- Are you home now?
- Yes.
Рядом.
- А теперь ты дома?
- Да.
Скопировать
A bit too much if you ask me.
I thought I'd walk you home.
I don't want to talk about the past or anything, but, isn't that the child-minder's job?
Если тебе интересно, немного больше, чем нужно.
Я думала проводить тебя до дома.
Не хочу говорить о прошлом и прочем, но разве это не работа няни?
Скопировать
We'll take them home, we'll give them to Brian.
Come on, Joe, I'll drive you home.
Are you kidding?
Заберем их домой, отдадим Брайану.
Пойдем Джо, я отвезу тебя домой.
Ты шутишь?
Скопировать
- Yeah.
I'm gonna drive you home.
What?
- Да.
Я хочу отвезти тебя домой.
Что?
Скопировать
Well, I learnt from the best.
Listen, can I walk you home?
Oh, I'm going this way.
Я училась у лучших.
Могу я проводить тебя домой?
Мне туда.
Скопировать
-No, thank you.
-At least let me walk you home.
Why would I want you to walk me home?
- Нет, спасибо.
- По крайней мере, разреши проводить тебя домой.
Зачем тебе провожать меня?
Скопировать
Stan, what are you doing here?
I've come to take you home.
This is my home now, Stan.
—тэн, что ты здесь делаешь?
я здесь, чтобы забрать теб€ домой.
Ёто теперь мой дом, —тэн.
Скопировать
You know when you asked to drive me home you didn't mention your car didn't have a passenger seat.
Yeah well actually I didn't ask to drive you home.
You asked me for a ride and I said yes.
Обещая подбросить, ты не сказал, что тачка без кресла.
Вообще-то, я не хотел.
Но ты попросила подвезти, и я согласился.
Скопировать
And generous. Well, I think we've put in an appearance, which is the main thing.
- Shall I accompany you home, Miss Day?
- It's my dance, I believe, Miss Day. - Mr Shinar.
Что же, мы уже показались здесь, а это главное.
Я провожу вас домой, мисс Дэй? Я...
Сейчас мой танец, мисс Дэй.
Скопировать
Shut up.
Susan, are you home?
Susan?
Молчи.
Сюзан, ты дома?
Сюзан?
Скопировать
I guess.
Oh, uh, Andrew, I'm gonna want you home by 11 on Saturday.
11?
Наверное.
О, Эндрю, я хочу, чтобы ты вернулся домой к 11 часам в субботу.
К 11-ти?
Скопировать
Things to do.
Margaret, we're gonna take you home.
Hold on, isn't that the easy option? Like letting her go?
У нас много дел.
Маргарет, мы отвезём тебя домой.
Погоди, мы что, её отпустим?
Скопировать
Look, I'm not demanding anything from you.
I'm not following you home.
I've got no expectations.
Слушай, я ничего от тебя не требую.
Я не преследую тебя до дома.
У меня нет никаких надежд.
Скопировать
No, no, it's all right.
I want to drive you home.
Hey, Nicky, it's Mike.
Нет, нет, это неправильно.
Я отвезу тебя домой.
Эй, Ники, это Майк.
Скопировать
Call you tomorrow
Peter'll send you home
Cheerio, Boss Dragon
Я завтра позвоню.
Питер отвезет тебя домой.
Пока, Босс Дракон.
Скопировать
Don't be afraid, I won't touch you.
I'll just take you home.
You can't walk around here at night, it's a dangerous area.
Да не бойся ты, ничего я тебе не сделаю.
Просто домой отвезу.
Нельзя же вот так по ночам здесь ходить.
Скопировать
I'm sorry!
- Come on, let's get you home.
- No. (whimpers)
Прости!
- Пошли. Тебе нужно домой.
- Нет. (Всхлипывает)
Скопировать
Hello?
Eva, are you home?
Hi, it's me.
Эй?
Эва, ты дома?
Привет, это я.
Скопировать
Daddy!
Why are you home this early?
Does it have anything to do with Elina?
Папочка!
Почему ты дома так рано?
Что с Элиной?
Скопировать
-Home. Fine.
We'll drive you home.
Is everyone OK?
Прекрасно.
Мы довезём вас до дома.
У всех всё в порядке?
Скопировать
We do not have any medals to hand out...
Captain will escort you home.
You'll take the armored train.
Это вам вместо медалей.
Спасибо вам, ребята!
Капитан доставит вас домой на своём бронепоезде.
Скопировать
Yeah, I guess I do.
Can I walk you home?
Actually, I'm meeting Whitney at the store.
Похоже на то.
Можно проводить тебя домой?
Вообще-то, я мы с Уитни встречаемся у магазина.
Скопировать
I'm gonna go to the hospital.
- Do you want me to walk you home?
- Think I'm gonna stay.
Я, э, я пойду в больницу.
-Хочешь, провожу тебя домой?
-Я думаю, я ещё побуду здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You Home (ю хоум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You Home для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю хоум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение