Перевод "Younger boys" на русский

English
Русский
0 / 30
Youngerмладший меньший меньшой
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение Younger boys (йанго бойз) :
jˈʌŋɡə bˈɔɪz

йанго бойз транскрипция – 32 результата перевода

He assaulted an underage male prostitute.
So, he has a preference for younger boys.
It explains why he chose a teenage apprentice.
Нападение на малолетнего проститута.
Так он предпочитает мальчиков.
Это объясняет, почему он решил обучать подростка.
Скопировать
He's only a boy.
Younger boys are off fighting his war.
He's not ready.
Он совсем ещё мальчик.
На его войне сражаются мальчики и помладше.
Он ещё не готов.
Скопировать
And I have seen.
Boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off.
But there is nothin' like the sight... of an amputated spirit.
И я видел.
Мальчики подобно ним, моложе чем они, их оторванные руки, их сорванные ноги.
Но ничего подобного... из ампутированного духа.
Скопировать
That damn railroad you're talking about sure as hell ain't getting no easier.
And you boys ain't getting any younger, either.
We gotta start thinking beyond our guns.
- Эту чертову железную дорогу с каждым разом все труднее ограбить.
-А вы, парни, с каждым разом становитесь старее.
- Нам нужно перестать строить планы, делая упор на огневую мощь.
Скопировать
There could be no eldest son for Julia.
Perhaps in a family of three or four boys a Catholic might get the youngest without opposition, but younger
There were of course Catholics themselves but these came seldom into the little world Julia had made for herself.
Для неё не могло быть и речи о старших сыновьях.
Пожалуй, только в семьях, где имелось 3 или 4 сына, католичка могла бы получить самого младшего, не встречая особого противодействия. Да и с младшими сыновьями тоже дело обстояло непросто, и рассчитывать на них особенно не приходилось.
Оставались, конечно, ещё сами католики, но их было мало в том ограниченном мирке, который окружал Джулию.
Скопировать
He assaulted an underage male prostitute.
So, he has a preference for younger boys.
It explains why he chose a teenage apprentice.
Нападение на малолетнего проститута.
Так он предпочитает мальчиков.
Это объясняет, почему он решил обучать подростка.
Скопировать
It's just... humbling.
- Men younger than us, boys really.
- Just boys. trying to fight off an American invasion.
Это просто... сражение.
- Ребята моложе нас, настоящие парни.
- Просто парни, желающие бороться против американского вторжения.
Скопировать
They said Alisa was a very popular girl and you didn't like that.
Must be hard for an older brother to watch his younger sister mess with all those boys.
We all thought that your mother did this.
Они сказали, что Алиса была весьма популярна и вам это не нравилось.
Наверное это тяжело для старшего брата - смотреть, как его младшая сестренка путается со всеми этими парнями.
Мы все думали, что твоя мать сделала это.
Скопировать
One step closer, and there will be blood.
I've killed boys younger than him in France.
Alright.
Еще один шаг, и прольется кровь.
Я убивал мальчишек и помладше него во Франции.
Хорошо.
Скопировать
He's only a boy.
Younger boys are off fighting his war.
He's not ready.
Он совсем ещё мальчик.
На его войне сражаются мальчики и помладше.
Он ещё не готов.
Скопировать
We used to go crazy in those cornfields.
I was younger... getting off with boys, fumbling around like we knew what we were doing...
And this is relevant, is it? To you being pregnant with my kid.
Мы с ума сходили в этих полях.
Я была юной, встречалась с мальчиками, мы тискали друг друга, как будто знали, что делаем.
Это имеет отношение к тому, что ты беременна от меня?
Скопировать
Yes!
We're gonna have fun in lisbon,boys!
The whores are the best in the world.
Да!
Парни, повеселимся в Лиссабоне!
Там лучшие в мире шлюхи.
Скопировать
His Majesty wants assurance that Your Eminence has everything you desire.
If I was younger, or more foolish, or more alive I would gladly take this offer.
You deserve better than to be used as a whore.
Его величество хочет знать, что у вашего преосвященства есть все желаемое.
Если бы я был помоложе, попроще или поздоровей...
Вы заслуживаете большего, чем быть использованной как проститутка.
Скопировать
Where are you off to, Backra?
Where you boys been?
The bathroom?
Куда путь держишь, беложопый?
Где были, ребятки?
В туалете?
Скопировать
Myself, I have five.
Three boys, two girls.
Now I used to tell them a story-- I believe in your country they call it, "The Boy Who Cried Wolf."
У меня их пятеро.
Три сына, две дочери.
Я часто рассказывал им... притчу про мальчика, который кричал: "Волки-волки!".
Скопировать
How wrong can it be?
Richard, this thing still hurts like hell, and my boys here are not getting any smaller.
I want to know what you're doing about it.
на сколько плохо это может быть?
Речард, меня всё ещё это беспокоит, и мои "мальчики" не уменьшаются.
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
Скопировать
Where you going?
Just getting rum for cristobal and his boys.
Rum?
Куда это ты? Я медитирую.
Я хотел взять ром для Кристобала и его ребят.
Его ребят?
Скопировать
Rum?
His boys?
No, i said i'd meet with cristobal, not every hamf-breed in sona.
Его ребят?
!
Я говорил, что встречусь с Кристобалом... а не со всеми полукровками Соны.
Скопировать
The fractal convertor has never worked because it was waiting for a multitonal code.
Quick, boys! How does the imagination song go?
Imagination...
- Песня Воображения? Это может быть оно.
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
- Быстро, мальчики!
Скопировать
It was really long and stupid.
I'm just about through playing with you, boys.
We're running out of time!
- ♪ Воображе..
- Чувак, мы не помним!
Она была действительно длинная и глупая.
Скопировать
Okay, Kyle, that's enough ballsucking.
We need to get you boys home.
I am not sucking Cartman's balls!
-Так, Кайл, достаточно яйцесосательства.
Нам нужно отправить вас, мальчики, домой.
- Я не сосу Картмановские яйца!
Скопировать
Damn, you guys are good!
Sharon, what are the boys doing?
Oh, Stan and Kyle bought a new video game together.
- Чёрт, вы, ребята, хороши!
- Шэрон, что мальчики делают?
- О, Стэн и Кайл купили новую видеоигру на двоих.
Скопировать
- Dad? Dad! What are you doing?
You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
Скопировать
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys
That'd be awesome! So, we're in business then?
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион очков.
- Это было бы потрясающе!
Скопировать
- Well, what do you think?
That's these boys playing?
No, that's Kansas.
- Ну, что вы думаете? - Мне нравится это.
Это эти мальчики играют?
Нет, это Канзас.
Скопировать
Quarterback for the Denver Broncos!
- Would you boys like to meet him?
Are you serious?
Защитник в Денвер Бронкос! - О, мой Бог!
- Вы, ребята, хотели бы познакомиться с ним?
- Вы это серьёзно?
Скопировать
Alex, have you seen my wife anywhere?
You boys know Tom Shane from the Shane Company Diamond Store commercials?
Do we?
- Алекс, ты где-нибудь видел мою жену?
Вы, мальчики, знаете Тома Шейна из рекламы Алмазного магазина Компании Шейн? - Как же!
Он легенда!
Скопировать
God-damnit! I don't want him to jump over more a-
Boys!
Boys!
Картман, перепрыгивающий много бездомных людей не будет решением ничего сейчас!
- Боже-чёрт возьми!
Я не хочу, чтобы он перепрыгивал много..
Скопировать
That's the easy part.
In their culture, for boys to become men, they have to kill a lion with nothing but a spear.
Sorry, sociology major.
Это самое легкое.
В их культуре мальчикам, чтобы стать мужчинами, нужно убить льва, имея с собой только копье.
Извини, учусь на социологии.
Скопировать
For the first time, it all came together.
The union boys, women, the seniors, the gays and minorities.
All of the "us's" showed up.
Впервые все совпало.
Профсоюзы, женщины, пенсионеры, гее и меншьшиства.
Все из наши вылезли.
Скопировать
Dalek humans show increased levels of serotonin!
If I'm gonna die, let's give the new boys a shot, what do you think, eh?
The Dalek humans. Their first blood.
У далеколюдей повышен уровень серотонина!
Раз уж мне суждено умереть, предоставьте это своим новичкам.
Первая кровь далеколюдей.
Скопировать
Oh, Steve...
It's just boys being boys.
As long as they leave us alone.
Стив!
Подростковые шалости.
Главное, чтобы оставили нас вдвоем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Younger boys (йанго бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Younger boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йанго бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение