Перевод "Zap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zap (зап) :
zˈap

зап транскрипция – 30 результатов перевода

I thought the power was off in the galley.
I used a hand phaser, and zap, hot coffee.
Something's going on, captain.
Я думал, на камбузе нет энергии.
Я использовала ручной фазер, чтобы вскипятить кофе.
Капитан, что-то происходит.
Скопировать
But he don't understand it's a business, it's work, it's an organization.
You got a way about talkin' about one thing and then zap you slide right into somethin' else that nobody's
I was mad because they lied to me.
Он ведь не понимает, что церковь это бизнес, это работа, это организация.
Тони, ты сначала говоришь про одно, а потом раз и перескакиваешь на другое, что вообще никому не интересно.
Я разозлился, потому что мне там соврали.
Скопировать
Los Angeles led by 15-14.
Do not zap it back.
Mr. Chompers has a new pet.
"Лос-Анджелес" ведёт с перевесом в одно очко.
Мы продолжим репортаж после рекламной паузы.
Воскресенье. У мистера Чомперса появился новый любимец.
Скопировать
- All right.
So, who has got the ZAP.
- Avinash, for example.
- Да.
У кого есть "Зап"?
- У Авинаша.
Скопировать
What's with the bringing?
I thought you could just... zap people.
My full strength will return in time.
Что значит привести?
Думал, ты можешь просто... избавиться от людей.
Моя полная сила возвратится в свое время.
Скопировать
Alas, after a series of deadly blunders caused by distracting low-cut fatigues... And harmless pinching, the Army decided women weren't fit for service. Not when I'm in charge.
You know Zap, someone outta teach you a lesson.
If it's a lesson in love, watch out. I suffer from a very sexy learning disability.
Но, увы, после серии серьезных ошибок вызванной короткой униформой и безобидными пощипываниями было решено, что женщины непригодны для службы... пока я здесь главный
Знаешь, Зепп, тебе надо преподать урок...
Если это урок любви, то будь осторожна я страдаю от сильной сексуальной необучаемости.
Скопировать
Not necessarily.
One zap to someone with a bad heart and they're pretty much a goner.
Have you used one before?
Не так что бы. Можно использовать против кого то с больным сердцем.
и тогда точно сработает.
Ты раньше пользовалась этим?
Скопировать
This swami guy sounds magic.
Probably do a spell and zap this obsession right out of Angel.
Intriguing notion.
Этот парень-свами, кажется, что-то вроде волшебника,
Он, возможно, просто сделает заклинание и убьет эту навязчивую идею в голове Ангела.
Интригующе.
Скопировать
He said, ''Why don't you do psychedelic comic books, and I'll publish them? ''
So I set to work, and I did two whole issues of ''Zap Comix''.
Crumb was incredibly exciting and incredibly hot.
Тогда он предложил, "Давай ты рисуй психоделические комиксы, а я их буду издавать"
Так что я засел за работу и нарисовал два выпуска "Zap Comix".
Крамб был невероятно захватывающий и невероятно новый.
Скопировать
And what he was doing was just more innovative... than what any of us had even thought of.
It was fun to be a part of that and to see ''Zap'' suddenly everywhere.
From this concept of Robert's, this fantasy of doing his own comic book... with a glossy cover and actually printed... to seeing it turning up in all the windows on Haight Street, around town... hearing people talk about it... having the other artists show up and wanting to be a part of it.
И то что он делал, было гораздо более инновационным... чем кто-либо из нас мог себе представить.
Забавно было быть частью этого, и внезапно увидеть "Zap" буквально повсюду.
Начать с этой концепции Роберта, и мечты о комиксе... с глянцевой обложкой, который и правда напечатали... и увидеть его во всех витринах на Хайт стрит, по всему городу... слышать как люди о нем говорят... кончая другими художниками, которые начали приходить чтобы стать частью этого.
Скопировать
It seems to me it happened in a matter of weeks.
Crumb gave the ownership of ''Zap'' to the artists.
There was no editor.
По-моему это было делом нескольких недель.
Крамб передал владение комиксом художникам.
Редактора не было.
Скопировать
The whole thing had... this creepy, nightmarish, grotesque quality.
This is the first issue of ''Zap Comix'' that I did in late 1967.
It was the beginning of all this underground comic nonsense.
Все это создавало ощущение кошмарного гротеска.
Это первый выпуск "Zap Comix" который я сделал в конце 1967.
Это было начало всей чуши с андеграундными комиксами.
Скопировать
And it ruthlessly... forces itself out of me onto the paper... for better or worse.
When I was 9 or 10, my brother collected ''Zap Comix''.
When I saw those, they really deeply, deeply... terrified me.
И оно беспощадно... вырывается на бумагу... к худшему или лучшему.
Когда мне было девять или десять мой брат собирал "Zap Comix".
Когда я их увидела, они очень, очень сильно... испугали меня.
Скопировать
I'm looking down at a big, black ocean, so I flip on my map light.
Then, suddenly, zap, everything shorts out right there in my cockpit.
All my instruments are gone.
Я гляжу вниз, на большой чёрный океан, включаю фонарик подсветки.
И тут, вдруг, всё пропадает замыкаются передние огни освещения.
Все приборы отказали.
Скопировать
I got you some anyway.
I thought food might zap you out of your zombie trip.
Thanks.
Я принес тебе еды.
Может, это выведет тебя из комы.
Спасибо.
Скопировать
Don't have a fucking coronary, man.
I hate the zap when they die.
It just brings down your whole day.
- Что ты психуешь? - Ты меня не предупредил.
Ненавижу, когда они умирают.
Весь день испорчен. - Вот черт.
Скопировать
- Come on!
Zap her! - Clear!
- Come on, baby! Oh, Christ! - Nothing.
- Разряд!
- В сторону!
- Давай, малыш!
Скопировать
- Do it again, One Night.
Zap her again.
It's going, it's going. It's charging.
- Действуй! Давай же!
Еще раз!
Заряжается, заряжается...
Скопировать
- Charging one more time.
Zap her again.
Come on!
- Ну давай!
- Заряжается.
Ну давай же!
Скопировать
There's another one for the fire.
Shit, you're so fucking dumb, Zap.
I got the keys!
Тут ещё один, на костёрчик.
Зап, ну чё ты за придурок, а? Не можешь подождать что-ли!
У меня ключи есть от этого замка.
Скопировать
I... I zapped it.
Zap things.
You're real dumb, huh?
Я его грохнул.
"Я его грохнул." Это всё, что ты умеешь - грохнуть, да?
Да ты полный придурок, понял?
Скопировать
My name's Rico!
Go for it, Zap, go for it!
Make it good, Zap.
Меня зовут Рико!
Давай, Зап!
Давай, Зап!
Скопировать
Go for it, Zap, go for it!
Make it good, Zap.
Make it good, huh?
Давай, Зап!
Давай, Зап!
Ничего не пропусти!
Скопировать
Ain't no trouble.
Yeah, zap her.
Last call, sugar.
Какие неприятности.
Врежь ей током.
А ну давай, милая.
Скопировать
I used to carry around those awful Mace things.
I zap any bastard that screws with me.
I tried it on my little dog.
Раньше я всегда таскала эти ужасные баллончики с перцем.
А сейчас... Я бью током любого ублюдка, который пытается иметь дело со мной.
Я попробовала его на своей собачке.
Скопировать
Know what I mean?
Zap them with your siren, man.
Zap them with your siren.
Понимаете, о чем я?
Гони их сиреной, блин!
Гони сиреной.
Скопировать
Zap them with your siren, man.
Zap them with your siren.
I have Dennis Hopper playing a spaced-out photojournalist with 12 cameras who's here because he's gonna get the truth, and it's all, "Man!" You know?
Гони их сиреной, блин!
Гони сиреной.
Деннис Хоппер играл помешанного фотографа с 12 фотиками, который искал здесь истину, и его "блин", понимаете?
Скопировать
Con Ed.
Gizmo, zap, zap!
I have to go to systems control.
Кон-Эд.
Гизмо, раз-раз!
Мне надо в центр управления системой.
Скопировать
Doors ain't as bad as you think.
Zip-zap - ain't nothing at all.
You'll see.
Двери не так уж плохи, как ты думаешь.
Вжик - вжик и ничего нет вообще.
Ты увидишь.
Скопировать
I gotta get out.
It's starting to put the zap on me big time.
I know I have no right to ask and you have no reason to believe me, but I'll change.
Я должен выйти отсюда!
Эта дыра начинает медленно убивать меня.
Я знаю, что не имею права просить, а у тебя нет никакого резона мне верить, но я изменюсь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zap (зап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение