Перевод "Zedd" на русский
Произношение Zedd (зэд) :
zˈɛd
зэд транскрипция – 30 результатов перевода
Tommy.
Look, I promise I'll try to resist Zedd, but I don't know if I can.
Heat. Of course.
- Этих двух беру на себя.
Подожди
- Сегодня очень странный день.
Скопировать
Come on, we're almost there. There she is! Haley.
Don't you see, that's what Zedd wants you to do, Tommy?
Well, Haley's almost completely red. I've got to. No, Tommy, don't!
Джейсон, этот взрыв его даже не задел.
Черт!
- Он идет к нам.
Скопировать
Again the Green Ranger has eluded me.
You have not seen the last of Zedd, Power Rangers!
Victory will be mine!
Поздравляю с хорошо выполненной работой.
Теперь, когда вы стали настоящими Пауэр Рейнджерами, Вы должны запомнить 3 правила или потеряете силу.
Первое – никогда не используйте силу ради собственной выгоды,
Скопировать
Hey, let go of me!
See what happens when you enrage the might Lord Zedd.
Now you shall pay the price for your insolence. You are too late. The girl is ours.
D.J.: Сегодня великолепная суббота, у нас на радио "Энджэл Гроу"
Нас просят передать привет Эрни и детишкам, что сейчас находятся в гимнастическом центре для молодежи – "Энджел Гроу" - и в коктейль-баре. - Тряси шейкер быстрее, Эрни.
- Молодец, Зак.
Скопировать
It says take Haley to Venus Island where she'll join us forever.
Yes, Rangers, an island that exists only when Zedd calls it forth as he has done now.
If it should sink before Haley is rescued, she will be lost forever to his evil power.
удар, 4... и продолжайте.
Попробуй сделать так.
- У меня не получается и все.
Скопировать
How do we get there?
No-one but Zedd knows it's location.
It appears whenever he chooses.
Я хочу сказать, я тоже когда-то был начинающим.
Итак класс...
Что помогает нам развить Военное Искусство?
Скопировать
What's happening?
Lord Zedd is trying to make Haley evil.
When the red fog has taken over her entire body, she will be lost to his evil control.
Никогда такого не видел.
Добро пожаловать, люди
А вы кто? То есть, что вы? Я Зордон, создание застрявшее во временной дыре.
Скопировать
Thank you, councilor
We should catch up with zedd.
Prompt delivery of goods.
Спасибо, советник.
Нужно нагнать Зедда.
Быстрая доставка товара.
Скопировать
I didn't know. It's not easy losing the people you love.
That's the magic you used to find Zedd.
What is it?
Прости, я не знал.
Эта штука помогла тебе найти Зедда. И пройти сквозь Границу.
Что это?
Скопировать
- We have to find Fane and get the Book.
Yeah, {\well, }we're not gonna catch up dragging Zedd behind us.
Then we won't.
Нужно найти Фэйна и забрать книгу.
Но с ним на руках нам его не догнать.
Значит оставим его.
Скопировать
We can't let him.
You stay with Zedd.
I'll find Fane and the Book, and I'll come back for you.
Нельзя ему поддаваться.
Ты останешься с Зеддом.
А я найду Фэйна. И книгу. И вернусь за тобой.
Скопировать
You do with him.
I'll follow with Zedd.
Where are you hiding the Night Wisp?
Поезжай с ним.
А я за вами с Зеддом.
Где ты прячешь Мерцающих в Ночи?
Скопировать
Well, the stag turned west.
Zedd, you said Richard was just going hunting.
Darken Rahl knows the Seeker is from Brennidon.
Олень повернул на запад...
Зедд, ты сказал, что Ричард поехал на охоту.
Даркен Рал знает, что Искатель из Бреннидона.
Скопировать
Brigid.
Zedd.
I knew that if you turned up, I would have to tell the truth.
Бриджит.
Зедд.
Я знала, что когда ты придёшь, придётся рассказать правду.
Скопировать
I did hold you as a baby, the night you were born. I was the midwife at your birth.
I was there when Zedd took you from your mother's arms.
Why did you pretend?
Я правда держала тебя на руках в ту ночь, потому что я принимала рОды.
И я видела, как Зедд забрал тебя у матери.
Зачем же ты солгала?
Скопировать
And someday I'm gonna have a family again.
Zedd, why don't you tell him?
Because if Richard knew, he would risk his own safety for mine, and his life is far more important.
И тогда мы заживём одной семьёй.
Зедд, почему ты не скажешь ему?
Потому что, если Ричард узнает, он пожертвует собой ради меня, а его жизнь важнее.
Скопировать
If we walked all night, we could be there by morning
And then head straight back and follow zedd
Whoever took him knows how to cover his tracks.
Если идти всю ночь, к утру доберёмся.
И сразу назад, к Зедду.
Видимо, кто-то научил его скрывать следы.
Скопировать
You Lot will stay here with me and Kahlan.
Roga, will you let Zedd and Cara go with you to the caves, and protect you until these people are ready
We need to ask you something.
Вы все останетесь здесь, со мной и Кэлен.
Рога, ты позволишь Зедду и Каре пойти с вами в пещеры, и защищать вас, до тех пор, пока эти люди не смогут защитить вас сами?
Нам нужно спросить вас кое о чем.
Скопировать
I'm sorry.
What is it Zedd?
I believe these people are under a binding spell.
Мне жаль.
Что это, Зедд?
Я думаю, что эти люди находятся под воздействием связывающего заклятья.
Скопировать
Kahlan.
Zedd, what is it?
Inscriptions written in an ancient Wizard's tongue, one I learned long ago.
Кэйлин.
Зед, что это?
Письменные надписи на языке древнего Волшебника, одну (надпись) я узнал давно.
Скопировать
Take her to my home.
How could I do it, Zedd?
How could I raise the Sword to Kahlan?
Отнесити её в мой дом
Как я мог это сделать Зед?
Как я мог поднять меч на Кэйлин?
Скопировать
The magic of the Sword may have become too potent. But I'll do what I can.
It seems so unlikely, Zedd.
Of all the clans in the Midlands,
магия меча возможно стала слишком сильна но я сделаю что смогу
Кажется маловероятным, Zedd
Из всех кланов в Серединных землях,
Скопировать
Always and again, killing only brings more killing.
Zedd, have your powers returned?
Can you fight?
Всегда и сново, убийства приносят только больше убийств
Зед,твои силы вернулись?
Ты можешь драться?
Скопировать
I couldn't incinerate a fly.
Zedd can't fight.
It's you and me, and the Minders we trained, against dozens of men.
Я не мог сжечь муху.
Кара ранена.Зедд не может драться
Ты и я, и Миндерсы, которых мы тренировали против дюжины людей
Скопировать
We don't know if the Minders can fight without the Sword's rage fueling their courage.
Zedd, when I hold that Sword all I feel is hatred.
What happens if I use it in battle and the fury takes control of me?
Мы не знаем могут ли сражаться Хранители без ярости Меча, который давал им храбрость.
Зэд, когда я держу этот Меч, все, что я чувствую - это ненависть.
Что случиться, если я использую его сражении и ярость возьмет контроль надо мной?
Скопировать
He has to stop himself.
I almost killed you, Zedd.
But you didn't.
Он должен остановить самого себя.
Я почти убил тебя, Зедд.
Но ты не сделал этого.
Скопировать
So you can bottle the water and sell it?
You're right, Zedd, I've been selfish and short-sighted, but this cure could make a big difference.
You already have a quest.
Чтобы набрать воды в бутылки и продавать её?
Ты прав, Зедд, я был эгоистичен и близорук, но это лекарство может сделать большие перемены.
У тебя уже есть миссия.
Скопировать
- Help!
Zedd, help!
Help!
Помоги!
Зедд, помоги!
На помощь!
Скопировать
If you drank from the source, you'd get that power back.
Zedd?
It stands to reason.
Если ты выпьешь из источника, ты вернешь ту силу назад.
Зедд?
Возможно это сработает.
Скопировать
Maybe in the whole world.
Where's Zedd?
I'm so sorry, Richard.
Возможно, в целом мире.
Где Зедд?
Мне так жаль, Ричард.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Zedd (зэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zedd для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
