Перевод "Zeitz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zeitz (зайтс) :
zˈaɪts

зайтс транскрипция – 15 результатов перевода

And this is your office.
Friedrich Zeitz, Herr Hoffmeister.
Oh, yes, the new boy... with the first in engineering.
А это ваш кабинет.
Фридрих Цайц, герр Хоффмайстер.
Ах да, новый парнишка. Инженер с дипломом.
Скопировать
Yes, mam?
Does Herr Friedrich Zeitz live here?
He's out at work.
Госпожа, вам помочь?
Здесь живёт герр Фридрих Цайц?
Он на работе.
Скопировать
Didn't you?
Herr Zeitz!
My husband's told me what he's asked.
Разве нет?
Герр Цайц!
Муж рассказал мне, о чём он вас попросил.
Скопировать
Let me introduce you.
Herr Zeitz, my husband Karl.
Karl, Herr Zeitz.
Позвольте вас представить.
Герр Цайц, это мой муж Карл.
Карл, это герр Цайц.
Скопировать
In the meantime I wish a happy and prosperous year for 1914... to you, your gracious wife and young Otto.
Respectfully yours, Friedrich Zeitz.
Father, may I keep the stamp for my collection?
А пока желаю вам, вашей любезной жене и юному Отто счастья и процветания в новом 1914 году!
С уважением Фридрих Цайц.
Папа, можно я возьму марку для своей коллекции?
Скопировать
We have an unexpected vacancy.
Zeitz.
Herr and Frau Zeitz.
У нас неожиданно появилась вакансия.
Вы будете герр...
Герр и фрау Цайц.
Скопировать
Herr and Frau Zeitz.
Yes, Herr and Frau Zeitz.
Is this your first stay in town, sir?
Герр и фрау Цайц.
Да. Герр и фрау Цайц.
Вы впервые в нашем городе?
Скопировать
Come on.
Herr Zeitz!
I'm Frau Hoffmeister.
Держите.
Герр Цайц?
Я фрау Хоффмайстер.
Скопировать
Lying to each other?
What on earth are you imagining, Herr Zeitz?
Who do you think you are?
Лгать друг другу?
Что вы себе вообразили, герр Цайц?
Кем вы себя возомнили?
Скопировать
Yes.
So you enjoy literature, then, Herr Zeitz.
To be honest I mostly read science books.
Да.
Значит, вы любите литературу, герр Цайц?
Честно говоря, я читаю в основном научные книги.
Скопировать
I wouldn't know, mum.
My husband wondered whether you've heard anything from Fried... from Herr Zeitz.
I'm afraid we've lost touch with him, madam.
Я не знаю, госпожа.
Мой муж спрашивает, не было ли писем от Фрид... от герра Цайца.
Боюсь, мы потеряли с ним связь.
Скопировать
An that's Herr ....? Zeitz.
Herr and Frau Zeitz.
Yes, Herr and Frau Zeitz.
Вы будете герр...
Герр и фрау Цайц.
Да. Герр и фрау Цайц.
Скопировать
And you are never to disturb him for any reason whatsoever.
Is that quite clear, Herr Zeitz?
This is his office.
И никогда не тревожьте его ни при каких обстоятельствах.
Это понятно, герр Цайц?
Вот его кабинет.
Скопировать
Nobody!
Friedrich Zeitz.
Herr Hoffmeister is expecting me.
Никто.
Фридрих Цайц.
Герр Хоффмайстер меня ждёт.
Скопировать
Herr Zeitz, my husband Karl.
Karl, Herr Zeitz.
...and it rears at every single jump.
Герр Цайц, это мой муж Карл.
Карл, это герр Цайц.
И она пятилась перед каждым прыжком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zeitz (зайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zeitz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение