Перевод "Zeos" на русский
Произношение Zeos (зиоуз) :
zɪˈəʊz
зиоуз транскрипция – 30 результатов перевода
See?
-Are you sure this is Zeos?
-Yes.
Видите?
- Вы уверены, что это Зиос?
- Да.
Скопировать
The fleet is still trying to locate the target, sir.
The target, Major Shapp, is Zeos.
The planet.
Флот все еще не может определить местонахождение цели, сэр.
Целью, майор Шепп, является Зиос.
Планета.
Скопировать
Where, no doubt, Surgeon Merak anxiously awaits you.
People of Atrios, once more the hated forces of Zeos clamour at our gates.
Once more, they shall not pass.
Без сомнения, офицер медицинской службы Мерак тревожится, ожидая вас.
Люди Атриоса, снова ненавистные силы Зиоса стоят у нас на пороге.
И снова мы не дадим им пройти.
Скопировать
As if Zeos just wasn't there.
Zeos is there, all right.
-Behind schedule, Your Highness.
Как будто Зиоса там и нет.
Зиос там, хорошо.
- Мы выбиваемся из графика, принцесса.
Скопировать
Do you know I've never actually been to Atrios?
-Nor to Zeos.
-Where?
Знаешь, я ведь никогда не был на Атриосе.
- И на Зиосе тоже.
- Где?
Скопировать
-Where?
Atrios and Zeos, the twin planets on the edge of the helical galaxy.
Didn't they teach you anything at the Academy?
- Где?
Атриос и Зиос, планеты-близнецы на краю спиралевидной галактики.
Тебя чему-нибудь учили в Академии?
Скопировать
Didn't they teach you anything at the Academy?
Yes, but we're not going to Zeos.
No, we're going to Atrios.
Тебя чему-нибудь учили в Академии?
Да, но мы ведь не на Зиос собираемся.
Нет, мы отправляемся на Атриос.
Скопировать
All I ask, my people, is that you, who have suffered so much
clench the jaw, grimly endure a short while more, until we can deliver the final blow, which will bring Zeos
Victory will be ours.
Все, чего я прошу, мой народ, те, кто так страдал,
крепитесь, потерпите еще немного, пока мы не нанесем окончательный удар, который поставит Зиос на колени.
Победа будет за нами.
Скопировать
There was no contact signal, no echo, no bounce-back, nothing.
As if Zeos just wasn't there.
Zeos is there, all right.
Никакого сигнала контакта, никакого эха, никакого эффекта, вообще ничего.
Как будто Зиоса там и нет.
Зиос там, хорошо.
Скопировать
-Yes.
And where's Zeos?
There's no sign of it.
- Да.
А где же Зиос?
Его нигде не видно.
Скопировать
Inform the Marshal our unidentified target will be within range in two minutes.
Well, there's still no sign of Zeos, but I'm picking up a reading for Atrios' twin.
Phew.
Сообщите маршалу, что наша неопознанная цель войдет в пределы ракетного поражения через две минуты.
Что ж, Зиоса все еще не видно, но я нашла координаты его близнеца, Атриоса.
Фью.
Скопировать
Correct me if I'm wrong.
This is Zeos, isn't it?
Don't waste my time.
Поправьте меня, если я ошибаюсь.
Это же Зиос, верно?
Не тратьте мое время.
Скопировать
I don't recognise any of it.
Shapp, we're on Zeos.
-Zeos?
Я ничего вокруг не узнаю.
Шепп, мы на Зиосе.
- На Зиосе?
Скопировать
Shapp, we're on Zeos.
-Zeos?
-Yes.
Шепп, мы на Зиосе.
- На Зиосе?
- Да.
Скопировать
Zeos?
How can we be on Zeos?
No, this must be a prohibited area.
На Зиос?
Как мы можем быть на Зиосе?
Нет, это, должно быть, запретная зона.
Скопировать
Yeah.
Well, since there don't seem to be any Zeons on Zeos, if you know what I mean, presumably, it's the Shadow
More than likely.
Да.
С тех пор как выяснилось, что на Зиосе нет никаких зионцев, если вы понимаете, о чем я, логично предположить, что принцесса у Тени.
Вполне вероятно.
Скопировать
There!
Zeos at last!
I shall crush it like a rotten egg!
Вот!
Зиос, наконец-то!
Я раздавлю его как тухлое яйцо!
Скопировать
The Shadow and all these horribles.
The trouble is, you see, my Tardis is back on Zeos.
-Yes, but where does it lead?
Тень и прочая жуть.
Проблема в том, что моя ТАРДИС вернулась на Зиос.
- Да, но куда она ведет?
Скопировать
-Yeah, they are.
But you said your TARDIS was parked on Zeos.
Yeah, well, I took the stabiliser out.
- Да, это они.
Но ты сказал, что твоя ТАРДИС осталась на Зиосе.
Да, но я вынул стабилизатор.
Скопировать
Where does he fit in?
He's in the time loop as well making a rocket attack on Zeos.
Unless, of course, Shapp and Merak get in contact with him.
А где он?
Он в петле времени, собирается нанести ракетный удар по Зиосу.
Если, конечно, Шепп и Мерак с ним не договорились.
Скопировать
My destiny is here, in this place.
Not on Atrios, not on Zeos.
-Here.
Моя судьба находится в этом месте.
Не на Атриосе, не на Зиосе.
- Здесь.
Скопировать
No, Romana, come on!
Set the coordinates for Zeos.
We're murderers.
Нет, Романа, брось!
Установи координаты Зиоса.
Мы убийцы.
Скопировать
-We must do something!
-Well, you could start by setting the coordinates for Zeos.
-Why?
- Мы должны что-то сделать!
- Можешь начать с установки координат Зиоса.
- Зачем?
Скопировать
Ha-ha, well shot!
Doctor, he hit the Planet of Evil and he was aiming at Zeos.
Well, I can't help what he was aiming at.
Ха-ха, отличный выстрел!
Доктор, он взорвал Планету Зла и устремился к Зиосу.
Что ж, тут я ему не помощник.
Скопировать
You're not within a million miles of your precious Merak.
Not on Zeos?
Then what is this place?
Вы в миллионах миль от вашего драгоценного Мерака.
Я не на Зиосе?
Тогда что это за место?
Скопировать
What?
Our chance to strike a fatal blow at Zeos...
He left this situation report, sir.
Что?
Наш шанс нанести смертельный удар Зиосу...
Он оставил этот отчет, сэр.
Скопировать
-It's fully automated.
There are no Zeons on Zeos.
-No Zeons on Zeos?
- Все полностью автоматизировано.
На Зиосе нет зионцев.
- Нет зионцев на Зиосе?
Скопировать
There are no Zeons on Zeos.
-No Zeons on Zeos?
-No.
На Зиосе нет зионцев.
- Нет зионцев на Зиосе?
- Да.
Скопировать
There will be a rather large...bang.
Big enough to blow up Zeos, take Atrios with it and make certain the whole thing ends in a sort of draw
That's the way these military minds work.
Будет довольно большой... взрыв.
Достаточно большой, чтобы взорвать Зиос, да и Атриос заодно, так что в конечном итоге все сведется к своего рода ничьей.
Вот так работает военное мышление.
Скопировать
The question is where?
What about between Atrios and Zeos? Do you remember?
Romana, that's brilliant!
Вопрос, где?
Что насчет того, что лежит между Атриосом и Зиосом?
Романа, блестяще!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Zeos (зиоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zeos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
