Перевод "Zero 2" на русский

English
Русский
0 / 30
Zeroнуль нулевой пристрелить пристрелять пристреливать
Произношение Zero 2 (зиэроу ту) :
zˈiəɹəʊ tˈuː

зиэроу ту транскрипция – 31 результат перевода

This is mobile 1 to station 2.
Zero 2, engineering.
Have them do a 14 reference to presidential suite balcony.
Первый номер на вторую базу.
Ноль два, проверка.
Проверьте связь с балконом в президентском номере.
Скопировать
Report leaving one-zero-thousand.
Global Two, turning left, heading 2-0-5. Leaving one-zero-thousand now.
Mr. Jordan said you wanted to see me again, Captain.
Свяжитесь, при 1-0-1000.
Глобал 2, поворачиваю налево, придерживаюсь 2-0-5.
Мистер Джордан сказал, что вы хотели меня видеть, капитан?
Скопировать
Global Two, this is Cleveland Center radar contact.
Turn right, heading 2-8-0. Maintain one-zero-thousand.
Lincoln weather - sky obscured, visibility one mile in blowing snow.
Глобал 2, это центр слежения Кливленда.
Поворачивайте на право, курс 2-8-0, придерживайтесь 1-0-1000.
Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
Скопировать
Global Two, Toronto Center.
'We're level at one-zero-thousand. Returning to heading 2-7-0.
'We have damage due to explosion. Extent unknown.'
Глобал 2. Это Торонто.
Мы на высоте 1-0-1000, возвращаемся на высоту 2-7-0.
Из за взрыва возникли повреждения Насколько серьезные неизвестно.
Скопировать
Aye!
Tubes 1 and 2. Zero gyro.
Fire!
Курс 010.
Так, Рэббит, торпедные аппараты готовь.
Товсь!
Скопировать
That's it! This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis.
2, 5 and -7 on Y. And 1, and -1 and zero on Z.
And what does that mean?
Эта комната движется к 0, 1 и минус 1 по оси Икс.
2, 5 и минус 7 по оси Игрек. 1, -1 и 0 по оси Зет.
Что это значит?
Скопировать
This is mobile 1 to station 2.
Zero 2, engineering.
Have them do a 14 reference to presidential suite balcony.
Первый номер на вторую базу.
Ноль два, проверка.
Проверьте связь с балконом в президентском номере.
Скопировать
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2, 1, zero.
Hit it.
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
Подбей его.
Скопировать
How great you are!
- 2 to zero.
I think the final opponent will be someone from Russia.
- Ты выликолепен!
- Два-ноль.
По-моему, в финале будет кто-то из России.
Скопировать
- He works there, he eats for free.
- Well, I'm guessing since he's got zero body temp, Time of death is before 2:00 am.
Check out his pants.
Он там работает и бесплатно ест.
Полагаю, поскольку температура тела составляет ноль градусов, смерть наступила до 2:00.
Посмотрите на его штаны.
Скопировать
Camille hit two home runs, and Robin hit a grand slam.
So 2 for you, 4 for you, and zero for you.
Exactly.
Камилла дважды выбила мяч за пределы поля и Робин сделала большую четвёрку. (прим. оббежала все базы во время одного мяча)
Итак, два очка твои, четыре твои, и ноль у тебя.
Именно.
Скопировать
Uh, so do you, uh, do you have 'em in a 6?
We have zero all the way through 2.
Uh...
Эээ... так у вас есть... эээ... у вас есть 6-й размер?
У нас есть размеры от нулевого до 2-го.
Эээ...
Скопировать
Ride 'em cowboy.
SouthJet 2-2-7, Orlando departure, radar contact, turn left heading one-seven-zero, climb, maintain niner
Roger that, left one-seven-zero, climb and maintain niner thousand.
Хороши скачки, ковбой.
"Саусджет-227, вышка Орландо, вижу вас на радаре". "Повернуть налево, курс 1-7-0, набирайте высоту в 9000".
Вас понял, влево, 1-7-0, подняться на 9000.
Скопировать
Your Honor, this suit is worth 20 times that amount.
I-I don't know if that's true, but I do know that $2 million is considerably more than what's currently
Mr. Canning, it was not within your purview to negotiate on behalf of the class action.
Ваша честь, этот иск стоит в 20 раз больше.
Я-я не знаю, правда ли это, но я знаю, что 2 миллиона долларов значительно больше того, что сейчас на столе: ноль.
Мистер Каннинг, это не в вашей компетенции вести переговоры от имени группового иска.
Скопировать
Everybody knows that.
3, 2, 1, zero.
That's when you go in.
Все это знают.
Три, два, один, ноль.
И тогда ты заходишь.
Скопировать
We're not going on one.
3, 2, 1, zero. You go in after that.
Are you fucking serious?
Мы идем не на счет раз.
Три, два, один, ноль.
И тогда ты заходишь. Ты серьезно?
Скопировать
What about the space shuttle?
3, 2, 1, zero.
Blast off.
Как насчет шатлов?
Три, два, один, ноль.
Запуск.
Скопировать
And weighing over 4,300 pounds, it needs as much power as it can squeeze out to maintain its sportiness.
This sedan could do zero to 60 in 1, 2,
3.8 seconds.
И с весом более 1950 килограммов ему нужна вся мощь, которую только можно выжать, чтобы сохранить спортивность.
Этот седан разгоняется с 0 до 100 за 1, 2,
3,8 секунды.
Скопировать
- Over.
Zero, this is Alpha 2, copy.
Door's jammed.
- Пытаюсь связаться.
Зеро, это Альфа-2, слышу вас.
- Дверь заклинило.
Скопировать
Go, go, go!
Alpha 1, Alpha 2, this is Zero, do you copy?
Alpha 1, Alpha 2, this is Zero, do you copy?
Уходим! Уходим!
Альфа-1, Альфа-2! Это Зеро. Как слышите?
Альфа-1, Альфа-2! Это Зеро. Как слышите?
Скопировать
Alpha 1, Alpha 2, this is Zero, do you copy?
Alpha 1, Alpha 2, this is Zero, do you copy?
- Find the Georgians.
Альфа-1, Альфа-2! Это Зеро. Как слышите?
Альфа-1, Альфа-2! Это Зеро. Как слышите?
- Что там с грузинским спецназом?
Скопировать
Alpha 1, Alpha 2, this is Zero, are you receiving?
Alpha 1, Alpha 2, this is Zero, are you receiving?
Hey, sports fans, we're back...
Альфа-1, Альфа-2! Это Зеро. Как слышите?
Альфа-1, Альфа-2! Это Зеро. Как слышите?
Привет болельщикам! Мы вернулись.
Скопировать
Cheers. Black or green?
Alpha 1, Alpha 2, this is Zero, are you receiving?
Alpha 1, Alpha 2, this is Zero, are you receiving?
- Тебе черный или зеленый?
Альфа-1, Альфа-2! Это Зеро. Как слышите?
Альфа-1, Альфа-2! Это Зеро. Как слышите?
Скопировать
Those are the vehicles.
Zero, this is Alpha 2.
We're at the target location now.
Это те самые машины.
Зеро, это Альфа-2.
Мы на месте.
Скопировать
Your birthday is December 2, you grew up on Perkins Street, the last four digits of your social are
7-6-2-1, and the odds of me letting you forget this are zero.
Oh, look at us.
Твой день рождения 2 декабря, ты выросла на улице Перкинса, последние четыре цифры твоего социального страхования
7-6-2-1 и вероятность, что я забуду это, равна нулю.
Ты посмотри на нас.
Скопировать
Radar contact, cleared to land, runway 1-6.
Ceiling 2-0-0, visibility one-quarter mile, wind one-niner-zero, variable 2-5 gust, gust to 0-4-1 wind
Wonder how many people get airsick in one of these things.
Связь с радаром, посадка на полосу 1-6 разрешена.
Предельная высота 2-0-0. Видимость 400 метров, скорость ветра 19.0, порывы до 25... порывы к 0-4-1, перемена ветра во все четырех секторах.
Интересно, сколько народу бы стошнило в этой штуке?
Скопировать
Radar contact, cleared to land runway 1-6.
Ceiling 2-0-0. Visibility one-quarter mile, wind one-niner-zero, - variable 25 gust...
- Tower Albany to Flight 213...
Связь с радаром, посадка на полосу 1-6 разрешена. Предельная высота 2-0-0.
Видимость 400 метров, скорость ветра 19.0, порывы до 25...
- Вышка Олбани борту 213... Ветер переменился.
Скопировать
Minus 10, 9, 8, 7, 6, 5,
4, 3, 2, 1, zero.
I'm not afraid.
10, 9, 8 7, 6, 5,
4, 3, 2, 1, ноль.
Я не боюсь.
Скопировать
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Скопировать
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary
What will you have these lawyers do?
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях.
Что смогут сделать эти юристы?
Скопировать
As it should be.
And your majesty must rest assured, that these 2 gentlemen, these 2 restless lawyers, will not leave
Good.
Как и должна быть.
И ваше величество должен быть уверен, что эти два джентльмена, два неутомимых юриста, не покинут Орвието, пока не достигнут желаемой цели.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zero 2 (зиэроу ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zero 2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение