Перевод "Zeynep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zeynep (зэйнэп) :
zˈeɪnɛp

зэйнэп транскрипция – 30 результатов перевода

It'll be a relief for us all!
Shut the door, Zeynep.
OK, now how many stages to the ablution of the whole body?
Всем бы легче стало!
Закрой дверь, Зейнеп.
Хорошо, сколько этапов для омовения всего тела? Три! Хорошо, сколько этапов для омовения всего тела?
Скопировать
So long live Motherland!
I want you to give that to Zeynep.
Commander.
Пока живу Родины!
Я хочу вам дать, что для Zeynep
Командир.
Скопировать
But you've been in so many combats!
I never told Zeynep how much she means to me.
I was ashamed.
Но вы были в стольких боях!
Я никогда не говорил Zeynep сколько она для меня значит.
Мне было стыдно.
Скопировать
I remain here without answers.
Without Zeynep, without Orhan.
Nothing makes sense and I don't find words for it.
Я остаюсь здесь без ответов.
Без Зейнеп, без Орхана.
Ничто не делает смысл и Я не нахожу слов для него.
Скопировать
She won't see you again
Zeynep, hang up there is interference -I don't understand.
The line is no good, hang up.
Она не хочет видеть вас снова
Zeynep, повесить есть вмешательство, я не понимаю.
Линия не годится, повесьте трубку.
Скопировать
If you need a courier, I'm your man!
- Zeynep, hang up please.
I wonder, how long your wife will continue to live in the barracks after you die
Если вам нужен курьер, я к вашим услугам!
- Зейнеп, повесьте трубку, пожалуйста.
Интересно, как долго ваши жены будут продолжаться жить в бараках после смерти
Скопировать
Do you hear, Mete?
-Zeynep, would you please hang up?
Actually I aimed at you.
Ты слышишь, Мете?
- Zeynep, Не могли бы Вы повесить?
На самом деле я, направленной на вас.
Скопировать
Go away while you still can.
If not, Zeynep will be very sad
No one will be sad if you die?
Уходи, пока вы еще можете.
Если нет, Зейнеп будет очень печальным
Никто не будет печально, если ты умрешь?
Скопировать
I don't think you are suited to this environment, Orhan.
What are you talking about, Zeynep?
Please excuse me.
Не думаю, что ты вписываешься в это общество, Орхан.
О чём это ты, Зейнеп?
Пожалуйста, извини.
Скопировать
Sorry, I have to get this call.
For a meet-the-parents dinner, it doesn't get better, Zeynep.
But there's this crazy thing going on.
Извините, мне нужно ответить.
Знакомство с родителями не могло быть лучше, Зейнеп. Всё им не так.
Таа, дурацкая ситуация.
Скопировать
Well done for giving up to be honest."
As you can see, Zeynep, I'm in deep shit to be honest.
Umm, I'll call you back later, OK? .
"Честно говоря, мы рады, что ты бросила это занятие"
Ты поняла, мы тебя обосрали, честно говоря.
Это.. я тебе потом перезвоню, ладно?
Скопировать
If I could find the thing.
Hello, Zeynep? .
I'm on my way.
Я могу ответить?
Слушаю, Зейнеп?
Я в пути, еду.
Скопировать
Have a good trip.
- Zeynep!
- I'm in here.
Удачной поездки.
- Зейнеп!
- Я тут.
Скопировать
- I'm in here.
God damn, Zeynep! Didn't I tell you I couldn't walk in these heels? .
- See? . Broken!
- Я тут.
Зейнеп, будь ты неладна, разве я не говорила тебе, что не могу ходить на этих каблуках, а?
- Смотри, сломались.
Скопировать
- Who'll pay the school fees then? .
- Zeynep!
- Yes!
- А за школу кто платить будет?
- Ох, прекрасно, как мы заговорили!
- Точно? - Да!
Скопировать
- You're asking the wrong person, Deniz.
- Zeynep, please say something.
You're asking what I'd do if I were you, right? .
- Ты спрашиваешь совсем не того человека, Дениз.
- Скажи хоть что-то, Зейнеп.
Ты сказала, чтобы я сделала на твоём месте...
Скопировать
Well, I guess they'll see better.
Zeynep, Zeynep!
Happy birthday to you, happy birthday dear Deniz.
- Оттуда лучше видно.
Зейнеп, Зейнеп!
С днём рождения тебя, с днём рождения тебя, с днём рождения, Дениз!
Скопировать
Thanks.
- Zeynep.
- Yes, honey? .
Спасибо.
- Зейнеп.
- Да, дорогая?
Скопировать
Is he as gorgeous for real as he is in that picture? . Huh?
Ooph, Zeynep!
Yes, Deniz? .
Он на самом деле такой же красавчик, как на фото?
Уфф, Зейнеп!
Что, Дениз.
Скопировать
So here we are, at last.
- Zeynep, I don't believe it! - Hey, what's going on?
.
Приехали. Слава Богу.
- Поверить не могу, Зейнеп, не могу.
- Да что такое?
Скопировать
- I say let's get something to eat.
Eat me, Zeynep. Eat me!
- Shame on you!
- Давайте съедим что-нибудь.
Меня съешь, Зейнеп, меня.
- Вот бесстыдники!
Скопировать
- Well, what's up then?
Zeynep and that lot are waiting. That's why I'm in a rush.
- OK, OK.
- Тогда что такое?
- Ай, у меня сегодня день рождения, Бурак Зейнеп и все остальные меня ждут, вот я и тороплюсь, ладно?
- Ладно, ладно.
Скопировать
I brought a Freudenberger essay to help.
Zeynep, give me my nail polish!
Stop yelling.
Я как раз приготовила текст.
- Зейнеп, верни лак.
- Да не ори ты так.
Скопировать
I've been looking for you formonths.
Zeynep, don't leave, you can stay.
There was nothing to listen to.
ѕожалуйста?
Ќе беги! "то за нав€зчива€ иде€?
ѕочему тьi не спасаешь себ€?
Скопировать
That's all.
Zeynep, is it the call to the prayer for funeral?
Would you turn down the television a bit?
Все.
Зейнеп, ты слышишь, это призыв к молитве?
Выключи телевизор!
Скопировать
I will. Okay, I am off.
- Zeynep!
Not even a hello?
Ну все пошла.
- Зейнеп!
Не привета, не ответа?
Скопировать
All right, deal.
- Zeynep?
- Yes, it is me, mom.
- Хорошо, до скорого.
- Зейнеп?
- Да, это я, мам.
Скопировать
Asl? G? kg?
Zeynep S? nmez.
Ebru Y? ld? z.
Аслы Гекгез.
Зейнеп Сонмез.
Эбру Йылдыз.
Скопировать
Is Remzi there?
Remzi, this is Zeynep.
I am fine. I won't be talking long. How are G?
Могу я поговорить с Ремзи?
Ремзи, это Зейнеп.
У меня все в порядке, долго говорить не могу.
Скопировать
We'll go together tonight.
Zeynep!
Zeynep, come on, wake up!
Вечером вместе пойдем.
Зейнеп!
Зейнеп, проснись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zeynep (зэйнэп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zeynep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэйнэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение