Перевод "Zidane" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zidane (зидэйн) :
zˈɪdeɪn

зидэйн транскрипция – 30 результатов перевода

Platini,
Maradona, your buddy Zidane!
-Monsieur! Stop dragging it like that!
Платини,
Марадона, твой Зидан...
Месье, не тяните вы так!
Скопировать
Your heart yearns for a soul mate, the Woman, the female,
Zidane, if you don't fall in love, you'll die,
The time has come to make the first great leap,
Твое сердце нуждается в родственной душе. В суженой, в женщине, в самке.
Зидан, если ты не найдешь любовь, то умрешь.
Пришло время прыжка.
Скопировать
, I'm going to remove my shirt,"
Zidane, you've got to move up to a higher dating league, girls like Tali's friends from university, Cute
I once saw this picture of her friend Hila naked, Hot stuff,
"Я, пожалуй, сниму рубашку".
Зидан, пора тебе перейти в другую лигу. Ты бы встретился с однокурсницами Тали. Они милые, сексапильные.
Я как-то я видел фотку ее подруги Гилы в голом виде.
Скопировать
-I'm sorry, Moran,
Zidane, don't speak, It doesn't have to be love at first sight or second sight,
It's the kind of love that is dictated by fate,
- Прости, Моран.
Это любовь не с первого и не со второго взгляда.
Это любовь, предназначенная судьбой.
Скопировать
I was in a state of pure Zen,
Are you Zidane? ,
-Yes,
Я нашел свое место в жизни.
- Ты Зидан?
- Да.
Скопировать
Do you really believe that if you don't find true love, you'll die? ,
Zidane!
You Zidane? ,
Ты действительно считаешь, что, если не найдешь настоящую любовь, умрешь?
Зидан!
Ты Зидан?
Скопировать
Zidane!
You Zidane? ,
-Yeah, hang on, I'm in the middle of something, all right?
Зидан!
Ты Зидан?
Минутку, я занят.
Скопировать
What bothered me most was that nobody would care if I died,
Zidane?
You probably hate me,
Больше всего меня беспокоило, что моя смерть никого бы не огорчила.
Зидан?
Ты наверняка меня презираешь.
Скопировать
"Colombian Love"
Zidane!
You've forgotten your Mantra again,
КОЛУМБИЙСКАЯ ЛЮБОВЬ
Зидан!
Ты снова забыл свою мантру.
Скопировать
Sorry, Gamash, I'm in sort of a crisis, it's the stress,
Zidane, you've got to cut down on the drugs,
No, it's not that,
Прости, Гамаш. У меня кризис, я весь на нервах.
Зидан, тебе бы надо урезать дозу.
Нет, дело не в этом.
Скопировать
It's like you're six years old!
There Was a party, We danced, We drank, We got a little crazy, and Zidane brought in that lousy stripper
I didn't know she'd be there, Omer danced With her most of the night,
- Тали, ты ведешь себя, как дитя малое.
Ну, был мальчишник, мы танцевали, пили, разгорячились маленько. А Зидан пригласил эту вонючую стриптизершу.
Омер танцевал с ней почти весь вечер.
Скопировать
This guy is the Black Death, he's Worse than the plague,
Zidane, don't look back, Hurry, hurry, go, hurry,
Everything all right With you?
Этот парень хуже проказы, страшнее чумы.
Зидан, не оборачивайся.
Все нормально у тебя?
Скопировать
Jean-Louis Schlesser in his mean machine,
No. 10, 10, like Zidane
30 meter, left Brake!
Лидер - Жан-Луи Шлессер на "Пежо".
Да, № 10 вне конкуренции.
30 метров, влево! Тормоз!
Скопировать
Quote the great builders, great unifiers,
Euripides, Montaigne, Erasmus, Jaures, Zidane!
It needs muscle, not mush.
Цитируйте великих основателей, философов.
Еврипида, Монтеня, Эразма, Жореса, Зидана...
"Нам нужны мускулы, а не жир".
Скопировать
He positioned the ball...
"Zidane
- Buffon...
Ставит мяч
"Зидан
- Буффон...
Скопировать
It was just me and Jamie marshalling midfield behind Shearer and Sheringham.
And I clattered into Zizou, Zinedine Zidane, after about 15 minutes, and I didn't realise how angry he
Jamie Redknapp kept following me around the pitch, saying,
И да, в последний раз я играл в центре полузащиты за Англию против остального мира с Джейми Реднаппом.
Мы с Джейми выстроились в полузащите позади Ширера и Шерингема. Я вцепился в Зизу, Зинедина Зидана, примерно через 15 минут, и я не представлял, как он разозлился.
Джейми Реднапп все бегал за мной по полю, повторяя
Скопировать
He said, "They haven't come to see YOU play!"
And then in the 30th minute, in front of 75,000 people, what does Zidane do?
He rolled his foot over the ball a few times, went to the touchline, stood there with the ball, looked up at me as I came charging in, like this, going to tackle Zidane, looked at me and went...
Он сказал: "Не на твою игру пришли смотреть люди."
И потом, на 30 минуте, перед 75000 зрителей что делает Зидан?
Он перекатил мяч ногой несколько раз, подошел к боковой линии, замер там с мячом, посмотрел на меня, когда я подошел заряженный, типа такого собираясь отобрать мяч у Зидана, взглянул на меня и раз...
Скопировать
And then in the 30th minute, in front of 75,000 people, what does Zidane do?
touchline, stood there with the ball, looked up at me as I came charging in, like this, going to tackle Zidane
Poked it straight through my legs... to spontaneous laughter.
И потом, на 30 минуте, перед 75000 зрителей что делает Зидан?
Он перекатил мяч ногой несколько раз, подошел к боковой линии, замер там с мячом, посмотрел на меня, когда я подошел заряженный, типа такого собираясь отобрать мяч у Зидана, взглянул на меня и раз...
Пробросил мяч у меня между ног... вызвав взрыв смеха.
Скопировать
To practice.
Zinedine Zidane, once already... showed his prowess at this World Cup. 34 years.
His last game on the national team.
Потренируемся
Зинедин Зидан, однажды на чемпионате мира показал свой талант голеадора
Последний матч за сборную
Скопировать
Scumbags.
I respect Zidane, he is a great player.
But he doesn't have the record Messi has.
Ублюдки.
Я уважаю Зидана, он отличный игрок.
Но у него нет статистки Месси.
Скопировать
Rooney.
- Zidane.
- Very good.
Руни
- Зидан
- О, неплохо
Скопировать
He makes... like your mom's.
Zidane!
Try "Angie". It works!
щрн яйскэорнп. декюер рюйсч фе тхцмч, йюй рбнъ люрэ. бюкъер.
-нм тсранкхяр, ю ме яйскэорнп мсфем йнд хг оърх асйб.
онопнаси "юмдфх".
Скопировать
I don't like tramps.
I like Zidane, I like to talk and I like Psy 4 de la Rime's videos.
Go Marseille!
Не люблю шлюх.
Мне нравится Зидан. Люблю трепаться. Люблю музыкальные клипы.
Вперед, "Олимпик Марсель"!
Скопировать
But this blue notebook would change my life.
Take that, Zidane!
Could you turn that down?
Но благодаря этой тетрадке моя жизнь изменилась.
Получай!
-Счет - 15:30. -Сделай потише, пожалуйста.
Скопировать
It's not always the guy's fault.
At home I've got this list of, um all the football greats, like Beckham and Ronaldo and Zidane and all
One day I'm gonna be on that list.
Парень не всегда виноват.
Дома, у меня список всех выдающихся футболистов. Таких, как Бекхем, Рональдо Зидан и всех остальных.
Когда-нибудь, я буду в их числе.
Скопировать
Have you seen the movie Titanic?
Titanic, Washington, San Francisco, Bruce Lee, Zinedine Zidane.
Zeinedin Zeidan is not American.
Видели фильм "Титаник"?
Титаник. Вашингтон, Сан Франциско, Брюс Ли, Зинедин Зидан.
Зинедин Зидан не американец.
Скопировать
- Okay, Zidane!
Zidane, Zidane!
What is it?
- Вот так хорошо, Зидан!
Зидан, Зидан!
Что с тобой?
Скопировать
We'll get 'em on the bridge.
Even Zidane and Figo couldn't get through.
We'll get 'em.
Мы догоним их на мосту.
Мы поставили идеальную оборону, которую не пройдут ни Зидан, ни Фигу.
Они будут наши.
Скопировать
No. 2, Hulk, No.3, Tiger Woods,
- No.4 Zidane!
- Okay, Zidane!
№.2, Халк, №.3, Тайгер Вудс,
- №.4 Зидан!
- Вот так хорошо, Зидан!
Скопировать
- No.4 Zidane!
- Okay, Zidane!
Zidane, Zidane!
- №.4 Зидан!
- Вот так хорошо, Зидан!
Зидан, Зидан!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zidane (зидэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zidane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зидэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение