Перевод "a bite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a bite (э байт) :
ɐ bˈaɪt

э байт транскрипция – 30 результатов перевода

Have you ever taken
A bite of the apple
For the taste of the fruit
А ты когда-нибудь надкусывал
Молодое цельное яблоко?
Чтобы ощутить этот плод,
Скопировать
Did you catch anything?
Not a bite.
You said to use watermelon as bait.
Поймал что-нибудь?
Не много.
Вы посоветовали ловить на арбуз.
Скопировать
She's fine.
come on.Take a bite.
Dr.Bailey,I got an answer for you from the chief about your schedule.
Она в порядке.
Давай, съешь кусочек.
Доктор Бейли, я получил ответ шефа по вашему расписанию.
Скопировать
I would've killed the kid.
- Wanna grab a bite?
- In a minute.
Я бы убил парня..
Хочешь перекусить?
Через минуту.
Скопировать
Pam is kind of a bitch. Hey.
Grab a bite, get a hotel room. Enjoy the city a little bit.
Uh... I just have so much paperwork to do.
Что если уехать сегодня вечером?
Перекусим, заселимся в отель ... немного повеселимся в городе ..
У меня куча работы ..
Скопировать
Not really.
- Let's grab a bite.
- Again?
Да никаких.
— Пойдем перекусим.
— Опять?
Скопировать
Oh,that's junk.
Is there a good place we can grab a bite on the way out?
Um,well,there's a great diner right near granville field.
Это вы можете раздать.
А вот где здесь есть местечко подзаправиться на дорожку?
Э-э, ну есть кафешка рядом со стадионом. О, ну это же...
Скопировать
who used to be called ava,so that's why I keep... anyway,listen,she's crazy,d I don't mean funny crazy.Okay?
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
It's weird and sad and. I want to help,but I don't know what to do.
Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю... Ладно, послушайте, она сумасшедшая, по-настоящему, так?
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
Это странно и грустно, и... я хочу помочь, но я не знаю, что делать.
Скопировать
I'm proud of you, too.
I almost wish I'd saved you a bite of cake.
Boyfriend?
Я тоже тобой горжусь.
Я даже очень хочу чтобы осталось немного торта для тебя.
Бойфренд?
Скопировать
That made me hungry.
Hey, why don't we grab a bite on our way back?
Let's... go straight home for today.
Это заставило меня проголодаться.
Эй, почему бы нам не перекусить по пути назад?
Лучше...поедем сегодня сразу домой.
Скопировать
So if you could cover for me.
hey,take a bite.
Yeah,I'll cover for you.
Так что если бы ты могла помочь...
Давай, съешь кусочек.
Да, я прикрою тебя.
Скопировать
He's just so shuai.
You just wanna take a bite out of him all over
Careful
Он просто такой shuai.
Так и хочется откусить от него кусочек
Осторожно
Скопировать
Well, it's most of a burger.
I took a bite, 'cause I'm sorry, but I'm also hungry.
Yeah, well, it's almost 2:00.
Ну, это, большей частью, бургер.
Я откусил немного, потому что... извини, но я тоже голоден.
Ну что ж, почти два часа.
Скопировать
Intervention!
- Just a bite.
- You hold it together, mate.
Держи его!
- Всего лишь кусочек.
- Приди в себя, друг.
Скопировать
You're a nice man, Nixon.
How's about you take a bite of the flag for tomorrow's papers?
- Oh, I couldn't.
Вы хороший человек, Никсон!
Доктор Зойдберг, может, вы откусите от него кусочек? Специально для завтрашних газет.
- О, я не могу.
Скопировать
Now, are you really going to let it slip away again?
I'd like you to have a bite of my pork because it's the world.
(Announcer) It's Mariachi Happy Hour!
Неужели ты снова позволишь этому ускользнуть?
Попробуй кусочек моей свинины, потому что она замечательная.
(Ведущий) Счастливый час мариачи!
Скопировать
Goodness me, this will never do.
March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat.
Well, aren't you going to wash?
О, боже! Этому больше не бывать.
Идите мыть руки. Марш! Иначе, не сядете за стол.
A ты разве не идешь умываться?
Скопировать
Now, turn red to tempt Snow White. To make her hunger for a bite.
Have a bite?
It's not for you.
А теперь стань красным, и пусть Белоснежка захочет тебя съесть.
Хочешь укусить?
Ха-ха-ха!
Скопировать
Like to try one? Go on.
Go on, have a bite.
Stop it! Go away! Go away!
Ну, давай, попробуй.
Давай, откуси!
Что такое?
Скопировать
- What?
- So help me, I haven't had a bite to eat since yesterday.
Thank you, lady.
Что?
Помогите мне. У меня со вчера не было и крошки во рту.
Спасибо, леди.
Скопировать
Could you spare me the price of a cup of coffee, Mister?
So help me, I haven't had a bite to eat-
Save it.
Не могли бы вы дать мне на кофе, мистер? Помогите мне.
У меня не было и крошки во рту...
Оставьте.
Скопировать
We don't strain our muscles so we're not burning energy.
Yes but it would really kill time to have a bite.
If we were hungry, we would be long dead, - since we had so few supplies on board.
Наши мышцы не трудятся, поэтому мы не тратим энергию.
Да, но за едой можно было бы убить время.
Будь мы голодны, мы давно бы уже умерли, ведь у нас так мало провизии.
Скопировать
And that he will carry me away to his castle where we will live happily ever after.
Now take a bite.
Don't let the wish grow cold!
...И чтобы он забрал меня с собой в свой замок. Я бы... Мы жили б счастливо до конца дней наших.
Отлично, отлично!
Не дай своей мечте остыть!
Скопировать
Take it back to the kitchen.
I won't eat a bite.
Yes'm, you is!
Отнеси всё на кухню.
Я есть не буду.
Нет, вы будете!
Скопировать
I'm gonna speak to your ma!
If you say one word to mother, I won't eat a bite.
Well...
Пойду, спрошу вашу матушку!
Скажешь маме хоть слово, я есть не буду.
Ладно....
Скопировать
Howdy, Chris, seven hours from Dry Fork, pretty fast driving', amigo!
Get the folks a bite to eat, while we change the horses.
We're pushing right on to Lordsburg.
Привет, Крис. Семь часов от Драйфорка - быстро, да?
Нам нужно поесть, лошадей сменить.
Мы торопимся в Лорцбург.
Скопировать
I ain't kidding, Mister.
Not a bite since yesterday.
All right.
Я не шучу.
Не ел со вчерашнего дня.
Ладно.
Скопировать
That's where we differ. I rush in where sergeants fear to tread.
Want a bite, Sarge?
- Take it easy, now.
Вот, в чём между нами разница - я добиваюсь успеха там, где пасуют сержанты.
Хотите попробовать?
Осторожнее.
Скопировать
- Of course.
I was just having a bite to eat.
Sit down.
Конечно.
Я собиралась кушать.
Присядьте.
Скопировать
I'd better go out again and look for him.
And, remember, nobody eats a bite until I find him.
I buy a new suit and I swing the cane
Пойду поищу его.
И помните, ничего не есть, пока я его не найду.
У меня нет никаких веревочек, но есть мозги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a bite (э байт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a bite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э байт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение