Перевод "acai berries" на русский
berries
→
ягода
Произношение acai berries (аккай бэриз) :
ɐkˈaɪ bˈɛɹiz
аккай бэриз транскрипция – 31 результат перевода
- No one wrote to us today?
- Just four ads about acai berries.
All written by one person.
Рейтинг сегодня совсем низкий.
Не более 4-х слушателей.
Причем, двое - это, кажется, один и тот же два раза.
Скопировать
There's a huge difference.
them just happened to be the only juice bar in Santa Barbara that offers blueberries in the mist with açaí
I didn't order that. This is the normal blueberries in the mist.
Ёто огромна€ разница.
" € тут побродил в округе, проверил, какие заведени€ работают с 10 до 16:30. " так получилось, что один из них Ч единственный бар свежевыжатых соков в —анта-Ѕарбаре, который предлагает чернику со льдом и волчьей €годой и €годами асаи.
"акого € не заказывал. ¬з€л просто чернику со льдом.
Скопировать
- No one wrote to us today?
- Just four ads about acai berries.
All written by one person.
Рейтинг сегодня совсем низкий.
Не более 4-х слушателей.
Причем, двое - это, кажется, один и тот же два раза.
Скопировать
Have some berries...
Berries make me sick.
Look at that, another rip.
Собери ягод.
- Меня от них тошнит. - Ну, и отлично.
Ну, что такое! Ещё один оторвался.
Скопировать
You stupid, beardless, tenderfoot!
I hope you choke on berries... Do you hear me?
I hope you throw up all night.
Ты глупец, чёртов идиот!
Надеюсь, ты подавишься ягодами, ...слышишь меня?
Хочу, чтобы тебя тошнило всю ночь!
Скопировать
- Aren't they stained?
You've been eating berries.
I'm not afraid of anything when you're with me.
- Они у меня не запятнаны?
Вы ведь ели ягоды.
Когда вы со мной, я ничего не боюсь.
Скопировать
It's a matter of crap.
Have some berries...
Berries make me sick.
Это чушь, а не принцип.
Собери ягод.
- Меня от них тошнит. - Ну, и отлично.
Скопировать
Ready!
They say there're some berries growing here, called grapes.
- Have you ever eaten them?
Готово!
- Тут, говорят, есть такая ягода, виноград.
Ты ее кушал?
Скопировать
I have often watched the larks in the fields round my home.
They are such humble, modest creatures who need only a sip of water and a few berries in order to live
One day, I found myself thinking that we, too, could be happy if we were content with little, like the larks.
Я часто смотрел, как ласточки летали вокруг моего дома.
Это хрупкие, скромные создания, им нужен глоточек воды и пара зернышек, чтобы жить и летать высоко в небесах.
Однажды я подумал, что смогу стать счастливым, если буду довольствоваться малым, как ласточка.
Скопировать
No one leaves camp without my permission.
- Even to go gathering berries?
- Wrong time of the year.
Из расположения без моего слова ни ногой.
-Даже за ягодами нельзя?
-Ягод еще нет.
Скопировать
Good old wood alcohol.
MINA: White berries. See?
And this unusual stem, with its roots under the bark of another tree, so it seems sort of hanging.
Старый добрый метанол.
Видите эти белые ягодки?
И вот этот необычный стебель, который пустил корни под кору дерева и держится за него.
Скопировать
Shall we stop now?
And later we can have a quiz on all the other poisonous berries and fruits.
All right?
Давайте закончим на этом.
А попозже пройдемся по другим ядовитым ягодам и плодам.
Хорошо?
Скопировать
I would live on herbs and roots while awaiting the future.
The berries were not ripe, so I went to the seashore to live on crabs, mussels and oysters.
I left Friday, and travelled at night.
Я буду жить на травах и корнях в ожидании будущего.
Ягоды еще не созрели, поэтому я пошел на берег моря ловить крабов, мидий и устриц.
Я убежал в пятницу, и шел всю ночь.
Скопировать
Oh, thank you, Master Wat, no.
No, I have some berries to gather.
I thought you had a fair to run
О, спасибо мастер Уот, нет.
Нет, мне нужно еще ягод собрать.
Я думал, у вас есть право руководь ярмаркой.
Скопировать
But why did they go insane?
Knowing Dad and his excellent woodland skills, I'd say it was the berries.
Except...
Но почему они сошли с ума?
Зная папу и его великолепные навыки по выживанию в условиях дикой природы, я бы сказала, что из-за ягод.
Разве что...
Скопировать
That's what I think, because you ate the berries, too, and you seem okay.
No, I meant because those weren't the glitter berries.
Glitter berries?
Я о том же. Ты тоже ела их, но с тобой вроде всё в порядке.
Нет, я имела ввиду – потому что это были не сверкающие ягоды.
Сверкающие ягоды?
Скопировать
No, I meant because those weren't the glitter berries.
Glitter berries?
You know, the glitter berries!
Нет, я имела ввиду – потому что это были не сверкающие ягоды.
Сверкающие ягоды?
Ну, знаешь, сверкающие ягоды!
Скопировать
Glitter berries?
You know, the glitter berries!
The ones that fill your mouth with beautiful sparkling glitter when you bite into them.
Сверкающие ягоды?
Ну, знаешь, сверкающие ягоды!
Те, которые наполняют твой рот прекрасным игристым сиянием, когда ты раскусываешь их.
Скопировать
What are you?
My family went crazy from eating psychotropic berries, so we were evacuated from the woods and they had
Wow, that's cool.
А ты?
Моя семья объелась психотропных ягод и свихнулась, так что нас эвакуировали из леса, и им промыли желудки.
Ух ты, клёво.
Скопировать
That's our drinking water!
See those berries!
That's our breakfast!
Это наша питьевая вода!
Видите эти ягоды?
Это наш завтрак!
Скопировать
Except...
It couldn't have been the berries.
That's what I think, because you ate the berries, too, and you seem okay.
Разве что...
Это не могли быть ягоды.
Я о том же. Ты тоже ела их, но с тобой вроде всё в порядке.
Скопировать
It couldn't have been the berries.
That's what I think, because you ate the berries, too, and you seem okay.
No, I meant because those weren't the glitter berries.
Это не могли быть ягоды.
Я о том же. Ты тоже ела их, но с тобой вроде всё в порядке.
Нет, я имела ввиду – потому что это были не сверкающие ягоды.
Скопировать
Wow, that's cool.
My family was already crazy without any berries, so Trent and I evacuated ourselves to the airport in
Oh.
Ух ты, клёво.
Моя семья давно свихнулась без всяких ягод, поэтому мы с Трентом эвакуировались в аэропорт на машине, которую взяла напрокат моя тетя, и улетели от туда к чертям.
Ах.
Скопировать
I'm sorry--
My meat and two veg, my twig and berries.
Hello, lads, you still awake?
Извините...
Моё мясо и два овоща, моя ветка и две ягодки.
Да они здесь или нет?
Скопировать
Matopin rock fungi, tossed on a bed of tartoc and seasoned...
with clavisoa berries.
And, for the main course... stuffed Wentlian congor snake.
Матопинские каменные грибы на подложке из тартука и приправленные...
ягодами клависоа.
Что же до главного блюда... фаршированная вентлийская конгор-змея.
Скопировать
I hope they're to your liking.
These are Mitoke berries.
Not sweet yet.
Надеюсь, что вам такие нравятся.
- Это ягоды митоке.
Еще незрелые.
Скопировать
I'm just going to root out some laundry.
I was trying to think of a present and I remembered you liked holly berries.
So... – You shouldn't be bringing me presents.
Найти кое что в корзине для белья.
Я пытался придумать, что подарить и вспомнил, что ты любишь землянику.
Так что... - Не нужно никаких подарков
Скопировать
It probably only has a Howard Johnson's.
A type-M planet, so it should at least have Rodden berries.
I'm good at foraging.
Да. Здесь есть, наверное, только ресторан Говарда Джонсона...
Итак, это планета класса "М"... а значит, здесь, по крайней мере, должны быть ягоды Родденберри.
Эй, я спец в добывании еды.
Скопировать
Ma went berry picking, stupid.
I like berries.
Well - this is where I sleep.
Ма пошла по малину... дурашка.
Я люблю малину. [ну и бредятина :-)]
Ну, вот тут я сплю.
Скопировать
Well I've got news for you too Pa - remember how Ma used to go berry picking?
Well, she wasn't picking berries.
I know that - that's why I killed that space pilot, and your ma.
У меня для тебя новость, Па. Помнишь, как Ма ходила по малину?
Она искала не малину.
Да, я знаю. Поэтому я и убил того пилота и твою Ма.
Скопировать
I know that - that's why I killed that space pilot, and your ma.
Well, Ma was picking berries long before you found out,.
and she laid down with that space pilot, and they made me.
Да, я знаю. Поэтому я и убил того пилота и твою Ма.
Но Ма, ходила по малину задолго до того как ты узнал.
Она спала с тем пилотом. Они сделали меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов acai berries (аккай бэриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acai berries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккай бэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
