Перевод "acronym" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение acronym (акроним) :
ˈakɹənˌɪm

акроним транскрипция – 30 результатов перевода

You know, everyone's still talking about the letters in defense of Arnauld that circulated in Paris addressed to the Jesuit father in charge of the province.
People say they're a masterpiece of theology, but were only signed with a mysterious acronym:
"F.F.
Понимаешь, все до сих пор говорят о письмах в защиту Арнольда, которые распространились по Парижу, адресованные отцу иезуитов в провинции.
Говорят, они представляют собой шедевр теологии, но подписаны мистическим акронимом:
"Д.Д.
Скопировать
I have to go on one of my pointless patrols and "react" to some vampires, if that's all right with MOO.
And nice acronym, Mom.
I'm just trying to make things better.
Я должна идти безрезультатно патрулировать и "отреагировать" на нескольких вампиров, если только МПО не возражает.
Классное название, мама.
Я лишь хотела сделать, как лучше.
Скопировать
Proposals are submitted to the Citizens' Stamp Advisory Committee...
-...the acronym for which is--
-Dork Squad.
50 000 предложений подается в гражданский почтовый комитет по надзору (ГПКН)...
-... акроним для которого, это--
- Команда мужланов.
Скопировать
- U.H.B.
It's an acronym for urban haute bourgeoisie.
Is our language so impoverished... that we have to use acronyms or French phrases to make ourselves understood?
- Г.И.Б.
Это аббревиатура от "городская изысканная буржуазия".
Неужели наш язык настолько обеднел, что приходится прибегать к помощи аббревиатур?
Скопировать
- UHB.
It's an acronym for Urban Haute Bourgeoisie.
It's a more sociologically precise alternative... to "preppy" and other terms.
- Г.И.Б.
Это аббревиатура. Городская изысканная буржуазия.
Это социологически более точный вариант термина " золотая молодёжь" и ему подобных.
Скопировать
She told her brother.
s an acronym for... Down Under the Manhattan Bridge Overpass.
He's thinking the cartoon.
- Она сказала брату.
Он не знает, что Д.А.М.Б.О. называется место под эстакадой моста Манхеттен.
Он думает, это из мультика.
Скопировать
I'd have liberated her from this steel tomb by now if you'd stop yapping.
It's a military acronym.
Localized lonic Sensory Activator.
И я бы уже освободила ее из этого стального гроба, если бы ты перестал бубнить.
Это военная аббревиатура:
Локализованный Ионный Сенсорный Активатор.
Скопировать
Thank you.
Not too long ago, the acronym SSRI was virtually unheard of.
Now, of course, Selective Seratonin Reuptake Inhibitors... help millions of people lead better lives.
Спасибо.
Как вы знаете, не так давно сокращение ИИСМ было практически незнакомо никому.
Сегодня мы становимся свидетелями того, как избирательные ингибиторы серотонинового метаболизма помогают миллионам людей вернуться к нормальной жизни.
Скопировать
What chu want, a cookie?
Now, this is a simple acronym.
HERO.
Что вам?
Итак, простое сокращение:
ГЕРОИ.
Скопировать
- Or SARA, which is sexual activity-related accident. It's called SARA.
There's an acronym they have in my part of the world, which doctors apparently put on patient notes,
(All laugh)
"Несчастные случаи в результате сексуальной активности".
В моих краях есть один акроним, которые врачи ставят на карты пациентов: НДН - Нормально Для Норфолка.
Это печально.
Скопировать
A student needs help with the cause of a fracture on a lateral epicondyle. - TGIF. You heard of that?
It's some kind of acronym. - But my inbox is full.
There's a TV show that needs research. Not that they listen.
Ты достал, что я просил?
Сначала я волновался, а потом подумал - что они могут мне сделать?
Разве за кражу муки с кухни предусмотрено наказание?
Скопировать
Mutual assured destruction.
There's a reason its acronym was MAD.
It succeeded entirely in keeping the world safe.
Взаимное гарантированное уничтожение.
Его причиной было безумие.
Оно полностью преуспело в сохранении мировой безопасности.
Скопировать
I'd like you to meet the Anomaly Detection Device... or ADD for short.
Actually, that's probably not the best acronym.
- Sorry. What you looking at is a fully integrated graphic representation... of the radio communications matrix, networking the whole of the UK's transmitters.
Я хочу представить вам устройство по выявлению аномалий... Или для краткости УВА.
Возможно не лучший акроним.
Перед вами полностью интегрированное графическое изображение радио-коммуникационной матрицы, охватывающей все радиопередатчики Британии.
Скопировать
I'm in S.C.A.
Oh I'm sorry, I don't speak acronym.
Sexual Compulsives Anonymous
Я теперь в А.С.
Извини, я не говорю в акронимах.
Анонимные Сексоголики.
Скопировать
They can have their fucking title
And the acronym that goes with it --
Fucking indian givers.
Могут подавиться своей ебучей должностью
И ее аббревиатурой.
Индейцы-дарители, мать их.
Скопировать
That's charity talk.
THONG is an acronym for The Homeless Of Newport....
Go. Or something.
-Это благотворительные разговоры.
Плеть это акроним о Бездомных Ньюпорта...
Идите.
Скопировать
Now I should explain the name GNU is a hack.
Because it's a recursive acronym.
It stands for "GNU's Not Unix".
Сейчас я должен объяснить. Имя GNU - это хак.
Потому что это рекурсивный акроним.
Он означает "GNU's Not Unix" (GNU не Unix)
Скопировать
Modified o-wave linear expeller.
Doesn't that acronym spell "mole"?
Molly's hotter.
Модифицированный о-волновой линейный экспеллер.
Разве аббревиатура произносится не "молэ"?
Молли чувственней.
Скопировать
But because I am an idiot and because it was a promotion, I gave it all up.
Me and my goldfish moved here, where the doctors have an acronym for unattractive female patients,
I- W-E-J-F.
Но так как я дура, и это все-таки повышение, я все бросила.
Мы с золотой рыбкой переехали сюда, где у докторов есть акроним для непривлекательных пациенток,
Я-Н-Н-Н-К.
Скопировать
They have to have the drive and ambition to be worth my time, the intelligence to understand the challenges they're going to face, the humility to accept my help, and finally, a life that is a bottomless swamp of chaos.
Drive, intelligence, humility, chaos... or the acronym "dihc."
I'm looking for dihc, Avery.
У них должны быть энергия и настойчивость стоящие потраченного мною времени. Разум, способный воспринять вызовы, с которыми они сталкиваются смирение чтобы принять мою помощь, и наконец, их жизнь должна быть бездонной пучиной хаоса.
Хаос, разум, энергия, настойчивость... или сокращенно "ХРЭН".
Я все время ищу ХРЭН, Эйвери.
Скопировать
That's Medicines and Healthcare Regulatory Agency.
Yeah, I know the acronym.
We all want to have confidence in the work you do here.
Это Агентство по регулированию производства лекарственных средств и продуктов для здравоохранения.
- Да, я знаю эту аббревиатуру.
- Мы все хотим доверять той работе, которой вы здесь занимаетесь.
Скопировать
What the hell do you mean by that? !
Acronym.
Fucked up beyond all recognition.
Что, черт побери, это означает?
Акроним.
Скорее сдохнешь, чем поймешь.
Скопировать
Plus, insects have six legs.
I'm not familiar with the acronym KMN.
Oh, from the context, we think it means "kill me now."
К тому же, у насекомых - шесть конечностей.
Я не знаком с аббревиатурой "УМН"
Из контекста следует, что это означает "убейте меня немедленно"
Скопировать
What kind of name is that?
It's an acronym-- "greatest of all time."
Calvin was a smart kid.
Что это за имя?
Оно означает-- "величайший из всех."
Кэльвин был умным парнем.
Скопировать
"It"?
It's an acronym.
PAM...
"Оно"?
Это аббревиатура.
PAM...
Скопировать
A pressure-relief valve, Which we've dismantled from this particular tank, Is there to prevent a key disaster.
Now, that's an acronym For "boiling liquid expanding vapor explosion."
A vessel that has a pressurized liquid inside, when it ruptures, Can have a catastrophic explosion.
Вакуумный клапан, который мы извлекли из данного баллона, находился там чтобы предотвратить катастрофу, которая называется "в-р-п-к-ж".
Это аббревиатура для "взрыв расширяющегося пара кипящей жидкости".
Если в баллоне с жидкостью под давлением проделать отверстие, может произойти катастрофический взрыв.
Скопировать
Indian?
It's an acronym of your name.
It's how she remembers things.
Это по индийски?
Это акроним от вашего имени.
Таким способом она запоминает вещи.
Скопировать
It's the National Wild Turkey Federation DNA Database.
They really need a new acronym.
Turkey DNA database?
Национальная база данных ДНК Федерации Диких Индюшек.
Им и вправду нужна новая аббревиатура.
- База данных ДНК индюшек?
Скопировать
Team "P.U.K.E."?
That is an unfortunate acronym.
At least you're not a hot dog. Or a mustard.
Команда "P.U.K.E."? (puke по английски рвота).
Да, это.. это неудачный акроним.
По меньшей мере ты не хот дог или горчица
Скопировать
Perhaps you can make out this scrawl.
Maybe some sort of acronym?
"CIWS"
Возможно, разберешь эти каракули
Какой-то акроним?
C.I.W.S.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acronym (акроним)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acronym для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акроним не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение