Перевод "aegis" на русский

English
Русский
0 / 30
aegisэгида
Произношение aegis (иджис) :
ˈiːdʒɪs

иджис транскрипция – 30 результатов перевода

I'm here.
Aegis Security.
Hey, Reg, listen, I need you to do me a favor.
Я здесь. Я рядом.
Охранное агентство "Иджис".
Рэдж, послушай. Можешь оказать мне одну услугу?
Скопировать
They can't just shoot four blokes who just happened to go on holiday together.
Under the aegis of "the global war on terror", they can shoot anyone they like.
And do.
Они же не могут так запросто пристрелить четырёх человек, которые всего лишь поехали в совместный отпуск.
Под лозунгом "всемирная война с террором" они могут пристрелить кого угодно.
И так и делают.
Скопировать
In the psychic night enveloping the era,
Acéphale shone with an incomparable brightness; a handful of collaborators, 5 issues published under the aegis
The cover art was done by André Masson.
В те дни, когда разум погрузился в сон,
"Ацефал" заиграл всеми своими красками силами нескольких сотрудников было выпущено 5 номеров о Саде, Киркегоре, Ницше.
Обложку оформил Андре Массон.
Скопировать
He had an ejector seat onboard.
Aegis systems on the North Dakota... ...picked up a tracking signal in the Fao peninsula.
- The middle of nowhere.
На самолете установлено катапультируемое кресло АСЕС II 0/0.
Командование НАТО в Брюсселе сообщает, что система Эджис на Северной Дакоте (корабль) запеленговала сигнал маячка на юге полуострова Фао, южнее Басры.
- Он неизвестно где.
Скопировать
What brings you here?
Chief Boden, I will be making weekly check-ins with all of the houses under my aegis, so I would like
It'll just take a minute.
Что привело вас сюда?
Шеф Боден, я провожу еженедельные проверки всех частей, находящихся под моим ведомством, и я хотела бы поговорить со всеми, если вы не против.
Это займёт пару минут.
Скопировать
Lost a lot of jobs.
The feds questioned me about the Aegis takeover a month ago.
It was all aboveboard.
Многих лишили работы.
Федералы допрашивали меня про поглощение "Иджис" месяц назад.
Все было по-честному.
Скопировать
That's probably her boss telling her that I can see him now.
When you took over Aegis, the board didn't know you'd stolen their company until you walked through the
That was my legal right, Agent Burke.
Наверное, это босс говорит ей, что я могу с ним увидеться.
Когда вы завладели "Иджис", правление не знало, что вы украли их компанию, пока вы не вошли в дверь и не уволили их всех.
Это было мое законное право, агент Берк.
Скопировать
- We're throwing everything we've got at them.
Fighter groups equipped with AWACS support are already in the air, AEGIS ships are being vectored to
If necessary, we'll fall back on visual confirmation, but since we're talking 700,000 cubic miles...
— Мы бросили на них все наши силы.
Отряд истребителей, оснащённых ДРЛОиУ, уже в небе, корабли с установкой "Иджис" направляются в зону возможного удара.
При необходимости мы воспользуемся визуальным подтверждением, но мы говорим о площади в миллион квадратных километров...
Скопировать
Jean-Marie Tjibaou makes history, shaking Jacques Lafleur's hand.
The FLNKS and the RPCR have signed an agreement under the aegis of Prime Minister Michel Rocard.
The territorial status is fixed for the next 10 years.
Историческое рукопожатие Жан-Мари Тжибау и Жака Лафпера.
26 июня 1988 года бЬШИ подписаны МЗТИНЬОНСКИЭ СОГПЗШБНИЯ под эгидой премьер-министра Мишеля Рокара.
Был намечен статус территории на 10 лет.
Скопировать
I've heard of him.
He led a takeover of a company called Aegis last year.
That's the kind of guy who knows when someone's not gonna sell, and his only option is to take what he wants.
Я про него слышал.
В прошлом году он руководил поглощением компании "Иджис".
Из тех парней, которые могут распознать, что продажи не будет и что единственный вариант - просто забрать то, что хочешь.
Скопировать
And from the missile's point-of-view, it's right on target.
The president just activated the Aegis Missile Defense System.
Unfortunately, the only BMD capable vessels are in the Sea of Japan, watching North Korea.
И с точки зрения ракеты, точно в цель.
Президент только что активировал противоракетную систему.
К сожалению, эсминец с этой системой находится в японском море, наблюдая за Северной Кореей.
Скопировать
Contact bearing 1-4-4.
Aegis cruiser.
Helm, all ahead flank.
Цель на 1-4-4 20 узлов.
Крейсер c "Иджис".
Рулевой, полный вперед.
Скопировать
Daumier, Balzac convened to unite drunkenness and creation.
It's right here, under the aegis of Baudelaire, that we begin our portrait of Paris, eternal city.
In his preface to Paris Spleen,
Домье, Бальзак собирались, чтобы объединить пьянство и созидание.
Здесь же под эгидой Бодлера Мы начнем наш портрет Парижа вечного города.
В своем предисловии к "Парижскому сплину"
Скопировать
Shut up!
I child is in danger under my aegis!
Run, Ralph!
Замолчи!
Подответственный мне ребенок в опасности!
Беги, Ральф!
Скопировать
Mr. Laramie?
I'm Reggie, Aegis Security.
- Hey, Reggie.
Мистер Лэрэми?
Я Рэджи, охранное агентство "Иджис".
Привет, Рэджи.
Скопировать
There's one record you won't break.
This is the Aegis.
Medical ship.
Один рекорд тебе ни за что не побить.
"Эгис".
Медицинское судно.
Скопировать
We want you tell us about the mission to Aegis 7.
Aegis 7.
The O'Bannon got word to ship out about a week ago.
Мы хотим, чтобы вы рассказали нам о миссии на Эгиде 7.
Эгида 7.
О'Беннон получил приказ отчалить примерно неделю назад.
Скопировать
For the first time in my life I was in love.
After we found the shard on Aegis 7,
Nolan started acting strange, erratic.
Впервые в жизни, я влюбилась.
После того, как мы нашли осколок на Эгиде 7,
Нолан стал вести себя странно, рассеяно.
Скопировать
Just the radio frequencies.
Turn off Aegis radar, please.
Who is this guy?
Только радиочастоты.
Пожалуйста, выключите радар "Иджис".
Кто это?
Скопировать
Two million credits a kilo.
You know, I hear Aegis 7 is beautiful this time of year.
Man:
Два миллиона кредитов за кило.
А знаете, я слышала что на Эгиде 7 в это время года красивый вид.
Человек:
Скопировать
Who is the second?
The engineer who destroyed Aegis 7.
We found him half crazed in an escape shuttle.
А кто же второй?
Инженер, который уничтожил Эгиду 7.
Мы нашли его полуспятившего в спасательном шатле.
Скопировать
I've had a letter from a cousin in Paris who is working for the Wounded And Missing Enquiry Department.
They've opened a branch in Northern France under the aegis of the Red Cross.
I shall offer them my services.
Я получила письмо от моей кузины в Париже, она работает в Управлении по розыску раненых и пропавших без вести.
Они открыли отделение на севере Франции под эгидой Красного Креста.
- Я предложу им свои услуги.
Скопировать
For instance, your approach to the problem of gang violence.
Community improvement under the aegis of green development... - Describing a vague dream of a perfect
"In dreams begin responsibilities."
Например, ваш подход к решению проблемы бандитизма.
- Описание расплывчатой мечты об идеальном мире не дает ответа на вопрос.
"За мечтами начинается ответственность". * строки ирландского поэта У. Б. Йетса.
Скопировать
That's where we come in.
Ourjob is to hold Aegis 7 together.
Borges:
Туда мы и направляемся.
Наша задача, удержать Эгиду 7 одним куском.
Борхес:
Скопировать
Stross, cho, Kuttner, Rin, we would like to speak with you.
I understand some of you have heard rumors about what happened on Aegis 7.
You can speak freely.
Стросс, Чо, Катнер, Рин, мы бы хотели с вами побеседовать.
Я понимаю, некоторые из вас наверняка слышали слухи о том, что случилось на Эгиде 7.
Можете говорить свободно.
Скопировать
Man:
Tell us about the disaster on Aegis 7.
Tell us about the shard.
Человек:
Расскажите нам про катастрофу на Эгиде 7.
Расскажите нам про осколок.
Скопировать
You want me to just forget everything that's happened?
To my shipmates on the O'Bannon and all those colonists on Aegis 7?
We have significant resources dedicated to this project, Dr. cho.
Вы хотите, чтобы я просто выкинула из головы всё что произошло?
С моими товарищами на О'Бенноне и всеми колонистами на Эгиде 7?
Мы вложили значительные ресурсы в этот проект, д-р Чо.
Скопировать
No!
to a recent series of terrorist attacks on the USG lshimura, the USG O'Bannon and a mining colony on Aegis
Isabel cho, a former medical officer assigned to the O'Bannon, was rescued from a lifepod recovered after the O'Bannon's engines were sabotaged and the ship destroyed.
Нет!
Власти сегодня сообщили об аресте подозреваемой, которая связана с недавней серией террористических атак на Ишимуре, O'Бенноне и на рудниковой колонии на Эгиде 7.
Изабель Чо, бывший старший медик, приписанная к О'Беннону, была спасена из спасательной капсулы, обнаруженной после того, как двигатели О'Беннона были саботированы, корабль уничтожен.
Скопировать
We don't have time for subtlety.
There have been questions raised about what happened at Aegis 7.
When word of the O'Bannon gets out, people will demand answers.
У нас нет времени на утонченность.
Возникли вопросы по случившемуся на Эгиде 7.
Когда люди узнают о О'Бенноне, то они потребуют ответов.
Скопировать
We want you to start from the beginning.
We want you tell us about the mission to Aegis 7.
Aegis 7.
Мы хотим, чтобы вы начали с начала.
Мы хотим, чтобы вы рассказали нам о миссии на Эгиде 7.
Эгида 7.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aegis (иджис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aegis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иджис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение