Перевод "afghan" на русский
Произношение afghan (афган) :
ˈafɡan
афган транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know what fucking Afghanistan look like.
Even if I did, I would not talk to their Afghan ass for 3 hours!
I won't talk to my daddy for 3 hours!
Я даже не знаю, как выглядит этот Афганистан.
А если бы и знал, то не стал бы говорить с этими засранцами!
Я бы с папашей не говорил так долго!
Скопировать
Well, unless she sneaked out of the country her parents must also be here.
Afghan women can't even leave their homes on their own.
She have any friends in the class?
- О, правда? Я хочу её взять. - Это невозможно.
Когда я прихожу в "Блокбастер" я могу взять на прокат все, что вносят через дверь. Я хочу взять эту кассету.
- Хорошо, я знаю свои права. Вы не можете взять это.
Скопировать
Her father.
An Afghan diplomat.
She thought that he may have been looking for her.
На самом деле мы не особо заинтерсованы в вашем обвинении.
- Нет? - Нет. - Не заинтересованы.
- Тогда что вам нужно?
Скопировать
She would be scorned as a vice-monger. What about her family?
Her family, like all the Afghan diplomats at the UN are holdovers from the previous government.
They treated women like something more than just indentured servants.
- Мне нравится ваша политика открытия дверей.
- Я могу вам помочь? - Да. Это принадлежит вам?
- Одному из наших клиентов. Великолепно, не правда ли?
Скопировать
Me?
The one wearing an Afghan outfit.
The white one.
- Я?
Вот ты, в "афганке".
Белый.
Скопировать
This is 10 Tomans, hand me back 5.
-Where is that Afghan kid?
-He left.
Вот 10. Давай 5 сдачу.
- Где афганский парень?
- Ушел.
Скопировать
"You just don't try, do you?
"There all day, speaking Afghan."
That's a dog, isn't it?
"Вы просто не стараетесь, так?"
"Весь день говорят на афганском."
Вот ведь подлец?
Скопировать
Hi, Chief!
. - I've got great "Afghan".
Know this whore?
Привет! - - Привет. -
- Я получил "афганского", Уши пощипывают.
Знаешь эту шлюху?
Скопировать
Why not, Amal?
Why is the Government carrying on the Afghan campaign?
I'll tell you, the prestige of England in Europe is at stake.
Почему нет, Амаль?
Зачем, по-твоему, правительство проводит афганскую кампанию?
Престиж Англии в Европе на кону.
Скопировать
Russian influence again advances like a tide throughout Central Asia.
Another Afghan war.
The Czar is once more sending arms and supplies across this border... as they did in 1878.
Русское влияние снова распространяется на всю Центральную Азию.
Ещё одна афганская война.
Царь снова посылает войска и оружие через границу... как он это делал в 1878 году.
Скопировать
A true man, like a true horse, runs with his breed.
Let me go, you faithless Afghan.
Selling me back to the soldiers... what price will they give you for blood money?
Настоящий человек, как настоящий конь, бежит в своём табуне.
Отпусти меня, ты, неверный афганец.
Снова продал меня солдатам? Сколько заплатят тебе за это предательство?
Скопировать
Silberman cracks me up.
Last week, a guy burned his Afghan.
- He screwed it first...
Сильверман просто молодец.
Помнишь, что он отмочил на прошлой неделе?
-Того то ли афганца, то ли араба...
Скопировать
How much are you going to put down now?
This is Afghan money, my friend.
Here, take it back.
Сколько вы хотите заплатить сейчас?
Мой друг, это афганские деньги.
Заберите их обратно.
Скопировать
He's in a hurry. His wife is dying.
Let's see. ls this man really a champion Afghan cyclist?
He once rode three days around the clock.
Но у него нет времени, жена при смерти.
Давай посмотрим. Этот парень правда чемпион Афганистана по велоспорту?
Он однажды ехал трое суток без перерыва.
Скопировать
The best circus in the Middle East!
The Afghan hero has been on this bicycle blindfolded since this morning.
Don't judge him on his looks.
Самый лучший цирк на всем Ближнем Востоке!
Афганский герой на велосипеде с завязанными глазами с самого утра.
Не смотрите на внешность.
Скопировать
If he drinks this, we won't have to stay here tonight.
It's the second day that this Afghan... lt's the second day that this Afghan is riding.
This man right here stopped a train in India with the fierceness of his gaze.
Если он это выпьет, то нам не нужно будет торчать здесь всю ночь.
Уже второй день... Второй день едет наш афганский друг.
Этот парень своим взглядом остановил поезд в Индии.
Скопировать
In Pakistan he lifted a couple of bulls with one finger.
And now it's the third day this Afghan man is riding.
The name of this man is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
В Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
А теперь, уже третий день, парень едет на велосипеде.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
Скопировать
I'm not going to be so easily scared.
This Afghan does wonders.
His name is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
Еще рано сдаваться.
Этот парень творит чудеса.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
Скопировать
Hold this. Hold this.
Afghan workmen, 200 a day.
Afghan workmen, 200 a day.
Уберите эти штуки.
Афганские рабочие, 200 в день.
Афганские рабочие, 200 в день.
Скопировать
Afghan workmen, 200 a day.
Afghan workmen, 200 a day.
Afghan workmen, 200 a day.
Афганские рабочие, 200 в день.
Афганские рабочие, 200 в день.
Афганские рабочие, 200 в день.
Скопировать
Afghan workmen, 200 a day.
Afghan workmen, 200 a day.
Come on.
Афганские рабочие, 200 в день.
Афганские рабочие, 200 в день.
Давайте.
Скопировать
Take this and circulate it in the Afghan quarter to attract customers.
Afghan circus!
Wonder-house!
Держите. Идите по афганскому кварталу и сообщайте всем о представлении.
Афганский цирк!
Чудеса!
Скопировать
Get on, girl.
Afghan workmen, 400 a day.
Aren't there any?
Девочка, садись.
Афганские рабочие, 400 в день.
Есть тут желающие?
Скопировать
The glorious Indian circus.
This Afghan does wonders.
His name is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
Великолепное представление.
Парень из Афганистана творит чудеса.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
Скопировать
They've stolen that innocent look from us women.
This Afghan stopped a train in India with the fierceness of his gaze.
In Pakistan he lifted a couple of bulls with one finger.
Это все фальш. Пойдем.
Этот афганец остановил поезд в Индии своим взглядом.
В Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
Скопировать
Anyone that wants to, please come forward for a picture.
Rich people have come to see him, to see this Afghan.
This Afghan has gone around the world on this very clumsy bicycle.
Все желающие пройдите вперед, чтобы сфотографироваться.
Знатные люди пришли посмотреть на парня из Афганистана.
Парень объехал весь мир всего лишь на неуклюжем велосипеде.
Скопировать
Rich people have come to see him, to see this Afghan.
This Afghan has gone around the world on this very clumsy bicycle.
Nasim does wonders.
Знатные люди пришли посмотреть на парня из Афганистана.
Парень объехал весь мир всего лишь на неуклюжем велосипеде.
Назим творит чудеса.
Скопировать
Without customers, your mother will be a guest of the angel of death tonight.
Take this and circulate it in the Afghan quarter to attract customers.
Afghan circus!
Без посетителей вашу маму может навестить сегодня ночью ангел смерти.
Держите. Идите по афганскому кварталу и сообщайте всем о представлении.
Афганский цирк!
Скопировать
Where are we supposed to be digging?
Afghan circus!
Wonder-house! Cycling!
Ну и где мы должны рыть?
Афганский цирк!
Чудеса на велосипеде!
Скопировать
Listen, you didn't get any rest last night. Take care of yourself.
Afghan workmen, 300 a day.
Hello, Boo-Boo.
Послушай, ты вчера совсем не отдыхал, пожалей себя.
Афганские рабочие, 300 в день.
Привет, мама.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов afghan (афган)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы afghan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить афган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
