Перевод "africa" на русский
Произношение africa (африко) :
ˈafɹɪkə
африко транскрипция – 30 результатов перевода
Three guys.
From North Africa, europeans.
Palladium suits.
Три парня.
Из Северной Африки, европейцы.
В костюмах Палладиум.
Скопировать
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Palladium suits.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
Костюмы Палладиум.
Скопировать
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Palladium suits.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Костюмы Палладиум.
Скопировать
I do all right.
How's Africa?
You always said you'd visit.
Я в порядке.
Как Африка?
Ты всегда говорил, что хотел бы приехать.
Скопировать
- In 1 91 0?
The two Boer Republics became part of South Africa.
Well done, you're coming along nicely.
- В 1910?
В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
Отличная работа, номер Шесть, вы вполне пройдете.
Скопировать
Well, gentlemen, what's our decision going to be?
On the coast of Bahia, live the cavalla-fishing black men... whose ancestors came from Africa as slaves
Until this day, they continue to worship African Gods...
- Итак, джентльмены, каким будет наше решение?
На побережье штата Баия живут рыбаки "ксареу", чьи предки... прибыли, как рабы, из Африки.
До сих пор продолжаются культы... африканских богов, и народ живет под властью трагического мистицизма.
Скопировать
My lieges... for the first time in generations our Moorish vassals have refused to pay us tribute.
They have been stirred into unrest by the Moors of Africa.
An expedition, therefore, must be sent to collect that tribute.
Подданные! Впервые за годы моего правления мавританские вассалы отказались платить дань.
Их подстрекают мавры из Африки.
Необходимо послать туда солдат и собрать дань.
Скопировать
There will be confusion, revolution.
The kingdom will be torn in two... and then, when they are most weak, I will bring my legions from Africa
A master strategy.
Королевство распадется на две слабые части.
Тогда я брошу сюда свои легионы из Африки.
Полный разгром?
Скопировать
I know all the holes, Miss Jan, but on this road there's no place to go but in them.
Well, it's a good thing Africa hasn't completely changed.
I was afraid after 10 years you'd be driving me home on a super-highway with drive-ins on both sides.
Я то знаю, мисс Джен, но здесь кроме как по кочкам ездить и нельзя.
Что ж, я рада, что Африка совсем не изменилась.
Я боялась, что спустя 10 лет я бы ехала по первоклассному шоссе с драйв-инами по обеим бокам.
Скопировать
What's everybody knows
If you're gonna speculate here like you did in Africa...
We'll see you in court
На то, что всем и так давно известно!
Если надумали заниматься во Франции теми же спекуляциями, которые проворачиваете Африке...
Мы скоро увидим вас на скамье подсудимых!
Скопировать
NO NIGGERS HERE!
NIGGERS BACK TO AFRICA
Hey, niggers! Why don't you go home?
ЗДЕСЬ НЕГРАМ НЕТ МЕСТА НЕГРЫ, ВАЛИТЕ ДОМОЙ
НЕГРЫ, ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ В АФРИКУ
Эй, ниггеры, почему вы не идёте домой?
Скопировать
- Argas reflexus.
They come from Africa and can even carry meningitis.
Before making this demostration, have you notified the authorities?
— Раковинные клещи.
Они идут из Африки и даже могут переносить менингит.
Вы уведомили об этом власти до выступлений?
Скопировать
Where did she get this?
A plant that comes from Africa.
Now, she also mentioned another substance which, when mixed with this, will actually make old people young again.
А как она его получила?
Его сделали где-то в Африке.
Да, она также сказала, что при смешивании его с другим порошком, старым людям вновь можно вернуть молодость.
Скопировать
I do.
Enough to go to Africa to try to find the source.
June, I want you to come with me.
Конечно.
Но для этого следует отправиться в Африку и найти этот компонент.
Джун, я хочу, чтобы ты поехала со мной.
Скопировать
An orchid.
A species that grows only in this region of Africa.
Look, the pollen.
Так это орхидеи?
Её разновидность, которая произрастает только в этом регионе Африки.
Посмотрите на её пыльцу.
Скопировать
That's an Indian's life.
This is not Africa, this is Brazil.
Cota, deep down, I have a very good heart.
Это жизнь индейцев.
Тут не Африка, это Бразилия.
Кота, в глубине у меня очень доброе сердце.
Скопировать
- We have to react.
We came from Africa as slaves, but slavery is over.
Poor men only have the right to work.
Мы должны реагировать.
Мы прибыли, как рабы, но рабство уже закончилось.
Право бедняка - работа.
Скопировать
Of course!
Declared missing in Africa.
He was even listed on the monument to the fallen in the piazza, but his name was later removed.
Вот как?
А объявили, что он погиб в Африке.
Его имя даже выбили на памятнике погибшим, правда, потом затёрли.
Скопировать
So we call him Bougnat.
Since Clermont-Ferrand is in Africa.
~ Aren't you registered?
Клермон-Ферран - это не в Африке.
- А ты записан?
Его родители не хотят.
Скопировать
Because you live in the city.
They'll grab you by your tail back to Africa with the lions.
Or put you into a circus.
Потому, что ты живешь в городе.
А в деревне тебя возьмут за задницу и отправят в Африку ко львам или сдадут в цирк.
Ты их не знаешь!
Скопировать
In periods of unemployment, they often have no chance of finding work except as servants.
In South Africa, a black woman can work as a maid, a farm hand or in a factory: she's the cheapest labor
Most working women... in South Africa and England too... are non-specialized workers or maids.
В периоды безработицы у них часто нет шансов найти работу за исключением должности обслуги.
В Южной Африке черная женщина может работать горничной, трудиться в поле или на фабрике; она - самая дешевая рабочая сила из всех доступных.
Большинство работающих женщин (и в Южной африке, и в Англии) либо неквалифицированный работник, либо служанка.
Скопировать
In South Africa, a black woman can work as a maid, a farm hand or in a factory: she's the cheapest labor available.
Most working women... in South Africa and England too... are non-specialized workers or maids.
Women workers are exploited twice:
В Южной Африке черная женщина может работать горничной, трудиться в поле или на фабрике; она - самая дешевая рабочая сила из всех доступных.
Большинство работающих женщин (и в Южной африке, и в Англии) либо неквалифицированный работник, либо служанка.
Женщины-рабочие эксплуатируются вдвойне:
Скопировать
That binds us together.
- I wanna work with pygmies in Africa.
I wanna work with lepers on a leper colony. No, that's perfectly Ok.
- Я хочу поехать к пигмеям.
Хочу работать в колонии прокаженных, с прокаженными.
Я готов... это здорово.
Скопировать
Don't say such a blasphemy.
Are you telling me that you didn't know... that the "indicator", a bird from Central Africa, lives here
Never heard that before.
Не говорите такую ересь.
Вы хотите сказать, что не знали... что в этом парке живёт "медоуказчик", птица из Центральной Африки?
Впервые о ней слышу.
Скопировать
Over easy or sunny side up?
You ran through Africa and Asia... and Indonesia... and now l`ve found you.
And I love you.
Как правильно? Набекрень или сдвинуть на затылок?
Ты пробежала через Африку и Азию... и Индонезию... и вот я нашел тебя.
И я люблю тебя.
Скопировать
Mombasa it is.
East Africa is supposed to be great anyway.
You two? What a surprise.
- Спасибо, папочка!
Восточная Африка должна всем понравится!
Какой сюрприз!
Скопировать
- The world is expecting us.
In Africa where the palms bloom, class will become an on-site inspection.
Why is it forbidden?
- Нас ждет целый мир.
В Африке, там, где цветут пальмы, мы проведём урок.
(Говорят по-немецки) Это запрещено. - А почему запрещено?
Скопировать
- It would be better than on TV, right? - Or on the stage.
Just imagine we would really visit the Eskimos or go to Africa.
- It was great how Justus came to Matz's defense.
Это ведь намного интереснее, чем по телевизору.
- Или на сцене... Представьте только, что мы все вместе отправимся к эскимосам или в Африку.
Молодец все-таки Юстус. Вытащил Матса.
Скопировать
Give me your hand.
I learned that trick in Africa
I spent 30 years of my life there.
Дайте мне руку.
Этому трюку я научился в Африке.
Да, я провёл там 30 лет жизни.
Скопировать
Ghosts of horsemen against the sun sets.
Africa is another ancient continent.
Matter becomes magic.
Тени всадников на закате.
Африка - ещё один древний континент.
Неодушевлённая материя становится волшебной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов africa (африко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы africa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить африко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
